Cadel KRISS3 Manuel D'installation, Utilisation Et Entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour KRISS3:
Table des Matières

Publicité

POÊLE À GRANULÉS
fr
manuel d
KRISS
3
'
,
installation
utilisation et entretien
installations zone 1-2 et 3 autorisées
par la norme en france uniquement
- EVO
- TECNA
- ELISE
3
3
3
- SHELL
- GLASS - VERVE AIRTIGHT
3
©2016 CADEL srl | All rights reserved – tutti i diritti riservati

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cadel KRISS3

  • Page 1 1-2 et 3 autorisées par la norme en france uniquement KRISS - EVO - TECNA - ELISE - SHELL - GLASS - VERVE AIRTIGHT ©2016 CADEL srl | All rights reserved – tutti i diritti riservati...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire 13.13 REMARQUES POUR LE FONCTIONNEMENT TIMER ..............33 SYMBOLES DU MANUEL ........4 13.14 MODE AUTO ECO (VOIR POINTS F-G MENU CHER CLIENT ............4 SELECTION À PAGE 29) ......... 33 AVERTISSEMENTS ..........4 13.15 FONCTION SLEEP (MENU PRINCIPAL) ..34 RÈGLES DE SÉCURITÉ...
  • Page 3 INSTALLATION Installation possible pour toute la gamme CADEL/FREEPOINT Installation possible seulement pour les poêles avec CHAMBRE ÉTANCHE et déclaration du fabricant Installation possible seulement pour les poêles avec CHAMBRE ÉTANCHE et déclaration du fabricant Ce poêle peut etre installé en ZONE 1, 2, 3...
  • Page 4: Symboles Du Manuel

    SYMBOLES DU MANUEL • Les icônes a coté de chaque paragraphe indiquent à qui s'adresse chaque argument (Utilisateur finale et/ ou Technicien agrée et/ou fumiste spécialisé). • Les symboles ATTENTION indiquent une note importante. UTILISATEUR TECHNICIEN AUTORISÉE (qui signifie EXCLUSIVEMENT ou le Fabricant du poêle ou le Technicien Autorisée du Service d'Assistance Technique) FUMISTE SPÉCIALISÉ...
  • Page 5: Règles De Sécurité

    RÈGLES DE SÉCURITÉ • L’installation, le branchement électrique, la vérification du fonctionnement et l’entretien doivent être effectués exclusivement par un personnel qualifié ou autorisé. • Parties électriques sous tension: débrancher le produit de l'alimentation à 230 V avant toute opération d'entretien. Mettre le produit sous tension uniquement quand son assemblage est terminé.
  • Page 6: Conditions De Garantie

    l’étranglement ou tout autre danger pour la santé ! Les personnes (enfants inclus) avec des handicaps psychiques ou moteurs ou un manque d’expérience et de connaissance doivent être tenues éloignées des emballages. Le poêle n’est pas un jouet. • Les enfants doivent être toujours surveillés pour s'assurer que ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Page 7: Pieces Détachées

    également vous tenir au courant des évolutios sur votre type d’appareil. L’enregistrement est uniquement possible sur les appareils à pellet de la marque MCZ/RED/CADEL/SERGIO LEONI et devrait être enregistré dans les 6 semaines successives à l’achat.
  • Page 8: Emballage Et Manipulation

    EMBALLAGE ET MANIPULATION EMBALLAGE • L’emballage se compose d'une boîte en carton recyclable selon les normes RESY, d’inserts recyclables en EPS (polystyrène expansé) et d'une palette en bois. • Tous les matériaux d’emballage peuvent être réutilisés pour un usage similaire ou éventuellement éliminés en tant que déchets solides urbains, dans le respect des normes en vigueur.
  • Page 9: Caracteristiques Techniques

    • Le conduit des fumées ou cheminée revêt une grande importance dans le bon fonctionnement d'une poêle à combustibles solides à tirage forcé. • Il est donc essentiel que le conduit de fumées soit correctement construit et soit toujours efficace. •...
  • Page 10: Hauteur-Depression

    Fig. 3 - Example de plaquette 10.4 HAUTEUR-DEPRESSION La dépression (le tirage) d’un conduit de fumées dépend également de sa hauteur. Vérifier la dépression selon les valeurs reportées au paragraphe CARACTÉRISTIQUES à page 47. Hauteur minimum 3,5 mètres. 10.5 ENTRETIEN •...
  • Page 11: Composants De Cheminée

    10.7 COMPOSANTS DE CHEMINÉE Fig. 5 - Composants de cheminée LÉGENDE Fig. 5 à page 11 Terminal Voie d’écoulement Conduit de fumées Isolant thermique Mur extérieur Raccord de la cheminée Raccord des fumées Générateur de chaleur Trappe à suie Raccord avec "T" tampon 10.8 PRISE D’AIR EXTÈRIEUR (ZONE 1) Fig.
  • Page 12: Prise D'air Comburant Pour Installation Avec Chambre Étanche (Zone 2)

    ambiant. • L’afflux d’air entre l’extérieur et la pièce peut se produire directement, à travers une ouverture dans les murs extérieurs de la pièce (solution conseillée voir Fig. 6 à page 11) • Les pièces comme les chambres, les garages, les entrepôts de matériaux inflammables sont à éviter. •...
  • Page 13 Fig. 8 - Schéma de principe du système concentrique avec terminal vertical (ZONE 2) Fig. 9 - Schéma de principe du système concentrique avec terminal horizontal (ZONE 3) ATTENTION AU VENT DOMINANT! • Pendant l'installation il est nécessaire de vérifier les distances minimales nécessaires à la prise d'air comburant car (par exemple) une fenêtre ou une porte ouverte peuvent provoquer un courant d’air privant ainsi le poêle de l'air comburant nécessaire (voir schéma ci-dessus).
  • Page 14: Raccordement Au Conduit De Fumées

    Fig. 10 - Branchements Exemple de procédure de connexion à le poêle en chambre étanche avec un système concentrique: • Enclencher le raccord N dans le tuyau d'entrée d'air I (voir Fig. 11 à page 14 et Fig. 12 à page 14). •...
  • Page 15: Exemples D'installation Correcte

    TUYAUX DE RACCORDEMENT TUYAUX DE RACCORDEMENT TYPE D'INSTALLATION Ø80 mm Ø100 mm Longueur minimale verticale 1,5 m Longueur maximale (avec 1 coudes et T) 6 6,5 m 10 m Longueur maximale (avec 2 coudes et T) 4,5 m Nombre maximum de coudes (ou exclus T) Sections horizontales (pente minimale 3% - 5%) Installation à...
  • Page 16 Fig. 15 - Exemple 2 LÉGENDE Fig. 15 à page 16 Isolant "T" tampon Trappe d'inspection Distance minimale de sécurité = 0,5 mt Inclinaison ≥ 3° Longueur horizontal ≤ 2 mt Prise d’air extérieur (seulement pour ZONE 1) • Vieux conduit de fumées, d’un diamètre de Ø100/120 mm minimum avec réalisation d’une trappe à suie pour le nettoyage de la cheminée.
  • Page 17: Carburant

    • Système de canalisation avec raccords en T de raccord permettant un nettoyage facile sans le démontage des tuyaux. Vous devez vérifier avec le fabricant de la cheminée les distances de sécurité à respecter et le type de matériau isolant pour être utilisé (EN 13501 - EN 13063 - EN 1856 - EN 1806 - EN 15827).
  • Page 18: Installation

    INSTALLATION 12.1 AVANT-PROPOS • L’emplacement d’installation du produit doit être choisi en fonction de la pièce, de l’évacuation et du conduit de fumées. Vérifiez auprès des autorités locales l'existence de normes restrictives concernant la prise d'air comburant, la prise d’aération, le dispositif d’évacuation des fumées y compris le conduit de fumées et le terminal de cheminée.
  • Page 19 Fig. 19 - Dimensions générales: Evo LÉGENDE Fig. 19 à page 19 52,8 cm 94,1 cm 52,8 cm 23,8 cm 32,5 cm 17,3 cm Tuyau d'évacuation d.8 cm Prise d'air comburant d.6 cm 21,5 cm Fig. 20 - Dimensions générales: Kriss LÉGENDE Fig.
  • Page 20 Fig. 21 - Dimensions générales: Elise LÉGENDE Fig. 21 à page 20 62 cm 100 cm 52 cm 23,8 cm 32,5 cm 22,5 cm Tuyau d'évacuation d.8 cm Prise d'air comburant d.6 cm 26,3 cm Fig. 22 - Dimensions générales: Shell LÉGENDE Fig.
  • Page 21 Fig. 23 - Dimensions générales: Glass LÉGENDE Fig. 23 à page 21 49,2 cm 96,2 cm 54,6 cm 23,8 cm 32,5 cm 17,3 cm 21,5 cm Prise d'air comburant d.6 cm Tuyau d'évacuation d.8 cm Fig. 24 - Dimensions générales: Verve Airtight LÉGENDE Fig.
  • Page 22: Installation Générique

    12.3 INSTALLATION GÉNÉRIQUE Fig. 25 - Installation générique LÉGENDE Fig. 25 à page 22 Poêle Distance latérale minimum = 200 mm Distance arrière minimum = 200 mm Distance frontale minimum = 1000 mm Il est obligatoire d’installer le poêle éloigné des murs et/ou meubles, avec un écart minimum de 200 mm aux côtes, de 200 mm derrière, afin de permettre un refroidissement efficace de l’appareil et une bonne distribution de la chaleur dans l’ambiance (voir Fig.
  • Page 23: Montage Des Flancs Evo

    12.5 MONTAGE DES FLANCS EVO • Retirer le couvercle : dévisser les 4 vis supérieures (voir Fig. 28 à page 23). • Avec le doigt, plier les languettes supérieures qui sont positionnées sur les profils noirs, vers l'extérieur (voir Fig. 29 à...
  • Page 24: Montage De La Porte Glass

    12.7 MONTAGE DE LA PORTE GLASS • Visser les vis sur les douilles présentes sur le verre: 4 vis avec tête ronde et 2 vis avec tête plate (voir Fig. 35 à page 24). • Positionner le verre sur la porte en métal: accrocher les têtes des vis sur les trous de la porte (voir Fig. 36 à page 24).
  • Page 25: Demontage Des Flancs Kriss

    • Pour le montage, procéder dans le sens inverse. Fig. 41 - Retrait des profils Fig. 42 - Décrocher les flancs 12.9 DEMONTAGE DES FLANCS KRISS Pour accéder aux parties internes du poêle, démonter les flancs comme indiqué ci-après: • Retirer la porte (voir RETRAIT/MONTAGE DE LA PORTE DU FOYER à page 22). (NOTA : Il n'est pas nécessaire de démonter la porte pour retirer le flanc droit).
  • Page 26: Demontage Des Flancs Glass

    Dévisser les 4 vis arrière ( voir Fig. 51 à page 26). • Retirer les flancs (voir Fig. 52 à page 26). • • Pour le montage, procéder dans le sens inverse. Fig. 49 - Dévisser les vis Fig. 50 - Dépose des côtés 12.12 DEMONTAGE DES FLANCS GLASS Pour accéder aux parties internes du poêle, démonter les flancs comme indiqué...
  • Page 27: Ventilation

    Fig. 53 - Prise électrique avec interrupteur général • L'interrupteur général O/I (voir Fig. 58 à page 27) doit être activé seulement pour allumer le poêle, autrement ont conseil de le tenir éteint. • Ne pas utiliser de rallonge. • Si le câble d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par un technicien agrée. •...
  • Page 28: Ecran Tableau De Controle

    Les résidus de graisses de production et les peintures peuvent dégager des odeurs et de la fumée pendant les premières heures de fonctionnement: nous conseillons vivement d’aérer la pièce parce qu’elles pourraient s’avérer nocives pour les personnes et pour les animaux. Les valeurs de programmation de 1 à...
  • Page 29: Menu Selection

    13.4 MENU SELECTION Le menu SELECTION permet d'intervenir sur les modes de fonctionnement du poêle: a - Langue b - Nettoyage (affiché seulement avec le poêle éteint) c - Vis Sans Fin (affiché seulement avec le poêle éteint) d - Bip e - Therm.
  • Page 30: Info Menu

    • Appuyer sur "menu" pour confirmer. • A l'aide des touches +-, entrer les minutes. • Appuyer sur "menu" pour confirmer et sur "esc" pour sortir. h - Dosage Pellet Pour sélectionner la recette, procéder comme suit : • Appuyer sur la touche “menu”. •...
  • Page 31: Échec Allumage

    • Avant d’allumer le poêle, s’assurer que le brasero soit propre. • Pour démarrer le poêle, maintenir appuyée la touche P1 pendant quelques instants jusqu'à l'affiche de « ON » avec la flamme clignotante sur le côté, le préchauffage de la résistance d'allumage commence. Après quelques secondes environ, la vis sans fin charge les pellets et le chauffage de la résistance continue.
  • Page 32: Mode Programme (Timer) - Menu Principal

    Fig. 58 - Écran NOTA : Le point à droite de la température ambiante lue sur l'écran (en haut à droite) du panneau des commandes indique le demi-degré (ex. 23.° équivaut à 23.5°C). Vit.Echangeur - cette fonction permet de sélectionner la vitesse souhaitée pour les ventilateurs ambiants de 1 à 5 ou A.
  • Page 33: Exemples De Programmation

    • confirmer avec la touche “menu”. Comme heure de départ, il proposera 00:00 ; avec la touche +-, régler l'heure de départ et appuyer sur la touche "menu" pour confirmer. Le passage suivant propose une heure d'arrêt qui correspond à 10 minutes plus tard par rapport à celle configurée pour l'allumage.
  • Page 34: Fonction Sleep (Menu Principal)

    Lorsque les conditions de poêle éteint sont atteintes, le panneau affiche OFF-ECO Actif avec un symbole de flamme éteint. Pour le rallumage depuis ECO, les conditions suivantes doivent être satisfaites en même temps: • Sonde ambiante - 1°C ou thermostat externe à contact fermé (pour au moins 20" afin d'éviter des faux rappels).
  • Page 35: Approvisionnement Granulés

    • Dévisser l’écrou « D » placé sur le fond du réservoir à côté du pressostat. • Connecter, au biais d’un tube en silicone, un pressostat numérique pour relever la dépression (voir Fig. 72 à page 35). • Charger la vis sans fin en utilisant la fonction appropriée. •...
  • Page 36: Telecommande

    dépression « A05 » et procède à la phase d'arrêt. Attendre la fin de l'arrêt et puis rallumer le poêle. Fig. 70 - Porte ouverte Fig. 71 - Timer : 90 secondes Pour un bon fonctionnement, le poêle doit fonctionner avec la porte de ravitaillement pellet toujours fermée, si elle reste ouverte pendant plus de 90 secondes, le poêle s'éteindra.
  • Page 37: Dispositifs De Securite Et Alarmes

    DISPOSITIFS DE SECURITE ET ALARMES 14.1 LES DISPOSITIFS DE SECURITE Le produit est équipé des dispositifs de sécurité suivants. 14.2 PRESSOSTAT Contrôle la pression dans le conduit des fumées. Il pourvoit à bloquer la vis sans fin du chargement de pellet dans les cas suivants : - déchargement bouché...
  • Page 38: Mise A Zero De L'alarme

    SIGNALISATION TYPE DE PROBLEME SOLUTION TABLEAU Contrôler la propreté du brasier/le niveau des pellets Défaut d'allumage du feu. dans le réservoir. Contrôler le niveau du pellet dans le réservoir. Contrôler que le brasier soit correctement positionné dans son logement et qu'il n'y ait pas d'incrustations ou d'imbrûlés.
  • Page 39: Nettoyage Quotidien Ou Hebdomadaire Par L'utilisateur

    Toutes ces opérations doivent être programmées à temps avec le service Technique d'assistance agrée. • Après une longue période de non-utilisation, avant d’allumer le poêle, contrôler que le système d’évacuation des fumées ne soit pas obstrué. • Si le poêle est utilisé de manière continue et intense, toute l’installation (y compris la cheminée) doit être nettoyée et contrôlée à...
  • Page 40: Nettoyage Du Réservoir Et De La Vis Sans Fin

    LÉGENDE Fig. 80 à page 39 Tiroir des cendres Brasier Compartiment du brasier 15.5 NETTOYAGE DU RÉSERVOIR ET DE LA VIS SANS FIN Lors de chaque ravitaillement de granulés, contrôler la présence éventuelle de farine/sciure ou autres résidus au fond du réservoir. Enlever les résidus à l'aide d'un aspirateur (voir Fig. 81 à page 40). Fig.
  • Page 41: Nettoyage Du Compartiment Inférieur

    41). • Pour enlever la plaque « G », il faut enlever la porte (voir le chapitre correspondant). • Une fois que les plaques ont été enlevées, à l'aide du goupillon fourni avec le poêle, gratter les parois de l'échangeur de façon à faire tomber la cendre dans le compartiment inférieur. •...
  • Page 42: Nettoyage Annuel Du Conducteur Des Fumées

    Fig. 82 - Grille arrière Fig. 83 - Ventilateurs LÉGENDE Fig. 87 à page 42 - Fig. 88 à page 42 Grille d'aération Ventilateurs 15.9 NETTOYAGE ANNUEL DU CONDUCTEUR DES FUMÉES Chaque année, enlever la suie à l’aide de brosses. Le nettoyage doit être effectué...
  • Page 43: Nettoyage Du Verre

    15.14 NETTOYAGE DU VERRE La vitrocéramique de la porte à feu résiste à une température de 700°C mais n'est pas résistant aux écarts de températures. Un éventuel nettoyage à l’aide de produits pour verre achetés dans le commerce doit se faire quand le verre est froid pour ne pas provoquer l'explosion de ce dernier.
  • Page 44 PROBLEME CAUSE SOLUTION INTERVENTION Réservoir vide Remplir le réservoir. Porte du feu Fermer la porte du feu et le portillon du pellet et contrôler ouverte ou qu'il n'y ait pas de grains de pellet en correspondance avec portillon du pellet le joint.
  • Page 45 PROBLEME CAUSE SOLUTION INTERVENTION Sonde de température Faire remplacer la sonde des fumées. Le ventilateur des fumées échangeur défectueuse continue à tourner même si le poêle Carte est froid électronique Faire remplacer la carte électronique. défectueuse Joints de la porte défectueux ou Faire remplacer les joints.
  • Page 46: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES 17.1 INFORMATION POUR LES REPARATIONS Voici quelques indications pour permettre au technicien agréé d'accéder aux parties mécaniques du poêle. • Pour le replacement des fusibles dans la prise électrique qui se trouve à l'arriére du poêle retirer le couvercle en plastique à...
  • Page 47: Caractéristiques

    17.2 CARACTÉRISTIQUES DESCRIPTION KRISS - 7 kW - 7 kW LARGEUR 52,8 cm 51,5 cm PROFONDEUR 52,8 cm 48,5 cm HAUTEUR 94,1 cm 94,5 cm POIDS 88 kg 81-92-126 kg PUISSANCE THERMIQUE INTRODUITE 2,5 - 8 kW 2,5 - 8 kW (Min/Max) PUISSANCE THERMIQUE NOMINALE 2,3 - 7,1 kW...
  • Page 48 DESCRIPTION KRISS - 8,5 kW - 8,5 kW TECNA - 8,5 kW LARGEUR 52,8 cm 51,5 cm 49,1 cm PROFONDEUR 52,8 cm 48,5 cm 48,8 cm HAUTEUR 94,1 cm 94,5 cm 96,1 cm POIDS 88 kg 81-92-126 kg 89 kg PUISSANCE THERMIQUE INTRODUITE 2,5 - 9,7 kW 2,5 - 9,7 kW...
  • Page 49 DESCRIPTION ELISE - 8,5 kW SHELL - 8,5 kW KRISS - 9 kW LARGEUR 62 cm 53,4 cm 52,8 cm PROFONDEUR 52 cm 52,2 cm 52,8 cm HAUTEUR 100 cm 99,5 cm 94,1 cm POIDS 95 kg 88 kg 88 kg PUISSANCE THERMIQUE INTRODUITE 2,5 - 9,7 kW 2,5 - 9,7 kW...
  • Page 50 DESCRIPTION VERVE AIRTIGHT - 8,5 kW GLASS - 8,5 kW LARGEUR 46,6 cm 49,2 cm PROFONDEUR 51,6 cm 54,6 cm HAUTEUR 106 cm 96,2 cm POIDS 79 kg 90 kg PUISSANCE THERMIQUE INTRODUITE 2,5 - 9,7 kW 2,5 - 9,7 kW (Min/Max) PUISSANCE THERMIQUE NOMINALE 2,3 - 8,6 kW...
  • Page 51 NOTE...
  • Page 52 à granulés poêles à bois cuisinières à bois · thermopoêles inserts cheminée CADEL srl FREEPOINT by Cadel Via Foresto Sud, 7 31025 Santa Lucia di Piave (TV) - ITALY tel. +39.0438.738669 fax +39.0438.73343 www.cadelsrl.com Partner of: Rev.05 - 2015...

Ce manuel est également adapté pour:

Evo3Tecna3Elise3Shell3GlassVerve airtight

Table des Matières