Table des Matières

Publicité

Liens rapides

poêLE à grAnuLés
manuel d
fr
'
,
installation
utilisation et entretien
installations zone 1-2 et 3 autorisées
par la norme en france uniquement
venus
plus - joy airtight
3
©2017 CADEL srl | All rights reserved – tutti i diritti riservati

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cadel VENUS 3 PLUS

  • Page 1 à grAnuLés ’ manuel d installation utilisation et entretien installations zone 1-2 et 3 autorisées par la norme en france uniquement venus plus - joy airtight ©2017 CADEL srl | All rights reserved – tutti i diritti riservati...
  • Page 2: Table Des Matières

    sommaire 13.13 PROGRAMMATION WEEKEND ....28 13.14 PROGRAMMATION HEBDOMADAIRE ..28 sYMBoLEs Du MAnuEL ........4 13.15 REGLAGE DES VENTILATEURS ..... 28 CHEr CLIEnT ............4 13.16 APPROVISIONNEMENT GRANULÉS ..... 29 AVErTIssEMEnTs ..........4 13.17 TELECOMMANDE ........29 rÈgLEs DE séCurITé ..........5 14 DIsposITIFs DE séCurITé...
  • Page 3 InsTALLATIon Installation possible pour toute la gamme CADEL/FREEPOINT Installation possible seulement pour les poêles avec CHAMBrE éTAnCHE et déclaration du fabricant Installation possible seulement pour les poêles Ce poêle peut etre installé en ZonE 1, 2, 3 avec CHAMBrE éTAnCHE et déclaration du fabricant...
  • Page 4: Symboles Du Manuel

    sYMBoLEs Du MAnuEL • Les symboles ATTENTION indiquent une note importante. uTILIsATEur • Les icônes a coté de chaque paragraphe indiquent à qui s'adresse chaque argument (Utilisateur finale et/ TECHnICIEn AuTorIséE ou Technicien agrée et/ou fumiste spécialisé). FuMIsTE spéCIALIsé (qui signifie EXCLUSIVEMENT ou le Fabricant du poêle ou le Technicien Autorisée du Service d'Assistance Technique) ATTEnTIon: LIrE ATTEnTIVEMEnT LA noTE ATTEnTIon: possIBILITé...
  • Page 5: Règles De Sécurité

    rÈgLEs DE séCurITé son assemblage est terminé. • L’installation, le branchement électrique, la vérification du fonctionnement et l’entretien doivent être effectués exclusivement par un personnel qualifié ou autorisé. • Parties électriques sous tension: débrancher le produit de l'alimentation à 230 V où du matériel combustible est entreposé et les studios est interdite. avant toute opération d'entretien. Mettre le produit sous tension uniquement quand • Les opérations d’entretien extraordinaire doivent être effectuées uniquement par un personnel autorisé et qualifié. • Tous les règlements locaux, y compris ceux faisant référence aux normes nationales et européennes, doivent être respectés au moment de l’installation de l’appareil. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’installations non conformes aux lois en vigueur, d'une mauvaise circulation de l'air, d'un branchement électrique non conforme aux normes et d’une utilisation non appropriée de l’appareil.
  • Page 6: Conditions De Garantie

    l’appareil. l’étranglement ou tout autre danger pour la santé ! Les personnes (enfants inclus) avec des handicaps psychiques ou moteurs ou un manque d’expérience et de connaissance doivent être tenues éloignées des emballages. Le poêle n’est pas un jouet. • Les enfants doivent être toujours surveillés pour s'assurer que ils ne jouent pas avec • Pendant le fonctionnement, le poêle atteint des températures élevées: tenir en dehors de la porté des enfants et des animaux et utiliser des dispositifs de protection personnel ignifuges appropriés, comme des gants pour la protection contre la chaleur. • Si la vis sans fin est bloquée par un objet étranger (par exemple: des clous), elle doit être nettoyée. Ne pas enlever la protection des mains et ne pas toucher la vis sans fin. Appeler le service d’Assistance Technique ou se rapprocher au magasin où vous avez achéte votre poêle. • La protection des mains ne peut être enlevée que par un technicien agréé. • Le conduit de fumées doit toujours être propre car les dépôts de suie ou d’huiles imbrûlées rétrécissent le passage, bloquent le tirage et compromettent le bon fonctionnement du poêle. En grande quantité, il existe un risque d'incendie.
  • Page 7: Pieces Détachées

    Éliminer séparément le produit permet d'éviter des conséquences négatives possibles sur l'environnement et sur la santé liées à une élimination inappropriée et permet de récupérer les matériaux dont il est composé afin d'effectuer une importante économie d'énergie et de ressources. Cher client, d’appareil. Si votre appareil est installé dans le Benelux il est fortement conseillé de l’enregistrer dans le site www.fero.be/ Chez Fero (l’importateur pour le Benelux) la service ne finit pas avec l’achat! Nos revendeurs certifiés avec la collaboration de Fero Service vous garantissent un fonctionnement impeccable de votre appareil à pellet une utilisation satisfaisante pendant des années! team Fero Si vous enregistrez votre appareil vous pouvez ainsi profiter d’un service après vente et une garantie exceptionnelle et efficace sans compter que nous pourrons également vous tenir au courant des évolutios sur votre type L’enregistrement est uniquement possible sur les appareils à pellet de la marque MCZ/RED/CADEL/SERGIO LEONI VEnus pLus - JoY et devrait être enregistré dans les 6 semaines successives à l’achat. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil,...
  • Page 8: Emballage Et Manipulation

    EMBALLAgE ET MAnIpuLATIon EMBALLAgE EnLÈVEMEnT Du poêLE DE LA pALETTE • L’emballage se compose d'une boîte en carton recyclable selon les normes RESY, d’inserts recyclables en EPS (polystyrène expansé) et d'une palette en bois. • Tous les matériaux d’emballage peuvent être réutilisés pour un usage similaire ou éventuellement éliminés en tant que déchets solides urbains, dans le respect des normes en vigueur. • Une fois l’emballage retiré, vérifiez que le produit soit intact. Procéder comme suit: Fig. 1 - retrait des étriers MAnIpuLATIon Du poELE • Retirer les étriers qui bloquent les pieds du poêle (voir Fig. 1 à page 8). Procéder ensuite à l’enlèvement du poêle de la palette.
  • Page 9: Conduit Des Fumées

    10.2 ConDuIT DEs FuMéEs Fig. 2 - Conduit des fumées LÉGENDE Fig. 2 à page 9 Cheminée avec conduits en inox isolé Cheminée préexistante "T" tampon Trappe de contrôle ≥ 3,5 mt 10.3 CArACTErIsTIQuEs TECHnIQuEs • Le conduit des fumées ou cheminée revêt une grande importance dans le bon fonctionnement d'une poêle à combustibles solides à tirage forcé. • Il est donc essentiel que le conduit de fumées soit correctement construit et soit toujours efficace. • Le conduit de fumées doit être simple (voir Fig.
  • Page 10: Hauteur-Depression

    normales. • Le conduit de fumées doit être étanche aux fumées. • Il doit être droit sans point d’étranglement et doit être constitué de matériaux imperméables aux fumées et à la condensation, thermiquement isolés et aptes à résister dans le temps aux sollicitations mécaniques L’extérieur doit être isolé afin d'éviter les phénomènes de condensation et réduire l'effet de refroidissement des fumées. • Il doit être tenue à distance de matériaux combustibles ou facilement inflammables grâce à un interstice d’air ou des matériaux isolants. Vérifier la distance conseillée par le fabricant de la conduit. • L’entrée du conduit doit se trouver dans la même pièce que l’appareil ou, tout au plus, dans une pièce voisine et avoir en dessous de l'entrée une chambre de récupération des solides et de la condensation dont la trappe d’accès métallique doit être étanche.
  • Page 11: Composants De Cheminée

    10.7 CoMposAnTs DE CHEMInéE fumée et doit être conçue de manière à assurer l’évacuation des fumées, même en cas de vent. • Elle doit empêcher l’entrée de la pluie, de la neige et d’éventuels animaux. • La zone d’échappement dans l'atmosphère doit se trouver au-delà de la zone de reflux due à la forme du toit ou à des obstacles se trouvant à proximité (voir Fig. 3 à page 9). Fig. 6 - Composants de cheminée LÉGENDE Fig. 6 à page 11 Terminal Voie d’écoulement Conduit de fumées Isolant thermique Mur extérieur Raccord de la cheminée Raccord des fumées Générateur de chaleur 10.8...
  • Page 12: Prise D'air Comburant Pour Installation Avec Chambre Étanche (Zone 2)

    LÉGENDE Fig. 7 à page 11 Prise d'air extérieur (min. 80 cm2) ambiant. Local à aèrer • Il est obligatoire de se munir d’un dispositif de renouvellement de l’air extérieur pour assurer le bien-être • L’afflux d’air entre l’extérieur et la pièce peut se produire directement, à travers une ouverture dans les murs extérieurs de la pièce (solution conseillée voir Fig. 7 à page 11) • Les pièces comme les chambres, les garages, les entrepôts de matériaux inflammables sont à éviter.
  • Page 13 Fig. 9 - schéma de principe du système concentrique avec terminal vertical (Zone 2) Fig. 10 - schéma de principe du système concentrique avec terminal horizontal (Zone 3) ATTENTION AU VENT DOMINANT! coude! • Pendant l'installation il est nécessaire de vérifier les distances minimales nécessaires à la prise d'air comburant car (par exemple) une fenêtre ou une porte ouverte peuvent provoquer un courant d’air privant ainsi le poêle de l'air comburant nécessaire (voir schéma ci-dessus).
  • Page 14: Raccordement Au Conduit De Fumées

    Fig. 11 - phase 1 Fig. 12 - phase 2 Fig. 13 - phase 3 10.10 rACCorDEMEnT Au ConDuIT DE FuMéEs selon la norme NF DTU 24.1 et NF DTU 24.2. • Position d’origine du raccord (voir Fig. 11 à page 14). • Sortir le machot de environ 2 cm (voir Fig. 12 à page 14). • Connecter le tuyaux de ø 6 cm (voir Fig.
  • Page 15: Exemples D'installation Correcte

    10.11 EXEMpLEs D’InsTALLATIon CorrECTE Fig. 14 - exemple 1 LÉGENDE Fig. 14 à page 15 Isolant Réduction Bouchon de control du tuyau. Distance minimale de sécurité = 0,5 mt Prise d’air extérieur (seulement pour ZONE 1) • Installation du conduit des fumées d’un diamètre de Ø100/120 mm avec perçage d’un trou pour le passage Fig. 15 - exemple 2 LÉGENDE Fig.
  • Page 16 Fig. 16 - exemple 3 LÉGENDE Fig. 16 à page 16 Isolant "T" tampon Distance minimale de sécurité = 0,5 mt Prise d’air extérieur (seulement pour ZONE 1) 15827). • Conduit de fumées extérieur réalisé exclusivement avec des tuyaux en inox isolés, c’est-à-dire avec une double paroi d’un diamètre interne minimum de Ø100/120 mm: l’ensemble doit bien être fixé au mur. Avec terminal anti-vent (voir Fig.
  • Page 17: Carburant

    CArBurAnT 11.1 CoMBusTIBLE à la norme EN14961-2 de type ENplus-A1). • Nous conseillons d’utiliser des granulés de premier choix car leur influence sur la puissance calorifique et la formation de cendre est considérable. • Les granulés auront de préférence les caractéristiques suivantes : Ø6-7mm (de Classe D06), longueur maximum 40 mm, puissance calorifique de 5kWh/kg, humidité ≤ 10%, résidu de cendre de ≤ 0,7%, bien pressés, dépourvus de résidus de collants, résines et autres additifs (nous conseillons les pellets conformément • Des granulés inaptes engendrent une mauvaise combustion et bouchent fréquemment brasero et conduits d’évacuation; ils font augmenter la consommation, diminuer le rendement calorique, encrasser la vitre et...
  • Page 18: Dimensions Générales

    12.2 DIMEnsIons générALEs Fig. 18 - Dimensions générales: venus plus LÉGENDE Fig. 18 à page 18 63,6 cm 111,2 cm 55,4 cm 12,4 cm 8,7 cm 12,4 cm 40 cm 8,7 cm 12,6 cm Tuyau d'évacuation d.8 cm 21,9 cm Prise d'air comburant d.6 cm 26,9 cm Évacuation d'air chaud d.8 cm...
  • Page 19 Fig. 19 - Dimensions générales: joy LÉGENDE Fig. 19 à page 19 58,5 cm 111,2 cm 22 cm 55 cm 9,8 cm 8,7 cm 9,8 cm 40 cm 8,7 cm 9,7 cm Tuyau d'évacuation d.8 cm Prise d'air comburant d.6 cm 24,4 cm Évacuation d'air chaud d.8 cm 30,2 cm...
  • Page 20: Installation Générique

    12.3 InsTALLATIon générIQuE Fig. 20 - installation générique LÉGENDE Fig. 20 à page 20 Poêle Distance latérale minimum = 300 mm Distance arrière minimum = 200 mm Distance frontale minimum = 1000 mm 12.4 AssEMBLEr LEs pAnnEAuX (MoDÈLE VEnus Il est obligatoire d’installer le poêle éloigné des murs et/ou meubles, avec un écart minimum de 300 mm aux côtes, de 200 mm derrière, afin de permettre un refroidissement efficace de l’appareil et une bonne distribution de la chaleur dans l’ambiance (voir Fig.
  • Page 21: Raccordement Électrique

    Fig. 24 - Levée les profilés courbés supérieurs Fig. 25 - supports à plier • Enlever les 2 profilés courbés supérieurs (voir et Fig. 24 à page 21). • Plier légèrement les supports qui compensent d'éventuals mous du panneau en métal o en céramique (voir Fig. 25 à page 21). Fig. 26 - introduction côte Fig. 27 - Repositionnement des profilés courbés supérieurs 12.5 rACCorDEMEnT éLECTrIQuE • Introduire par le haut les côtés en métal ou céramique sur les glissières en les faisant descendre lentement...
  • Page 22: Raccordement Au Thermostat Externe

    ont conseil de le tenir éteint. • Ne pas utiliser de rallonge. 12.6 rACCorDEMEnT Au THErMosTAT EXTErnE • L'interrupteur général O/I (voir Fig. 28 à page 21) doit être activé seulement pour allumer le poêle, autrement • Si le câble d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par un technicien agrée. • Quand vous n'utilisez pas le poêle, débranchez-le. menu 03-01 les plages du "ACTIVER CHRONO" ("OFF"). 12.7 VEnTILATIon Le poêle a déjà un thermostat interne. Si vous le désirez, le poêle peut être relié à un thermostat ambiant externe. Cette opération doit être effectuée par un technicien agrée.
  • Page 23 Fig. 32 - positionnement des tuyaux pour la canalisation Fig. 33 - Fixation du tuyau soLuTIon B: canalisation avec sortie de l'air chaud sur l'arrière (voir Fig. 34 à page 23). • Placer les tuyaux comme sur Fig. 32 à page 23. • Fixer le tuyau pour la sortie de l'air chaud en haut (voir Fig. 33 à page 23). Fig. 34 - sortie d'air chaud sur l'arrière Fig.
  • Page 24: Utilisation Du Poêle Sans Canalisation

    Fig. 37 - exemple de canalisation de 153 m minimale de 24 cm • Avec les poêles sans canalisation nous avons un débit d'air variable d'un minimum de 59 m /h à un maximum /h et une température d'air qui varie d'un minimum de 90 °C à un maximum de 150 °C, données valables pour chacune des deux sorties et le ventilateur central ambiant. • Pour la canalisation, il est recommandé de ne pas dépasser les 8 mètres de tuyau et 3 coudes de 90°, sinon l'air chaud perd son efficacité. un débit supérieur à 80 m • Utiliser des tuyaux ayant un diamètre de 80 mm avec des parois internes lisses. • Si les tuyaux passent au travers des murs froids, il faut isoler le tuyau avec un matériau isolant. • Placer une grille de protection, à mailles larges, dans la bouche de sortie avec une surface nette totale • Pour obtenir les meilleures performances, il faut équilibrer la puissance avec le débit d'air (voir rEgLAgE DEs • Après les 8 mètres de tuyau, il est possible d'avoir un débit d'air variable d'un minimum de 35 5 m /h à un...
  • Page 25: Utilisation

    uTILIsATIon 13.1 AVAnT-propos Pour un rendement maximum et une consommation minimum, suivre les instructions suivantes. • Les pellets s’enflamment très facilement si l'installation a été effectuée correctement et si le conduit de fumées fonctionne. • Allumez à puissance 1, pendant au moins 2 heures pour permettre aux matériaux qui constitue la chaudière et le foyer d'absorber les sollicitation élastiques internes. • Pendent l’utilisation de le poêle, le vernis à l’intérieur de la chambre de combustion pourrait subir des altérations. Ce phénomène peut être imputable à plusieurs raisons : excessif réchauffement du poêle, agents chimiques qui se trouvent à l’intérieur d’un mauvais type de granulé, mauvais tirage de la cheminée, etc. Par conséquence l’intégrité de la peinture dans la chambre de combustion ne peut pas être garantie.
  • Page 26: Menu Utilisateur

    ELEMEnT Du TABLEAu DEsCrIpTIon Alarme: activée. Fig. 39 - tableau de contrôle lCD LÉGENDE Fig. 39 à page 26 Horloge Puissance État Dialogue 13.3 MEnu uTILIsATEur Température ambiante pos. réFérEnCE DEsCrIpTIon REGLER VENTILAT (supplémentaires) SET HOROLOGE En appuyant une seule fois sur la touche P3, on accède au menu des paramètres utilisateur. Pour les dérouler appuyer sur les touches P5 et P6. Nous avons: SET CHRONO programmation journalière, du week-end ou hebdomadaire voir progrAMMATIon Appuyer une fois sur la touche P3: le ventilateur Nr2 apparaît (pour une canalisation) ou les ventilateurs Nr2 et Nr3 apparaît (pour double canalisation). Voir .
  • Page 27: Reglage Du Poêle

    phase d'allumage est terminée et sur l'écran apparaît "FEU PRESENTE". • Si des livrets ou des manuels se trouvent dans la chambre de combustion, enlevez-les. • S'assurer que la porte soit fermé. • Assurez-vous que la fiches est insérée dans la prise électrique. • Avant d’allumer le poêle, s’assurer que le brasero soit propre. • Pour allumer le poêle, maintenir enfoncer la touche P4 quelques secondes jusqu'à ce qu'apparaissent "START" et ensuite "ATTENTE PRECHAUF" qui lance le préchauffage de la résistance d'allumage. Après environ 2 minutes, apparaît "CHARGE PELLET, ATTENTE FLAMME": la vis sans fin charge les granulès et le réchauffement 13.5 de la résistance continue. Quand la température est suffisamment élevée (après environ 7-10 minutes), la rEgLAgE Du poêLE • Une fois la phase "FEU PRESENT" terminée, la centrale passe en mode "TRAVAIL". La puissance calorifique sélectionnée et la température ambiante apparaissent. Durant cette phase, les touches P5 et P6 permettent de régler la puissance du poêle de 1 à 5. Si la valeur de la température ambiante dépasse la limite fixée...
  • Page 28: Extinction

    13.10 EXTInCTIon apparait "OFF". 13.11 rEgLAgLE DE L’HorLogE Pour éteindre le poêle, maintenir la touche P4 : l’inscription "NETTOYAG FINAL" apparaît sur l’écran. Pendant cette phase, le flux de pellets est interrompu et, après environ 10 minutes, l’aspirateur des fumées s’éteint également (cela survient toujours indépendamment du fait que le poêle soit chaud ou froid). Ensuite 13.12 progrAMMATIon JournALIErE • Appuyer sur la touche P3 puis la touche P5 jusqu’à apparition du menu (02) "SET HOROLOGE". • Appuyer une fois sur P3 (JOUR) et avec les touches P1 et P2 sélectionner le jour de la semaine (lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi ou dimanche). • Appuyer une seconde fois sur la touche P3 (HEURES) et avec les touches P1 et P2 régler l'heure. • Appuyer une troisième fois sur la touche P3 (MINUTES) et avec les touches P1 et P2 régler les minutes. • Appuyer une quatrième fois sur la touche P3 (JOUR) et avec les touches P1 et P2 régler le jour du mois (1, 2, 3….29, 30, 31).
  • Page 29: Approvisionnement Granulés

    Nr3. Avec la fonction « A » les données de ventilations fixées par le fabricant sont activées. (Par exemple: à puissance 1 les tours préréglés à puissance 1 sont activés, à, puissance 2 les tours préréglés à puissance 2 sont activés, etc.). Avec la fonction « 1 » ou « 2 » ou « 3 »ou « 4 » ou « 5 », on oblige le ventilateur à toujours tourner à la puissance sélectionnée. (Par exemple: si nous réglons sur 2, le ventilateur, même s'il est à puissance 5, tournera comme s'il THERM". était à puissance 2., etc.). 13.16 ApproVIsIonnEMEnT grAnuLés « CONFORT MODE/SILENT » fonctionne uniquement à puissance 1 et par défaut, il n’est pas activé. Pour activer le « CONFORT MODE/SILENT », mettre la puissance à P1 et configurer les ventilateurs N2 et N3 sur « 0 ». Quand on change ensuite de puissance (P2-P3-P4-P5), les ventilateurs reviennent en fonction « A ». À la puissance maximum 5 avec des ventilateurs à la puissance minimum 1, il y a un risque de surchauffe du poêle pouvant déclencher l’alarme de sécurité thermique "SECURITE Fig. 40 - ouverture incorrecte du sac des granulés Fig. 41 - ouverture correcte du sac des granulés d’allumages.
  • Page 30: Dispositifs De Sécurité

    Fig. 42 - telecommande LÉGENDE Fig. 42 à page 30 touche 1 Augmente la température désirée touche 2 Diminue la température désirée touche 3 On / off touche 4 Menu touche 5 DIsposITIFs DE séCurITé touche 6 14.1 AVAnT-propos Diminue la puissance du niveau 5 au niveau 1 Augmente la puissance du niveau 1 au niveau 5 14.2 14.3...
  • Page 31: Alarme "Manque Allumage

    14.6 ALArME "MAnQuE ALLuMAgE" 14.7 ALArME "MAnQuE pELLET" "ALARM ACTIVE" "AL 6 - MANQUE PELLET". "ALARM ACTIVE" "AL 5 - MANQUE ALLUMAGE": la température est trop basse pour l’allumage. • Effacer l’erreur avec la touche P4. Le poêle effectue un bref "NETTOYAG FINAL" et apparaît enfin "OFF". • Vérifier la type de panne selon ALARMES à page 36. 14.8 ALArME "sECurITE THErM" • Nettoyer le brasero et rallumer le poêle en appuyant sur la touche P4. Si la sonde des fumées relève au niveau de l’évacuation une température inférieure au seuil minimum, apparaît • Effacer l’erreur avec la touche P4. Le poêle effectue un bref "NETTOYAG FINAL" et apparaît enfin "OFF". • Remplir le réservoir. • Nettoyer le brasero et rallumer le poêle en appuyant sur la touche P4. 14.9 ALArME "MAnQuE DEprEss" Un thermostat à automatique est installé près du réservoir. Celui-ci intervient quand la temperature thermique du réservoir dépasse les limités autorisées, éliminant ainsi la possibilité que les pellets s'enflamment à l'intérieur du réservoir à cause d’une surchauffe.
  • Page 32: Nettoyage Brasero Et Tiroir À Cendre

    15.2 nETToYAgE BrAsEro ET TIroIr à CEnDrE Nettoyer chaque 2 jours le brasero et tiroir à cendre. • Ouvrir la porte. Fig. 43 - extraction de le brasero Fig. 44 - extraction de le tiroir à cendre Fig. 45 - nettoyage brasero • Enlever le brasero (voir Fig. 43 à page 32) de son logement en le soulevant et vider la cendre. • Enlever le tiroir a cendre (voir Fig. 44 à page 32) de son logement en le soulevant et vider la cendre. • Si besoin est, nettoyer à l’aide d’un objet pointu les trous obstrués par les incrustations (voir Fig.
  • Page 33: Nettoyage De La Chambre Des Fumées Et Des Passages Des Fumées

    15.4 nETToYAgE DE LA CHAMBrE DEs FuMéEs ET DEs pAssAgEs DEs FuMéEs La grille de protection des mains ne doit jamais être enlevée de son emplacement. Nettoyer le fond du réservoir et la partie visible de la vis sans fin en suivant les indications des photos (voie Fig. 48 à page 32). VEnus pLus: dévisser les vis du couvercle supérieur, puis le déposer (voir Fig. 49 à page 33). Déposer les 2 Chaque saison (ou 1500 h de travail) nettoyer la chambre des fumées des passages des fumées. • Ôter les côtés du poêle en fonction du modèle: profils courbes supérieurs (voir Fig.
  • Page 34: Nettoyage Du Collecteur Des Fumées

    Fig. 55 - passages des fumées Fig. 56 - nettoyage avec nettoie-pipes 1 Fig. 57 - nettoyer les deux conduits Fig. 58 - Chambre des fumées Fig. 59 - nettoyage avec nettoie-pipes 2 Fig. 60 - nettoyage de la chambre des fumées 15.5 nETToYAgE Du CoLLECTEur DEs FuMéEs...
  • Page 35: Nettoyage De L'aspirateur Des Fumées

    15.6 déséquilibre des pales et un bruit accru. NETTOYAGE DE L'ASPIRATEUR DES FUMÉES Chaque année, nettoyer l’aspirateur des fumées en enlevant la cendre ou la poussière qui pourraient causer un Fig. 62 - nettoyage de l'aspirateur des Fig. 63 - phase 2 Fig. 64 - phase 3 • Suivre le procedée selon Fig. 62 à page 35, Fig. 63 à page 35 e Fig. 64 à page 35. fumées: phase 1 15.7 nETToYAgE DE LE VEnTILATEur AMBIAnT...
  • Page 36: Nettoyage Général

    15.9 nETToYAgE générAL 15.10 nETToYAgE DEs pArTIEs En MéTAL pEInT peinture. Pour le nettoyage des parties extérieures et intérieures du poêle, ne pas utiliser pailles de fer, acide muriatique ou otres produits corrosifes et abrasifes. 15.11 nETToYAgE DE LA CérAMIQuE ET pIErrE Pour le nettoyage des parties en métal peint, utiliser un chiffon doux. Ne jamais utiliser des produits dégraissants ombres. comme de l’alcool, des diluants, de l’acétone, de l’essence car ils endommageraient irrémédiablement la 15.12 rEMpLACEMEnT DEs JoInTs Certains modèles de poêle possèdent un revêtement extérieur en céramique ou pierre. Ils sont fabriquées artisanalement et c’est pourquoi elles peuvent présenter inévitablement des craquelures, des gravelures, des Pour le nettoyage de les céramiques ou pierres, il est conseillé d’utiliser un chiffon souple et sec. Si l’on utilise un...
  • Page 37 ALArM CAusE soLuTIon InTErVEnTIon AL 1 - BLACK Nettoyer le brasero et rallumer. d'allumage. Sonde température des AL 2 - SONDE FUMEE Blackout dans la phase Sonde de température Faire verifier le poêle. fumées déconnectée Faire remplacer la sonde des fumées. Carte électronique des fumées défectueuse Faire remplacer la carte électronique. AL 3 - FUMEE CHAUDE Sonde fumées Faire remplacer la sonde des fumées.
  • Page 38 ALArM CAusE soLuTIon InTErVEnTIon AL 6 - MANQUE PELLET un technicien agrée). Réservoir vide Remplir le réservoir. Surchauffe de la Laisser le poêle refroidir. (Si le problème persiste, appeler Interruption AL 7 - SECURITE chaudière momentanée de THERM l’alimentation électrique Le ventilateur échangeur ambiant ne fonctionne Faire remplacer le ventilateur ambiant. Thermostat automatique Faire remplacer le thermostat automatique. Le manque de tension pendant le fonctionnement engendre une surchauffe de la chaudière et l'intervention Carte électronique du thermostat automatique. Laisser refroidir et rallumer le...
  • Page 39: Solution Des Problemes

    16.2 soLuTIon DEs proBLEMEs Avant tout essai et/ou intervention du technicien agréé, il devra vérifier que les paramètres proBLEME CAusE soLuTIon InTErVEnTIon de la carte électronique correspondent à son tableau de référence. alimenté En cas de doute sur l'utilisation de poêle, appelez TOUJOURS le personnel technique agrée afin d'éviter des dommages irréparables! Fusible de protection carte a sauté Le poêle n’est pas Le panneau Panneau de Vérifier que la fiche soit raccordée. de contrôle ne commande Remplacer la console du panneau de commande. s’allume pas Remplacer fusible protection carte (4A-250V). Câble plat Remplacer le câble plat.
  • Page 40 proBLEME CAusE soLuTIon InTErVEnTIon bloquée par un Réservoir vide Remplir le réservoir. Pellets de Vis sans fin Nettoyer la vis sans fin. objet étranger Régler la charge des pellets. carte à la phase 1 (par ex. des clous) est trop bas Le feu s’éteint et Essayer avec d’autres types de pellets. mauvaise qualité "ALARM ACTIVE" le poêle s’arrête n’apparaisse à l’écran. Paramètre configuré dans la Nettoyage brasero "NETTOYAG automatique...
  • Page 41: Données Techniques

    proBLEME CAusE soLuTIon InTErVEnTIon à plein régime. Température ambiante atteinte MODULE" Température à plein régime. atteinte Le poêle marche "FUMEE CHAUDE" L’écran affiche Le poêle marche au ralenti, pas de problème. "TRAVAIL, à plein régime. maintenance périodique (ne "SERVICE" bloque pas) d'assistance. Le poêle marche DonnéEs TECHnIQuEs limite des fumées Le poêle marche au ralenti, pas de problème. L’écran affiche Le poêle marche Avis de Lorsque cette mention clignotante apparaît à l'allumage, 17.1 InForMATIon pour LEs rEpArATIons...
  • Page 42: Caractéristiques

    17.2 CArACTérIsTIQuEs DEsCrIpTIon VEnus LARGEUR PROFONDEUR 55 cm HAUTEUR POIDS 12,5 kW JOY 12,5 kW PUISSANCE THERMIQUE INTRODUITE 63,6 cm 58,5 cm PUISSANCE THERMIQUE NOMINALE 55,4 cm 111,2 cm 111,2 cm 127 - 180 kg 116 kg 3,5 - 14,1 kW 3,5 - 14,1 kW DÉBIT MAXIMUM DES FUMÉES (Min/Max) 3,2 - 12,5 kW 3,2 - 12,5 kW (Min/Max) EFFICIENCE (Min/Max) 91 - 87,5 % 91 - 87,5 % EMISSIONS NO TEMPÉRATURE FUMÉES (Min/Max)
  • Page 43 NOTE...
  • Page 44 · poêles à granulés poêles à bois cuisinières à bois thermopoêles inserts cheminée CADEL srl Via Foresto Sud, 7 31025 Santa Lucia di Piave (TV) - ITALY tel. +39.0438.738669 FREEPOINT by Cadel fax +39.0438.73343 www.cadelsrl.com Partner of: Rev.01 - 2016...

Table des Matières