Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CORDLESS LAWN TRIMMER FRTA 20 A1
CORDLESS LAWN TRIMMER
Translation of the original instructions
ACCU-GRASTRIMMER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 282232
®
COUPE-BORDURES SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
AKKU-RASENTRIMMER
Originalbetriebsanleitung
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FLORABEST FRTA 20 A1

  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 22: Introduction

    Sommaire Introduction .......22 Traduction de la déclaration de Fins d’utilisation ......22 conformité CE originale ....83 Description générale ....23 Vue éclatée ........85 Volume de la livraison ....23 Vue synoptique ......23 Introduction Description du fonctionnement ..23 Données techniques ....24 Instructions de sécurité ....24 Toutes nos félicitations pour l’achat de Symboles et pictogrammes ....25 votre nouvel appareil.
  • Page 23: Fr Be

    L’appareil est destiné à une utilisation par 5 Poignée supplémentaire des adultes. Les jeunes gens âgés de plus 6 Poignée de 16 ans sont autorisés à utiliser l’appa- 7 Verrou pour réglage de la poignée reil sous surveillance d’un adulte. 8 Douille filetée pour réglage de la longueur L’opérateur ou l’utilisateur est responsable des...
  • Page 24: Données Techniques

    Données techniques été mesurée conformément à une méthode d’essai normalisée et peut être utilisée pour Coupe-bordures ....FRTA 20 A1 comparer un outil à un autre. La valeur totale Tension de moteur U ....20 V de vibrations déclarée peut également être Vitesse de rotation à...
  • Page 25: Symboles Et Pictogrammes

    Symboles et pictogrammes Indication du niveau garanti de puissance sonore maximale Symboles apposés sur en dB l’appareil Les machines n’ont pas leur Attention! place dans les ordures ména- gères. Lisez attentivement les ins- Symboles sur l’accumulateur tructions d’emploi. Portez une protection acous- Ne jetez pas tique et une protection des l’accumulateur...
  • Page 26: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    Les machines n’ont pas leur Le terme «outil» dans les avertis- place dans les ordures ména- sements fait référence à votre outil gères. électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou Voyants de contrôle votre outil fonctionnant sur batterie (LED) du chargeur (sans cordon d’alimentation).
  • Page 27 coupe, surtout si vous allumer le entraîner des combustions ou un moteur. début d‘incendie. h) Ne jamais installer des élé- d) En cas de mauvaise uti- lisation, le liquide peut ments de coupe en métal. i) Avant d’utiliser la machine et sortir de l‘accumulateur.
  • Page 28 augmente le risque d’une dé- de l‘outil électrique peut être la charge électrique. cause de graves blessures. d) Ne pas maltraiter le cor- b) Portez toujours un équi- don. Ne jamais utiliser le pement de protection cordon pour porter, tirer ou individuel et des lunettes débrancher l’outil.
  • Page 29 portez aucun habit large d) Conservez les outils élec- ou parure. Maintenez vos triques à l’ arrêt hors de cheveux, habits et gants loin la portée des enfants. Ne laissez pas des personnes des parties mobiles. Les habits qui ne connaissent pas légers, les parures ou les longs l‘appareil ou n‘ont pas lu cheveux peuvent être saisis par...
  • Page 30: Utilisations Correcte Et Sans Danger

    Utilisations correcte et • Marchez lentement. Ne courez sans danger pas avec l’appareil dans les mains. • Pendant l’utilisation de la ma- • Arrêter d‘utiliser la machine chine, portez à tout moment des lorsque des personnes, en par- chaussures solides et un pantalon. •...
  • Page 31: Consignes De Sécurité Spéciales Pour Appa- Reils Sur Accus

    7) CONSIGNES DE SÉCURITÉ Manipulation conforme de SPÉCIALES POUR APPA- l’appareil sur accus REILS SUR ACCUS • Cet appareil n’est pas prévu pour a) S‘assurer que l‘appareil est être utilisé par des personnes (y éteint avant de brancher compris les enfants) dont les capa- l‘accumulateur.
  • Page 32: Conservez Le Chargeur

    • Séparez le chargeur du toyage et I’entretien par I’usager réseau avant de connecter ne doivent pas être effectués par / déconnecter l‘accumula- des enfants sans surveillance. teur avec l‘outil / l‘appa- • Cet appareil n’est pas prévu pour reil électrique. être utilisé...
  • Page 33: Opération De Chargement

    caux actifs ou passifs. Pour • Quel que soit le cas, respectez diminuer le risque de blessures toujours les consignes de sécurité graves ou mortelles, nous ainsi que les prescriptions et les in- recommandons aux personnes structions relatives à la protection de portant des implants médicaux l‘environnement.
  • Page 34: Accus Usagés

    Monter l’unité de coupe : La LED rouge de l’affichage de l’état de charge (19a) sur le char- 2. Placez le disque de coupe (12) sur geur (19) est allumée pendant l’axe. Il n’y a qu’une seule position toute la durée de charge de la de montage.
  • Page 35: Mise Sous Et Hors Tension

    Avant chaque utilisation, Après la mise hors tension vérifiez que l’appareil est en de l’appareil, le dispositif de état de fonctionnement. L’in- coupe continue de tourner terrupteur Marche/Arrêt et le encore pendant un certain blocage de mise en marche temps. Laissez le dispositif ne doivent pas être bloqués.
  • Page 36: Consignes D'utilisation

    Consignes d’utilisation Desserrez la vis de poignée (22) et  déplacez la poignée supplémentaire Attention – Risque de blessure ! (5) dans la position souhaitée. Resser- rez la vis de poignée. • Ne coupez pas d’herbe humide ou mouillée. Régler la hauteur: •...
  • Page 37: Coupe Verticale / Coupe Des Bordures

    Coupe verticale / coupe des Avant tout travail, mettez l’appareil bordures hors tension et retirez l‘accumula- teur de l‘appareil. Lorsque la plaque de coupe est en position verticale, il faut Exécutez à intervalles réguliers les travaux être particulièrement prudent de nettoyage et les opérations de mainte- et faire attention.
  • Page 38: Changer La Plaquette

    Elimination et protection • Vérifiez que les couvercles et les appa- reillages de protection sont correcte- de l’environnement ment positionnés et qu‘ils ne sont pas endommagés. Le cas échéant, procé- Retirez l‘accumulateur de l‘appareil et dez à un échange. déposez l‘appareil, l‘accumulateur, les accessoires et l‘emballage dans un centre Changer la plaquette de recyclage écologiquement.
  • Page 39: Dépannage

    Dépannage En cas d‘accident ou d‘un dysfonctionnement, retirez immédiatement la batterie de l‘appareil ! Un non-respect peut causer des blessures. Problème Cause possible Elimination des pannes Charger l’accu (16) Accu (16) déchargé (voir „Processus de chargement“) Mettre en place l’accu (16) Accu (16) non inséré...
  • Page 40: Garantie

    Garantie Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon Chère cliente, cher client, de sévères directives de qualité et il a été Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 entièrement contrôlé avant la livraison. ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce La garantie s’applique aux défauts de ma- produit, vous disposez des droits légaux...
  • Page 41: Service Réparations

    Service-Center • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service Service France clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente Tel.: 0800 919270 indiquée, accompagné du justificatif E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 282232 d’achat (ticket de caisse) et en indi- quant quelle est la nature du défaut et Service Belgique...
  • Page 83: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le Coupe-bordures de construction FRTA 20 A1 Numéro de série 201701000001 - 201701183550 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
  • Page 85: Exploded Drawing

    Explosionszeichnung • Exploded Drawing Vue éclatée • Explosietekening FRTA 20 A1 informativ informative informatief informatif • • • 2016-12-23_rev02_sh...
  • Page 86  ‚ 0̊ ƒ 90̊ „ 0° 180° 90° …...

Table des Matières