Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

ComfoCool Q600
Installateurshandleiding
Installation Anleitung
Installation manual
Manuel de l'installateur
Manuale per l'installatore
Instrukcja obsługi dla instalatora
Manual del instalador
Heating
Cooling
Fresh Air
Clean Air

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zehnder ComfoCool Q600

  • Page 1 ComfoCool Q600 Installateurshandleiding Installation Anleitung Installation manual Manuel de l’installateur Manuale per l’installatore Instrukcja obsługi dla instalatora Manual del instalador Heating Cooling Fresh Air Clean Air...
  • Page 2 Alle rechten voorbehouden. Deze handleiding is met de grootste zorgvuldigheid samengesteld. De uitgever kan echter niet verantwoordelijk worden gehouden voor enige schade ontstaan door het ontbreken of onjuist vermelden van informatie in dit document. In geval van onenigheid is de Engelse tekst leidend. 2 2 - NL...
  • Page 3: Table Des Matières

    4.2 Installatie van de ComfoCool Q600 ............................6 Onderhoud ....................................7 5.1 Periodiek onderhoud ................................7 5.2 Storingen .....................................8 5.3 Servicedelen ..................................9 5.4 Einde levensduur ..................................9 Specificaties ....................................10 6.1 ComfoCool Q600 in combinatie met warmteterugwinunit ......................10 6.2 ComfoCool Q600 ................................11 NL - 3...
  • Page 4: Voorwoord

    (vanaf hier “warmteterugwinunit” genoemd). handleiding in acht. Indien de veiligheidsvoorschriften, waarschuwingen, opmerkingen en instructies niet � De ComfoCool Q600 is op de bovenzijde voorzien worden opgevolgd, kan dit leiden tot persoonlijk letsel of van een typeplaat. schade aan de ComfoCool Q600.
  • Page 5: Overzicht En Principe

    ■ Sluit beslist geen motorwasemkap op dit systeem aan. ■ De ComfoCool Q600 dient voorzien te zijn van geluidsdempers, zowel op de toevoer- (D) als de retourslang (A), direct op het toestel. Voor meer informatie hierover kunt u contact opnemen met Zehnder.
  • Page 6: Installatie Van De Comfocool Q600

    8. Plaats de ComfoCool Q600. a. Let op: til de ComfoCool Q600 nooit alleen. Het Controle levering toestel is zwaar en het plaatsen vergt precisie; Neem direct contact op met de leverancier bij b.
  • Page 7: Onderhoud

    Spoel de gereinigde onderdelen af met water. Externe temperatuursensor De ComfoCool Q600 wordt standaard aangestuurd door de retourluchttemperatuur van de warmteterugwinunit. De ComfoCool Q600 kan eventueel ook worden aangestuurd door een eigen externe temperatuursensor.
  • Page 8: Storingen

    5.2 Storingen In het menu van de warmteterugwinunit zijn de volgende parameters gedefinieerd om de werking van de ComfoCool Q600 te kunnen beoordelen: > MENU > STATUS > COMFOCOOL > TEMP. CONDENSATOR: Actuele temperatuur van de condensor. Criterium: 0˚C tot 58˚C.
  • Page 9: Servicedelen

    Skid ComfoCool Q600 mogelijkheden voor hergebruik of verwerking van het Besturingsprint ComfoCool Q600 toestel. De ComfoCool Q600 bevat het koudemiddel Datakabel ComfoCool Q600 R134a. Het is belangrijk, dat dit koudemiddel NTC voeler toevoer milieuvriendelijk wordt afgevoerd.
  • Page 10: Specificaties

    6. Specificaties 6.1 ComfoCool Q600 in combinatie met warmteterugwinunit ComfoCool aan Lw, toevoer dB(A) 1000 1020 ComfoCool uit Lw, toevoer dB(A) Maatschets NL - 10...
  • Page 11: Comfocool Q600

    6.2 ComfoCool Q600 Type plaat Voedingsspanning V/Hz 230/50 Stroom (nominaal) Stroom (piek) 0,75 Cos. Opgenomen vermogen (nominaal) 0,80 Opgenomen vermogen (piek) 0,95 Elektrisch schema Code Betekenis Geel Zwart Rood Bruin Blauw Groen / Geel Koeltechnische specificaties Koudemiddel R134a Hoeveelheid koudemiddel Klimaatzone Overige specificaties...
  • Page 12 Alle Rechte vorbehalten. Bei der Erstellung dieser Dokumentation wurde mit äußerster Sorgfalt vorgegangen. Der Herausgeber dieser Dokumentation haftet nicht für Schäden, die aus fehlenden oder falschen Angaben resultieren. Im Falle von Streitigkeiten ist die englische Fassung der Anweisungen bindend. DE - 12...
  • Page 13 4.2 Installation des ComfoCool Q600 ............................16 Wartung .....................................17 5.1 periodische Wartung ................................17 5.2 Störungen ..................................18 5.3 Ersatzteile ...................................19 5.4 Ender der Lebensdauer ..............................19 Spezifikationen ...................................20 6.1 ComfoCool Q600 in Kombination mit Wärmerückgewinnungseinheit ..................20 6.2 ComfoCool Q600 ................................21 13 - DE...
  • Page 14: Vorwort

    Anschluss, unsachgemässem Gebrauch oder als „Wärmerückgewinnungseinheit“ bezeichnet) Verschmutzung des Systems auftreten. vorgesehen. 2 Sicherheitsvorschriften ■ Der ComfoCool Q600 weist auf der Oberseite ein Typenschild auf. Beachten Sie jederzeit die Sicherheitsvorschriften in dieser Betriebsanleitung. Die Nichtbeachtung der 1 Garantie und Haftung...
  • Page 15: Übersicht Und Funktionsweise

    Kühlschränken Anwendung findet. Der elektrisch betriebene Kompressor (P) pumpt ein Kältemittel Allgemein in einem Kreislauf vom Kondensator (M) über das ■ Das ComfoCool Q600 ist gemäss den allgemeinen Kapillarrohr (K) zum Verdampfer (L) und wieder zurück und örtlich geltenden Sicherheits- und zum Kondensator.
  • Page 16: Installation Des Comfocool Q600

    Wasser gefüllt ist. Der Kondensatablauf der Anweisungen zusammen. Stellen Sie das Gestell auf Wärmerückgewinnungseinheit (ComfoAir) darf niemals den Boden und richten Sie die Oberfläche mithilfe der ohne Siphon mit der der ComfoCool Q600 verbunden Ausgleichsfüsse waagerecht aus. werden. 2. Platzieren Sie die Wärmerückgewinnungseinheit (ComfoAir) auf dem Gestell.
  • Page 17: Wartung

    Die ComfoCool Q600 wartet aus Sicherheitsgründen 15 Minuten, bevor der Kompressor zum ersten Mal eingeschaltet wird. Externer Temperatursensor Standardmäßig wird das ComfoCool Q600 durch die Rücklauftemperatur vom Wärmerückgewinnungsgerät gesteuert. Auf Wunsch kann das ComfoCool Q600 stattdessen auch durch einen eigenen externen Temperatursensor gesteuert werden.
  • Page 18: Störungen

    „AUTO“ eingestellt ist. ■ Sind Zu- und Abluftventilator eingeschaltet? ■ Ist die Ventilation auf „abwesend“ eingestellt? In diesem Fall schaltet die ComfoCool Q600 nicht ein. ■ Ist es Herbst oder Winter? ComfoCool Q600 wird nur aktiviert, wenn das Wärmerückgewinnungseinheit (ComfoAir) im Sommermodus arbeitet ■...
  • Page 19: Ersatzteile

    Problem / Störung Ursache Kontrolle / Maßnahme Keine Kühlung Die Wärmerückgewinnungseinheit (ComfoAir) erhält kein Signal von der ComfoCool Q600. Überprüfen Wärmerückgewinnungsgerät Sie die Anschlüsse des Datenkabels zwischen ComfoCool Q600 und Wärmerückgewinnungseinheit zeigt an: “CCOOL_ (ComfoAir). CONNECT ERROR” Der Zuluftventilator ist ausgeschaltet oder gibt kein Signal. Hinweise zur Behebung dieses Problems Wärmerückgewinnungsgerät...
  • Page 20: Spezifikationen

    6 Spezifikationen 6.1 ComfoCool Q600 in Kombination mit Wärmerückgewinnungseinheit ComfoCool zu Lw, Zuluft dB(A) 1000 1020 ComfoCool aus Lw, Zuluft dB(A) Maßkizze DE - 20...
  • Page 21: Comfocool Q600

    6.2 ComfoCool Q600 Typenschild Speisespannung V; Hz 230; 50 Stromaufnahme (nominal) Stromaufnahme (Spitzenwert) 0,75 Cos. Leistungsaufnahme (nominal) 0,80 Leistungsaufnahme (Spitzenwert) 0,95 Schaltplan Code Bedeutung Weiß Gelb Schwarz Braun Blau Grün / Gelb Kühltechnische Spezifikationen Kältemittel R134a Kältemittelmenge 0,50 Klimaatzone Übrige Spezifikationen Ø...
  • Page 22 All rights reserved. This documentation has been made with the utmost care. The publisher cannot be held liable for any damage caused as a result of missing or incorrect information in this document. In case of disputes the English version of the instructions will be binding.
  • Page 23 4.2 Installation of the ComfoCool Q600 .............................26 Maintenance ....................................27 5.1 Periodic maintenance .................................27 5.2 Malfunctions ..................................28 5.3 Service parts ..................................28 5.4 Product end of life ................................28 Specifications .....................................29 6.1 ComfoCool Q600 in combination with the heat-recovery unit....................29 6.2 ComfoCool Q600 ................................30 23 - EN...
  • Page 24: Preface

    “heat-recovery unit”). If the safety regulations, warnings, comments and instructions are not complied with, this can lead to � The ComfoCool Q600 is fitted on top with an personal injury or damage to the ComfoCool Q600. identification plate. ■ Only registered fitters are permitted to assemble, fit,...
  • Page 25: Summary And Principle

    The capillary (K) ensures reduced pressure in the ■ The ComfoCool Q600 must be installed in a frost-free coolant, making it boil. This is the opposite effect of a space with climate zone N (16-32°C).
  • Page 26: Installation Of The Comfocool Q600

    4.2 Installation of the ComfoCool Q600 8. Mount the ComfoCool Q600. Transport and unpacking a. Note: never lift the ComfoCool Q600 alone. It is heavy Take care when transporting and unpacking the unit. and must be mounted precisely; Only transport it in an upright position. Keep it upright b.
  • Page 27: Maintenance

    External temperature sensor 5 Maintenance Standard the ComfoCool Q600 is controlled by the return 5.1 Periodic maintenance temperature from the heat-recovery unit. If desired the The heat exchangers, condensation tray and ComfoCool Q600 can be controlled by an own external condensation drain should be cleaned once every 4 temperature sensor instead.
  • Page 28: Malfunctions

    > MENU > STATUS > COMFOCOOL > CONDENSER TEMP: Current temperature of condenser. Criterion: 0˚C to 58˚C. > MENU > STATUS > COMFOCOOL > STATE: Current temperature of supply air and ComfoCool Q600 mode. Criterion 8˚C to 30˚C. Otherwise consult the table below:...
  • Page 29: Specifications

    6 Specifications 6.1 ComfoCool Q600 in combination with the heat-recovery unit. ComfoCool on Lw, supply dB(A) 1000 1020 ComfoCool off Lw, supply dB(A) Dimension sketch 29 - EN...
  • Page 30: Comfocool Q600

    6.2 ComfoCool Q600 Identification plate Power supply V/Hz 230/50 Current (nominal) Current (peak) 0,75 Cos. Power consumption (nominal) 0,80 Power consumption (peak) 0,95 Wiring diagram Code Meaning White Yellow Black Brown Blue Green / Yellow Cooling specifications Coolant R134a Volume of coolant Climate zone Other specifications...
  • Page 31 Tous droits réservés. Cette documentation a été composée avec le plus grand soin. L’éditeur ne peut être tenu responsable en cas de dommages résultant d’informations manquantes ou incorrectes dans le présent document. En cas de différend, seule la version anglaise de ce mode d’emploi est contraignante.
  • Page 32 Table des matières Avant-propos .....................................33 Garantie et responsabilité ................................33 Consignes de sécurité ................................33 Principe de fonctionnement .................................34 Installation ....................................34 4.1 Conditions d’installation ...............................34 4.2 Installation de l’Unité confort ..............................35 Entretien .....................................36 5.1 Entretien périodique ................................36 5.2 Défauts ....................................37 5.3 Pièces détachées ................................38 5.4 Recyclage ..................................38 Caractéristiques ..................................39 6.1 Unité...
  • Page 33: Avant-Propos

    (à température ambiante environ 0,2 m Responsabilité ■ Le fluide réfrigérant est plus lourd que l’air et se Le ComfoCool Q600 a été conçu et fabriqué pour une concentrera au sol ; utilisation en combinaison avec l‘unité de récupération ■ N’essayez en aucun cas de retenir le gaz et ne le de chaleur ComfoAir Q600 ST.
  • Page 34: Principe De Fonctionnement

    Pour plus d’informations à ce sujet, contactez Zehnder. ■ Le lieu de l’installation doit être choisi de sorte qu’il y ait suffi samment d’espace autour de l’appareil pour les raccordements de conduits d’air, les conduits de...
  • Page 35: Installation De L'unité Confort

    11. Branchez le câble de données sur une fiche que la désignation figurant sur la plaque signalétique de ComfoNet libre située sur l‘unité. ComfoCool Q600 correspond à la désignation figurant a. 12 Vdc (12 V CC) : Rouge sur la logiciel de l‘unité de récupération de chaleur.
  • Page 36: Entretien

    Si désiré, au lieu de cette régulation standard, le ComfoCool Q600 peut être régulé par un propre capteur externe de température. Chacune des étapes de montage nécessaires pour une régulation par un capteur externe de température sont décrites ci-dessous :...
  • Page 37: Défauts

    > MENU > ÉTAT > COMFOCOOL > TEMP. CONDENSATEUR: Température actuelle du condenseur. Critère : 0˚C à 58˚C. > MENU > ÉTAT> COMFOCOOL > ÉTAT: Température actuelle de l’air insufflé et mode du ComfoCool Q600. Critère : 8˚C à 30˚C.
  • Page 38: Pièces Détachées

    Circuit imprimé de commande ComfoCool Q600 de recyclage ou de retraitement des matériaux de Câble de données ComfoCool Q600 l’appareil. L’Unité confort contient le fluide réfrigérant Capteur NTC soufflage R134a. Il est important d’éliminer ce fluide réfrigérant Capteur NTC condenseur sans contaminer l’environnement.
  • Page 39: Caractéristiques

    6 Caractéristiques 6.1 Unité confort combinée à unité de récupération ComfoCool à Lw, soufflage dB(A) 1000 1020 ComfoCool dehors Lw, soufflage dB(A) Croquis coté 39 - FR...
  • Page 40: Unité Confort

    6.2 Unité confort Plaque signalétique Tension d'alimentation V/Hz 230/50 Courant (nominal) Courant (pointe) 0,75 Cos. Puissance absorbée (nominale) 0,80 Puissance absorbée (pointe) 0,95 Schéma électrique Code Signification Blanc Jaune Noir Rouge Brun Bleu Vert / Jaune Caractéristiques de refroidissement Fluide réfrigérant R134a Quantité...
  • Page 41 Tutti i diritti riservati. Il presente manuale è stato redatto con la massima attenzione. L’editore non può essere ritenuto responsabile di eventuali danni derivanti dalla mancanza o dall’inesattezza delle informazioni fornite nel presente manuale. In caso di controversie, farà fede la versione inglese del documento. 41 - IT...
  • Page 42 Garanzia e responsabilità ................................43 Norme di sicurezza ..................................43 Presentazione generale e principio ..............................44 Installazione ....................................44 4.1 Condizioni di installazione ..............................44 4.2 Installazione delIl ComfoCool Q600 .............................45 Manutenzione .....................................46 5.1 Manutenzione periodica ..............................46 5.2 Guasti ....................................47 5.3 Parti di ricambio ..................................48 5.4 Fine del ciclo di vita utile ..............................48...
  • Page 43: Premessa

    Q600 ST (di seguito “unità di recupero calore”). Rispettare sempre le norme di sicurezza contenute in questo manuale. Qualora le norme di sicurezza, le ■ Il ComfoCool Q600 è dotata nella parte superiore di avvertenze, i commenti e le istruzioni non vengano una targhetta identificativa.
  • Page 44: Presentazione Generale E Principio

    Consigliamo di leggere questo capitolo se si è interessati 4.1 Condizioni di installazione al funzionamento delIl ComfoCool Q600. Onde poter stabilire se il ComfoCool Q600 può essere Il ComfoCool Q600 è dotato di un impianto di installata in un determinato ambiente, è necessario...
  • Page 45: Installazione Delil Comfocool Q600

    ■ 2x viti (Torx 30) per frontalino design in plastica. ComfoNet sull‘unità. a. 12 Vdc: Rosso Il ComfoCool Q600 viene fornita nella versione L per b. GND: Nero il modello sinistro dell’unità di recupero calore e in c. CAN_H: Giallo versione R per il modello destro dell’unità...
  • Page 46: Manutenzione

    Normalmente il ComfoCool Q600 è controllato dalla temperatura di ritorno dell’unità di recupero calore. Se lo si desidera, è possibile che il ComfoCool Q600 sia invece controllato da un proprio sensore di temperatura esterna. Di seguito sono illustrati i singoli passi del montaggio...
  • Page 47: Guasti

    ■ I ventilatori di immissione e scarico sono accesi? ■ La ventilazione è impostata su Assente? In tal caso Il ComfoCool Q600 non si accende. ■ È autunno o inverno? Il ComfoCool Q600 si attiva esclusivamente se l’unità di recupero calore è nella modalità estate.
  • Page 48: Parti Di Ricambio

    Circuito stampato ComfoCool Q600 in merito alle possibilità di riutilizzo o di trasformazione Cavo dati ComfoCool Q600 dell’apparecchio. Il ComfoCool Q600 contiene il freon Immissione sensore NTC R134a. È importante che questo fluido refrigerante venga Condensatore sensore NTC smaltito nel rispetto dell’ambiente.
  • Page 49: Specifiche

    6 Specifiche 6.1 Unità Comfort abbinata un’unita di recupero calore ComfoCool a Lw, soufflage dB(A) 1000 1020 ComfoCool fuori Lw, soufflage dB(A) Disegno quotato 49 - IT...
  • Page 50: Unità Comfort

    6.2 Unità Comfort Targhetta identificativa Alimentazione V/Hz 230/50 Corrente (nominale) Corrente (picco) 0,75 Cos. Potenza rilevata (nominale) 0,80 Potenza rilevata (picco) 0,95 Schema elettrico Codice Significato Bianco Giallo Nero Rosso Marrone Verde / Giallo Specifiche tecniche di raffreddamento Fluido refrigerante R134a Quantità...
  • Page 51 Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsza dokumentacja została sporządzona z najwyższą starannością. Wydawca nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe na skutek nieumieszczenia w niej informacji lub umieszczenia w niej nieprawidłowych informacji. W przypadku sporów, wiążąca jest wersja niniejszej instrukcji w języku angielskim. 51 - PL...
  • Page 52 4.2 Montaż urządzenia ComfoCool Q600 ..........................55 Konserwacja ....................................56 5.1 Okresowa konserwacja ...............................56 5.2 Usterki ....................................57 5.3 Części serwisowe ................................58 5.4 Koniec okresu użytkowania ..............................58 Specyfikacje ....................................59 6.1 Urządzenie ComfoCool Q600 w połączeniu z jednostką wentylacyjną..................59 6.2 Urządzenie ComfoCool Q600 .............................60 PL - 52...
  • Page 53: Wstęp

    Należy stosować się do przepisów dotyczących dalszej części „jednostka wentylacyjna”). bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Nieprzestrzeganie przepisów dotyczących ■ W górnej części urządzenia ComfoCool Q600 znajduje bezpieczeństwa oraz niestosowanie się do ostrzeżeń, się tabliczka znamionowa. komentarzy i instrukcji, może spowodować obrażenia ciała oraz uszkodzenia ComfoCool Q600.
  • Page 54: Podsumowanie I Zasada Działania

    Kapilara (K) zmniejsza ciśnienie czynnika chłodniczego, umieszczonymi w niniejszej instrukcji obsługi. powodując jego wrzenie. Jest to efekt przeciwny do ■ Urządzenie ComfoCool Q600 należy zamontować w szybkowaru, w którym zwiększenie ciśnienia podnosi pomieszczeniu, w którym temperatura należy do klasy temperaturę wrzenia.
  • Page 55: Montaż Urządzenia Comfocool Q600

    Należy się upewnić, zamontować precyzyjnie. że materiał opakowaniowy jest utylizowany w sposób b. Nóżki urządzenia ComfoCool Q600 pasują do nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. wgłębień w płytach adaptera. Upewnij się, że podczas wykonywania tej czynności uszczelnienia Sprawdzanie zakresu dostawy nie przesuną...
  • Page 56: Konserwacja

    Wymiennik i wanienka skroplin i odpływ skroplin powinno się czyścić raz na 4 lata. Procedura jest Ze względów bezpieczeństwa praca urządzenia następująca: ComfoCool Q600 zostanie wstrzymana na 15 minut 1. Wymontuj przedni front (A). przed włączeniem sprężarki. 2. Wymontuj blaszaną płytę (B).
  • Page 57: Usterki

    > MENU > STATUS > COMFOCOOL > TEMP. SKRAPLACZ: — bieżąca temperatura skraplacza. Kryterium: 0˚C do 58˚C. > MENU > STATUS > COMFOCOOL > STATUS: — bieżąca temperatura nawiewanego powietrza i tryb ComfoCool Q600. Kryterium: 8˚C do 30˚C.
  • Page 58: Części Serwisowe

    Problem/ Oznaki Kontrola / działanie usterka Brak chłodzenia Na panelu obsługowym Urządzenie ComfoCool Q600 nie wysyła sygnału do jednostki wentylacyjnej. Sprawdź połączenie jednostki pojawia się przewodu transmisji danych pomiędzy urządzeniem ComfoCool Q600 a jednostką. następujące wskazanie: “CCOOL_CONNECT ERROR” Na panelu obsługowym Wentylator nawiewu jest wyłączony lub nie wysyła sygnału.
  • Page 59: Specyfikacje

    6 Specyfikacje 6.1 Urządzenie ComfoCool Q600 w połączeniu z jednostką wentylacyjną Włączone urządzenie ComfoCool Lw, Nawiew dB(A) 1000 1020 Wyłączone urządzenie ComfoCool Lw, Nawiew dB(A) Szkic z wymiarami 59 - PL...
  • Page 60: Urządzenie Comfocool Q600

    6.2 Urządzenie ComfoCool Q600 Tabliczka znamionowa Zasilanie V/Hz 230/50 Natężenie prądu (nominalne) Natężenie prądu (szczytowe) Wsp. mocy 0,75 Pobór mocy (nominalny) 0,80 Pobór mocy (szczytowy) 0,95 Schemat połączeń Znaczenie Biały żółty czarny Czerwony Brązowy Niebieski Zielony/żółty Specyfikacje chłodzenia Czynnik chłodniczy R134a Objętość...
  • Page 61 Reservados todos los derechos. Esta documentación ha sido elaborada con el máximo cuidado. El editor no será responsable de ningún daño derivado de la falta o inexactitud de la información recogida en este documento. En caso de litigio, se considerará vinculante la versión en inglés de las instrucciones.
  • Page 62 5.1. Mantenimiento periódico ..............................66 5.2 Averías ....................................67 5.3 Piezas de recambio ................................68 5.4 Fin de la vida útil del producto .............................68 Especificaciones ..................................69 6.1 ComfoCool Q600 en combinación con la unidad de recuperación de calor................69 6.2 ComfoCool Q600 ................................70 ES - 62...
  • Page 63: Garantía Y Responsabilidad Legal

    ComfoCool Q600 durante al menos una hora. Responsabilidad legal ■ ComfoCool Q600 contiene 0,5 kg de refrigerante (a ComfoCool Q600 se ha diseñado y fabricado para su temperatura ambiente aprox. 0,2 m uso en combinación con la unidad de recuperación de ■...
  • Page 64: Condiciones De Instalación

    Lea este capítulo si quiere saber cómo funciona la puede instalarse en un área concreta, deben tenerse en unidad ComfoCool Q600. cuenta los siguientes aspectos: ComfoCool Q600 está equipado con un sistema de acondicionamiento del aire por compresión, como el General que utilizan los frigoríficos. El compresor accionado ■...
  • Page 65 Junto 8. Instale ComfoCool Q600. con el equipo ComfoCool Q600, el envío debe incluir: a. Nota: no levante nunca el dispositivo ComfoCool ■ 2 placas adaptadoras de espuma de polipropileno de Q600 solo.
  • Page 66: Mantenimiento Periódico

    5 Mantenimiento 15. Conecte la alimentación principal de la unidad de recuperación de calor y el ComfoCool Q600. Por motivos de seguridad, el ComfoCool Q600 realizará una pausa de 15 minutos antes de la activación inicial del compresor.
  • Page 67 > MENU > STATUS > COMFOCOOL > CONDENSER TEMP: Temperatura actual del condensador. Criterio: de 0 ˚C a 58 ˚C. > MENU > STATUS > COMFOCOOL > STATE: Temperatura actual del aire de suministro y modo del ComfoCool Q600. Criterio: de 8 ˚C a 30 ˚C.
  • Page 68: Piezas De Recambio

    ComfoCool Q600 no está enviando señal a la unidad de recuperación de calor. Compruebe las de calor indica: “CCOOL_ conexiones del cable de datos entre el ComfoCool Q600 y la unidad de recuperación de calor. CONNECT ERROR” La unidad de recuperación El ventilador de suministro está...
  • Page 69 6 Especificaciones 6.1 ComfoCool Q600 en combinación con la unidad de recuperación de calor. ComfoCool activado Lw, suministro dB(A) 1000 1020 ComfoCool desactivado Lw, suministro dB(A) Plano de cotas 69 - ES...
  • Page 70: Diagrama De Cableado

    6.2 ComfoCool Q600 Placa de identificación Suministro eléctrico V/Hz 230/50 Corriente (nominal) Corriente (pico) 0,75 Cos. Consumo de potencia (nominal) 0,80 Consumo de potencia (pico) 0,95 Diagrama de cableado Código Significado Blanco Amarillo Negro Rojo Marrón Azul Verde / Amarillo Especificaciones de refrigeración...
  • Page 72 T +33 169 361 646 info@zehnder-systems.ch F +33 169 474 581 www.zehnder-systems.ch venilation@zehnder.fr www.zehnder.fr España (Spain) Zehnder Group Ibérica Indoor Climate, S.A. Great Britain C/ Argenters, 7 Parque Tecnológico Zehnder Group UK Ltd 08290-Cerdanyola del Vallés Barcelona Unit 4, Watchmoor Point, Camberley, Surrey, GU15...

Table des Matières