Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CORDLESS LAWN TRIMMER FRTA 20 A1
CORDLESS LAWN TRIMMER
Translation of the original instructions
ACCU-GRASTRIMMER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 282232
®
COUPE-BORDURES SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
AKKU-RASENTRIMMER
Originalbetriebsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FLORABEST FRTA 20 A1

  • Page 1 ® CORDLESS LAWN TRIMMER FRTA 20 A1 CORDLESS LAWN TRIMMER COUPE-BORDURES SANS FIL Translation of the original instructions Traduction des instructions d‘origine ACCU-GRASTRIMMER AKKU-RASENTRIMMER Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Originalbetriebsanleitung IAN 282232...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 4: Table Des Matières

    Content Introduction ......... 4 Translation of the original Intended purpose ......4 EC declaration of conformity ..82 General description ...... 5 Exploded Drawing ..... 85 Extent of the delivery....... 5 Overview ........5 Introduction Functional description ..... 5 Technical data ......6 Safety instructions ......
  • Page 5: General Description

    adults. Young people aged 16 and over may 8 Threaded bush for length adjust- only use the trimmer under adult supervision. ment The user or operator is responsible for ac- 9 Telescopic shaft cidents causing injury to other people or 10 Motor head damage to property.
  • Page 6: Technical Data

    Technical data Noise and vibration values have been determined according to the standards and Cordless Grass Trimmer .FRTA 20 A1 regulations mentioned in the declaration of Motor voltage (U) ..... 20 V conformity. Idling speed ....8000 min (rpm) Technical and optical changes may be Protection Class .......
  • Page 7: Symbols And Icons

    Symbols and icons Cutting circle Symbols on the trimmer Symbols on the battery WARNING! Do not dispose of batteries in Carefully read these Operat- household waste, ing Instructions. fi re or water. Wear goggles Do not subject the battery and ear defenders. to strong sunlight over long periods and do not leave it After turning off the...
  • Page 8: General Safety Instructions For Power Tools

    Symbols in the manual 1) WORK AREA SAFETY Warning symbols with a) Keep work area clean information on damage and well lit. Cluttered or dark and injury prevention. areas invite accidents. b) Do not operate power Warning symbols with tools in explosive atmos- information on the pre- pheres, such as in the vention of personal in-...
  • Page 9 Keep cord away from pack, picking up or car- heat, oil, sharp edges or rying the tool. Carrying moving parts. Damaged or power tools with your finger on entangled cords increase the the switch or energising power risk of electric shock. tools that have the switch on e) When operating a power invites accidents.
  • Page 10 l) Never install metallic cutting The correct power tool will do elements. the job better and safer at the m) Before commissioning and after rate for which it was designed. b) Do not use the power tool any impacts, check for signs of if the switch does not turn wear and damages, and have it on and off.
  • Page 11 accordance with these in- jects, which could cause structions, taking into ac- bridging of the contacts. A count the working condi- short circuit between the battery tions and the work to be contacts may cause burns or fire. performed. Use of the power d) If used incorrectly, liquid may leak from the battery.
  • Page 12: Further Safety Directions

    long periods and do not • The use of the machine under leave it on a heater. Heat bad weather conditions, espe- damages the battery and there cially in case of lightning risk, is a risk of explosion. must be avoided. e) Allow a hot battery to •...
  • Page 13: Correct Handling Of The Battery Charger

    Ensure that the mains volt- of active or passive medical age matches the specifica- implants. To reduce the risk tions on the charger rating of serious or lethal injuries, plate. Risk of electric shock. we recommend that per- • Disconnect the charger sons with medical implants from the mains before consult their doctor and the...
  • Page 14: Removing/Inserting The Battery

    heat or impact. Risk of injury Do not insert the battery until from escaping electrolytic so- the appliance is fully assem- lution! After eye/skin contact, bled. Risk of injury! rinse the affected areas with water or a neutraliser and Recharging the battery consult a doctor.
  • Page 15: Assembling Instructions

    Assembling instructions To insert the battery: 5. To insert the battery (16), place it Do not insert the battery until on the guide track (20) and push the appliance is fully assem- it into the appliance. It will audi- bled. Risk of injury! bly snap in.
  • Page 16: Checking The Battery Charge Level

    After turning off the appli- To adjust the height: ance, the trimming assembly The telescopic shaft allows you to adjust will keep revolving for some the appliance to your personal size. time. Allow the trimming as- sembly to come to a stand- Loosen the threaded bush ‚...
  • Page 17: Cutting Grass

    Setup for edge trimming: • Switch on the trimmer before you approach the grass that is to be To trim lawn edges, slowly move the cut. appliance along the lawn edges. „ • Do not overload the trimmer dur- • Handle rod: 90° (see ƒ...
  • Page 18: General Maintenance

    Disposal and protection General maintenance of the environment • Prior to every use, check the appliance for obvious defects such as loose, worn Remove the battery from the device and take or damaged parts. Check that the the device, battery, accessories and packag- screws in the cutting disk are tight.
  • Page 19: Replacement Parts/Accessories

    Replacement parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” page 21). Please have the order number mentioned below ready. Cutting inserts (pack of 20) ..............91099404 Battery ....................91099420 Battery charger EU ..................91099421 Trouble shooting...
  • Page 20: Guarantee

    Guarantee The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee Dear Customer, does not extend to cover product parts This equipment is provided with a 3-year that are subject to normal wear and may therefore be considered as wearing parts guarantee from the date of purchase.
  • Page 21: Repair Service

    Service-Center der to avoid acceptance problems and additional costs, please be sure to use Service Great Britain only the address communicated to you. Ensure that the consignment is not sent Tel.: 0871 5000 720 carriage forward or by bulky goods, (£...
  • Page 22: Introduction

    Sommaire Introduction .......22 Traduction de la déclaration de Fins d’utilisation ......22 conformité CE originale ....83 Description générale ....23 Vue éclatée ........85 Volume de la livraison ....23 Vue synoptique ......23 Introduction Description du fonctionnement ..23 Données techniques ....24 Instructions de sécurité ....24 Toutes nos félicitations pour l’achat de Symboles et pictogrammes ....25 votre nouvel appareil.
  • Page 23: Fr Be

    L’appareil est destiné à une utilisation par 5 Poignée supplémentaire des adultes. Les jeunes gens âgés de plus 6 Poignée de 16 ans sont autorisés à utiliser l’appa- 7 Verrou pour réglage de la poignée reil sous surveillance d’un adulte. 8 Douille filetée pour réglage de la longueur L’opérateur ou l’utilisateur est responsable des...
  • Page 24: Données Techniques

    Données techniques été mesurée conformément à une méthode d’essai normalisée et peut être utilisée pour Coupe-bordures ....FRTA 20 A1 comparer un outil à un autre. La valeur totale Tension de moteur U ....20 V de vibrations déclarée peut également être Vitesse de rotation à...
  • Page 25: Symboles Et Pictogrammes

    Symboles et pictogrammes Indication du niveau garanti de puissance sonore maximale Symboles apposés sur en dB l’appareil Les machines n’ont pas leur Attention! place dans les ordures ména- gères. Lisez attentivement les ins- Symboles sur l’accumulateur tructions d’emploi. Portez une protection acous- Ne jetez pas tique et une protection des l’accumulateur...
  • Page 26: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    Les machines n’ont pas leur Le terme «outil» dans les avertis- place dans les ordures ména- sements fait référence à votre outil gères. électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou Voyants de contrôle votre outil fonctionnant sur batterie (LED) du chargeur (sans cordon d’alimentation).
  • Page 27 coupe, surtout si vous allumer le entraîner des combustions ou un moteur. début d‘incendie. h) Ne jamais installer des élé- d) En cas de mauvaise uti- lisation, le liquide peut ments de coupe en métal. i) Avant d’utiliser la machine et sortir de l‘accumulateur.
  • Page 28 augmente le risque d’une dé- de l‘outil électrique peut être la charge électrique. cause de graves blessures. d) Ne pas maltraiter le cor- b) Portez toujours un équi- don. Ne jamais utiliser le pement de protection cordon pour porter, tirer ou individuel et des lunettes débrancher l’outil.
  • Page 29 portez aucun habit large d) Conservez les outils élec- ou parure. Maintenez vos triques à l’ arrêt hors de cheveux, habits et gants loin la portée des enfants. Ne laissez pas des personnes des parties mobiles. Les habits qui ne connaissent pas légers, les parures ou les longs l‘appareil ou n‘ont pas lu cheveux peuvent être saisis par...
  • Page 30: Utilisations Correcte Et Sans Danger

    Utilisations correcte et • Marchez lentement. Ne courez sans danger pas avec l’appareil dans les mains. • Pendant l’utilisation de la ma- • Arrêter d‘utiliser la machine chine, portez à tout moment des lorsque des personnes, en par- chaussures solides et un pantalon. •...
  • Page 31: Consignes De Sécurité Spéciales Pour Appa- Reils Sur Accus

    7) CONSIGNES DE SÉCURITÉ Manipulation conforme de SPÉCIALES POUR APPA- l’appareil sur accus REILS SUR ACCUS • Cet appareil n’est pas prévu pour a) S‘assurer que l‘appareil est être utilisé par des personnes (y éteint avant de brancher compris les enfants) dont les capa- l‘accumulateur.
  • Page 32: Conservez Le Chargeur

    • Séparez le chargeur du toyage et I’entretien par I’usager réseau avant de connecter ne doivent pas être effectués par / déconnecter l‘accumula- des enfants sans surveillance. teur avec l‘outil / l‘appa- • Cet appareil n’est pas prévu pour reil électrique. être utilisé...
  • Page 33: Opération De Chargement

    caux actifs ou passifs. Pour • Quel que soit le cas, respectez diminuer le risque de blessures toujours les consignes de sécurité graves ou mortelles, nous ainsi que les prescriptions et les in- recommandons aux personnes structions relatives à la protection de portant des implants médicaux l‘environnement.
  • Page 34: Accus Usagés

    Monter l’unité de coupe : La LED rouge de l’affichage de l’état de charge (19a) sur le char- 2. Placez le disque de coupe (12) sur geur (19) est allumée pendant l’axe. Il n’y a qu’une seule position toute la durée de charge de la de montage.
  • Page 35: Mise Sous Et Hors Tension

    Avant chaque utilisation, Après la mise hors tension vérifiez que l’appareil est en de l’appareil, le dispositif de état de fonctionnement. L’in- coupe continue de tourner terrupteur Marche/Arrêt et le encore pendant un certain blocage de mise en marche temps. Laissez le dispositif ne doivent pas être bloqués.
  • Page 36: Consignes D'utilisation

    Consignes d’utilisation Desserrez la vis de poignée (22) et  déplacez la poignée supplémentaire Attention – Risque de blessure ! (5) dans la position souhaitée. Resser- rez la vis de poignée. • Ne coupez pas d’herbe humide ou mouillée. Régler la hauteur: •...
  • Page 37: Coupe Verticale / Coupe Des Bordures

    Coupe verticale / coupe des Avant tout travail, mettez l’appareil bordures hors tension et retirez l‘accumula- teur de l‘appareil. Lorsque la plaque de coupe est en position verticale, il faut Exécutez à intervalles réguliers les travaux être particulièrement prudent de nettoyage et les opérations de mainte- et faire attention.
  • Page 38: Changer La Plaquette

    Elimination et protection • Vérifiez que les couvercles et les appa- reillages de protection sont correcte- de l’environnement ment positionnés et qu‘ils ne sont pas endommagés. Le cas échéant, procé- Retirez l‘accumulateur de l‘appareil et dez à un échange. déposez l‘appareil, l‘accumulateur, les accessoires et l‘emballage dans un centre Changer la plaquette de recyclage écologiquement.
  • Page 39: Dépannage

    Dépannage En cas d‘accident ou d‘un dysfonctionnement, retirez immédiatement la batterie de l‘appareil ! Un non-respect peut causer des blessures. Problème Cause possible Elimination des pannes Charger l’accu (16) Accu (16) déchargé (voir „Processus de chargement“) Mettre en place l’accu (16) Accu (16) non inséré...
  • Page 40: Garantie

    Garantie Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon Chère cliente, cher client, de sévères directives de qualité et il a été Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 entièrement contrôlé avant la livraison. ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce La garantie s’applique aux défauts de ma- produit, vous disposez des droits légaux...
  • Page 41: Service Réparations

    Service-Center • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service Service France clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente Tel.: 0800 919270 indiquée, accompagné du justificatif E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 282232 d’achat (ticket de caisse) et en indi- quant quelle est la nature du défaut et Service Belgique...
  • Page 42: Inleiding

    Inhoud Inleiding ........42 Vertaling van de originele Gebruik ........43 CE-conformiteitsverklaring ..84 Algemene beschrijving ....43 Explosietekening ......85 Omvang van de levering ....43 Overzicht ........43 Funktiebeschrijving......44 Technische gegevens ....44 Inleiding Veiligheidsvoorschriften ..... 44 Symbolen en pictogrammen ..
  • Page 43: Gebruik

    Gebruik Overzicht Het apparaat is enkel voor het maaien van 1 Bovenste handgreep gras in tuinen en langs perken geschikt. 2 Schakelaar “Aan/uit” Elke andere toepassing, die in deze hand- 3 Inschakelblokkering leiding niet uitdrukkelijk wordt toegelaten, 4 Bewaarbox voor snoeiplaatje kan schade aan het apparaat aanrichten (niet zichtbaar) en kan een ernstig gevaar voor de gebrui-...
  • Page 44: Funktiebeschrijving

    EN 50636-2-91, Technische gegevens werden met succes doorlopen. Technische en optische veranderingen kunnen in het Grastrimmer met accu ...FRTA 20 A1 kader van ontwikkelingen zonder aankon- Motorspanning U ..... 20 V diging worden uitgevoerd. Alle maten, Toeren bij niet-belasting n ..8000 min...
  • Page 45: Symbolen Op De Accu

    Na het uitschakelen Stel de accu niet gedurende draait de snoeischij f lange tij d bloot aan bezon- nog enkele seconden ning en leg ze niet op radi- lang. Handen en voe- atoren. (max. 45°C). ten op een veilige afstand houden. Geef de accu’s af op een Stel het apparaat niet bloot inzamelplaats voor oude...
  • Page 46: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    Gebodsteken (in plaats van sieve omgeving, waarin er zich het uitroepingsteken wordt brandbare vloeistoffen, gassen het gebod toegelicht) met of stoffen bevinden. Elektrisch informatie over de preventie gereedschap produceert von- van schade. ken, die het stof of de dampen kunnen doen ontsteken. Aanduidingsteken met infor- c) Houd kinderen en andere per- matie over hoe u het appa-...
  • Page 47: Veiligheid Van Personen

    het snoer op een veilige afstand veiligheidsschoenen, bescher- tot hitte, olie, scherpe kanten of mende helm of gehoorbescher- bewegende apparaatonderdelen. ming, al naargelang de aard en Beschadigde of verstrikt geraak- de toepassing van het elektrische te snoeren doen het risico voor gereedschap, doet het risico voor een elektrische schok toenemen.
  • Page 48 deze aangesloten zijn en correct het evenwicht bij werken op hel- gebruikt worden. Gebruik van lingen te kunnen behouden. een stofafzuiginrichting kan ge- q) Loop stapvoets. Loop niet met varen door stof doen afnemen. het apparaat in de hand. h) Laat nooit toe dat kinderen of r) Draag tijdens de werking van personen, die met de vermelde de machine steeds stevige scho-...
  • Page 49 i) Verwijder de accu voordat het elektrische gereedschap. d) Bewaar ongebruikt elektrisch - wanneer de gebruiker de ma- gereedschap buiten het bereik chine onbeheerd achterlaat. van kinderen. Laat personen het - voordat u verstoppingen verwij- apparaat niet gebruiken, die dert. daarmee niet vertrouwd zijn of - voordat de machine gecontro- deze aanwijzingen niet gelezen...
  • Page 50: Juiste Omgang Met De Acculader

    Vermijd het contact daarmee. e) Laat een verwarmde accu vóór Bij een toevallig contact met het laden afkoelen. water afspoelen. Als de vloei- f) Open de accu niet en vermijd stof in de ogen terechtkomt, een mechanische beschadiging doet u bovendien op medische van de accu.
  • Page 51: Restrisico's

    soneel en met originele reserve- • Als het netsnoer van dit appa- delen herstellen. Gebruik een raat beschadigd wordt, moet het defecte acculader niet en open door de fabrikant of door zijn deze niet zelf. Daardoor wordt klantenserviceafdeling of door gegarandeerd dat de veiligheid een gelijkwaardig gekwalificeer- van het toestel behouden blijft.
  • Page 52: Laadprocédé

    van het medische implantaat te Accu verwijderen / raadplegen voordat de machine aanbrengen bediend wordt. 1. Om de accu (16) uit het ap- Laadprocédé paraat te verwijderen, drukt u de ontgrendeltoets (17) aan de accu Stel de accu niet bloot aan in en trekt u de accu eruit.
  • Page 53: Verbruikte Accu's

    Verbruikte accu’s Extra handgreep monteren: 3. Trek de uiteinden van de extra • Een beduidend kortere werkingsduur handgreep (5) uit elkaar en schu- ondanks oplading geeft aan dat de if ze over de handgreepopname accu opgebruikt is en vervangen moet (21).
  • Page 54: In- En Uitschakelen

    In- en uitschakelen 3 leds branden: Accu geladen 2 leds branden: Accu gedeeltelijk geladen 1 led brandt: Accu moet geladen worden Let op een veilige stand en houd het apparaat met beide handen en met af- stand tot het eigen lichaam goed vast. Laad de accu ( 16) op, wanneer Let er vóór het inschakelen op dat het...
  • Page 55: Werkinstructies

    Gras maaien Grijpgedeelte verstellen: Het grijpgedeelte kan 90° en 180° gedraaid worden (zie ook „Werkaanwijzingen“). Maai het gras door Schuif de grendel (7) naar bene- het apparaat naar „ den en draai het grijpgedeelte rechts en links te be- 0° 90° 180° (6) totdat het in de wegen.
  • Page 56: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Algemene onderhoudswerk- zaamheden Laat reparatiewerken en onder- houdswerkzaamheden, die niet in • Controleer het apparaat telkens vóór deze handleiding beschreven zijn, gebruik op duidelijk vast te stellen te- door ons servicecenter doorvoeren. kortkomingen zoals losse, versleten of Gebruik uitsluitend originele onder- beschadigde onderdelen.
  • Page 57: Verwerking En Milieubescherming

    Verwerking en Garantie milieubescherming Geachte cliënte, geachte klant, Neem de accu uit het toestel en breng U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te re- het toestel, de accu, de accessoires en de kenen vanaf de datum van aankoop. Ingeval verpakking naar een milieuvriendelijke van gebreken aan dit product heeft u tegen- recycling.
  • Page 58 Omvang van de garantie Afhandeling ingeval van garantie Gelieve aan de volgende aanwijzingen Het apparaat werd volgens strikte kwali- teitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en gevolg te geven om een snelle behande- vóór aflevering nauwgezet getest. ling van uw verzoek te garanderen: •...
  • Page 59: Reparatieservice

    Reparatieservice Service-Center U kunt reparaties, die niet onder de Service Nederland garantie vallen, tegen berekening door Tel.: 0900 0400223 ons servicefiliaal laten doorvoeren. Zij (0,10 EUR/Min.) maakt graag voor u een kostenraming op. E-Mail: grizzly@lidl.nl IAN 282232 Wij kunnen uitsluitend apparaten behande- len, die voldoende verpakt en gefrankeerd Service België...
  • Page 60: Foutmeldingen

    Foutmeldingen Neem in geval van een ongeluk of werkingsstoring onmiddellijk de accu uit het apparaat! Niet volgen van deze aanwijzing kan leiden tot snijverwondingen. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de fout Accu ( 16) ontladen Accu ( 16) laden (zie „Laadprocédé“) Accu ( 16) niet aange- Accu (...
  • Page 61: Einleitung

    Inhalt Einleitung ........61 Original-EG-Konformitäts- Bestimmungsgemäße erklärung ........81 Verwendung ......61 Explosionszeichnung ....85 Allgemeine Beschreibung ... 62 Lieferumfang........62 Einleitung Funktionsbeschreibung ....62 Übersicht ........62 Technische Daten ......63 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Sicherheitshinweise ....63 neuen Gerätes.
  • Page 62: Allgemeine Beschreibung

    führen und eine ernsthafte Gefahr für den Zum Schutz des Anwenders ist das Gerät Benutzer darstellen. Verwenden Sie das Ge- mit einer Schutzeinrichtung versehen, die rät nicht zum Schneiden von Hecken oder die Schneideinrichtung abdeckt. Sträuchern. Das Gerät ist zum Gebrauch Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen.
  • Page 63: Technische Daten

    Technische Daten se und Angaben dieser Betriebsanleitung sind deshalb ohne Gewähr. Rechtsansprü- Akku Rasentrimmer ..FRTA 20 A1 che, die aufgrund der Betriebsanleitung Motorspannung U ....20 V gestellt werden, können daher nicht geltend gemacht werden. Leerlaufdrehzahl n ....8000 min Schutzklasse ........III Schutzart ........IP20...
  • Page 64: Symbole Und Bildzeichen

    Symbole und Bildzeichen Schnittkreis Bildzeichen auf dem Gerät: Bildzeichen auf dem Akku: Achtung! Werfen Sie den Akku nicht in Lesen Sie die Betriebsanlei- den Hausmüll, tung aufmerksam durch. ins Feuer oder ins Wasser. Tragen Sie Augen- und Setzen Sie den Akku nicht Gehörschutz.
  • Page 65: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Symbole in der Anleitung: bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) Gefahrenzeichen mit und auf akkubetriebene Elektrowerk- Angaben zur Verhütung zeuge (ohne Netzkabel). von Personen- oder Sachschäden. 1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT Gefahrenzeichen mit a) Halten Sie Ihren Arbeits- Angaben zur Verhütung bereich sauber und gut von Personenschä- beleuchtet.
  • Page 66: Sicherheit Von Personen

    fIächen, wie von Rohren, 3) SICHERHEIT Heizungen, Herden und VON PERSONEN Kühlschränken. Es besteht a) Seien Sie aufmerksam, ein erhöhtes Risiko durch elektri- achten Sie darauf, was schen Schlag, wenn Ihr Körper Sie tun, und gehen Sie geerdet ist. c) Halten Sie Elektrowerkzeu- mit Vernunft an die Arbeit ge von Regen oder Nässe mit einem Elektrowerk-...
  • Page 67 das Elektrowerkzeug ein- k) Halten Sie immer Hände und schalten. Ein Werkzeug oder Füße von der Schneideinrich- Schlüssel, der sich in einem tung entfernt, vor allem, wenn drehenden Geräteteil befindet, Sie den Motor einschalten. l) Ersetzen Sie niemals die nicht- kann zu Verletzungen führen.
  • Page 68: Sorgfältiger Umgang Mit Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    s) Bei Auftreten eines Un- sonen das Gerät nicht be- falles oder einer Störung nutzen, die mit diesem nicht während des Betriebs ist vertraut sind oder diese das Gerät sofort auszu- Anweisungen nicht gelesen schalten. Versorgen Sie haben. Elektrowerkzeuge sind Verletzungen sachgemäß...
  • Page 69 i) Entfernen Sie den Akku d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem - wann immer sich der Anwender Akku austreten. Vermei- von der Maschine entfernt, den Sie den Kontakt da- - vor dem Entfernen von Blockie- mit. Bei zufälligem Kon- rungen, takt mit Wasser abspülen.
  • Page 70: Weiterführende Sicherheitshinweise

    d) Setzen Sie den Akku nicht • Es ist zu beachten, dass der über längere Zeit starker Benutzer selbst für Unfälle oder Sonneneinstrahlung aus Gefährdungen gegenüber an- und legen Sie ihn nicht auf deren Personen oder deren Be- Heizkörpern ab. Hitze scha- sitz verantwortlich ist.
  • Page 71: Richtiger Umgang Mit Dem Akkuladegerät

    Folgende Gefahren können im sicheren Gebrauchs des Gerätes Zusammenhang mit der Bauweise unterwiesen wurden und die und Ausführung dieses Elektrowerk- daraus resultierenden Gefahren zeugs auftreten: verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung a) Schnittverletzungen und Benutzer-Wartung dürfen b) Gehörschäden, falls kein geeigne- nicht von Kindern ohne Beauf- ter Gehörschutz getragen wird.
  • Page 72: Ladevorgang

    und das Eindringen von Wasser Laden Sie den Akku nur in erhöht sich das Risiko eines trockenen Räumen auf. elektrischen Schlags. Die Außenfläche des Akkus • Das Ladegerät darf nur muss sauber und trocken sein, mit den zugehörigen bevor Sie das Ladegerät an- Original-Akkus betrieben schließen.
  • Page 73: Akku Aufladen

    Montageanleitung Akku aufladen Setzen Sie den Akku erst ein, Laden Sie den Akku ( 16) auf, wenn wenn das Gerät vollständig nur noch die rote LED der Lade- montiert ist. Es besteht Verlet- zustands-Anzeige ( 18) leuchtet. zungsgefahr! Die Ladezeit beträgt etwa 1 Stunde. Schutzabdeckung montieren: 1.
  • Page 74: Bedienung

    Akku einsetzen: 2. Zum Einschalten betätigen Sie 5. Zum Einsetzen des Akkus (16) mit dem Daumen die Einschalt- schieben Sie den Akku entlang sperre (3) und drücken dann den der Führungsschiene (20) in das Ein-/Ausschalter (2). Lassen Sie Gerät. Er rastet hörbar ein. die Einschaltsperre wieder los.
  • Page 75: Einstellungen Am Gerät

    Einstellungen am Gerät Distanzbügel (Blumenschutz) ver- stellen: Der Distanzbügel hält nicht zu Zusatzgriff verstellen: schneidende Pflanzen und Stämme von der Sie können den Zusatzgriff in verschiedene Schneideinrichtung fern. Positionen bringen. Stellen Sie den Griff so ein, dass die Schneidscheibe in der Ar- Schieben Sie den Distanzbügel (11) …...
  • Page 76: Gras Schneiden

    Reinigung und Wartung Gras schneiden Warnung! Verletzungsgefahr Schneiden Sie durch bewegliche gefährliche Gras, indem Sie Teile! das Gerät nach rechts und links schwenken. Schnei- Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten den Sie langsam und Wartungsarbeiten, die nicht und halten Sie beim in dieser Anleitung beschrieben Schneiden das Ge- sind, von unserem Service-Center rät um ca.
  • Page 77: Allgemeine Wartungsarbeiten

    Messer auswechseln“) und reinigen Sie • Nehmen Sie den Akku vor einer län- den Stift ( 23) mit einem scharfen geren Lagerung aus dem Gerät und Messer. laden Sie ihn vollständig auf. Entsorgung/Umweltschutz Allgemeine Wartungsarbeiten Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und •...
  • Page 78: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 79: Reparatur-Service

    Service-Center E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 54 35 111 Sie, nach Rücksprache mit unserem E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 282232 Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich Angabe, worin der Mangel besteht...
  • Page 80: Fehlersuche

    Fehlersuche Im Falle eines Unfalls oder einer Betriebsstörung nehmen Sie sofort den Akku aus dem Gerät! Eine Nichtbeachtung kann zu Schnittverletzungen führen. Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku ( 16) entladen Akku ( 16) laden (siehe „Ladevorgang“) Akku ( 16) einsetzen Akku ( 16) nicht eingesetzt (siehe „Ladevorgang“)
  • Page 81: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Rasentrimmer Baureihe FRTA 20 A1 Seriennummer 201701000001 - 201701183550 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 50636-2-91:2014 •...
  • Page 82: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the FRTA 20 A1 series Cordless Grass Trimmer Serial number 201701000001 - 201701183550 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU*...
  • Page 83: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que le Coupe-bordures de construction FRTA 20 A1 Numéro de série 201701000001 - 201701183550 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
  • Page 84: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Grastrimmer met accu bouwserie FRTA 20 A1 Serienummer 201701000001 - 201701183550 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU*...
  • Page 85: Exploded Drawing

    Explosionszeichnung • Exploded Drawing Vue éclatée • Explosietekening FRTA 20 A1 informativ informative informatief informatif • • • 2016-12-23_rev02_sh...
  • Page 86  ‚ 0̊ ƒ 90̊ „ 0° 180° 90° …...
  • Page 88 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 12 / 2016 · Ident.-No.: 72035050122016-BE IAN 282232...

Table des Matières