Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BKLKT58
Updated: 12/2017
Guide d'utilisation du KIT UNIVERSEL D'ÉVACUATION MANUELLE
User guide for the UNIVERSAL KIT FOR MANUAL EVACUATION
Bedienungsanleitung für das UNIVERSELLE MANUELLE RETTUNGS-KIT
Guía de uso del KIT UNIVERSAL DE EVACUACIÓN MANUAL
KRATOS SAFETY
689 Chemin du Buclay
38540 Heyrieux - FRANCE
Tel : +33 (0)4 72 48 78 27
Fax : +33 (0)4 72 48 58 32
www.kratossafety.com info@kratossafety.com
FA 70 027 20
FA 70 027 30
FA 70 027 50

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KRATOS SAFETY FA 70 027 20

  • Page 1 Guide d’utilisation du KIT UNIVERSEL D’ÉVACUATION MANUELLE User guide for the UNIVERSAL KIT FOR MANUAL EVACUATION Bedienungsanleitung für das UNIVERSELLE MANUELLE RETTUNGS-KIT Guía de uso del KIT UNIVERSAL DE EVACUACIÓN MANUAL FA 70 027 20 FA 70 027 30 FA 70 027 50 KRATOS SAFETY...
  • Page 2 L’utilisateur est responsable des risques auxquels il s’expose. Les personnes qui ne sont pas en mesure d’assumer ces responsabilités ne devront pas utiliser ce produit. La société KRATOS SAFETY ne peut être tenue responsable pour tout accident direct ou indirect survenu à la suite d’une utilisation autre que celle prévue dans cette notice. Ne pas utiliser cet équipement au-delà...
  • Page 3 FA 50 400 10 FA 50 401 10 FA 90 106 00 Le Kit FA 70 027 20 est constitué des composants suivants : Un descendeur Réf. FA 70 021 00, conforme à la norme EN341 ; ce composant est un EPI, •...
  • Page 4 Préambule : Le sauveteur gagnera en sécurité et efficacité s’il est muni en plus des composants de ce kit : OPTION 1 : D’un harnais avec ceinture de maintien au travail et longe de maintien au travail. FA 10 204 01 FA 40 906 50 OPTION 2 : Une longe fourche avec absorbeur d’énergie permettant le déplacement dans la structure de l’intervention et éventuellement de pouvoir passer au-dessus de la victime.
  • Page 5: Mode Opératoire

    MODE OPÉRATOIRE IMPORTANT : Durant son intervention, le sauveteur doit avoir comme priorité : ÉVITER LE SUR-ACCIDENT ! Le kit de sauvetage doit se trouver à proximité immédiate du poste d’intervention. Le sauveteur se positionne au-dessus de la victime, et identifie un support d’ancrage où fixer le système de sauvetage. Ensuite il devra : 1/ Sécuriser, accrocher le sac de sauvetage, 2/ Créer l’ancrage avec la/les sangle(s) d’ancrage(s), essayer lorsque cela est possible de doubler son ancrage (2 sangles...
  • Page 6 Attention ! Ne jamais accrocher la corde à un point de maintien au travail (ceinture) ou à un point ventral du harnais de la victime. Si la victime n’est pas accessible directement par le sauveteur, il est nécessaire d’utiliser une perche (OPTION 3) qui permettra au sauveteur de relier à...
  • Page 7 13/ Accueillir la victime et la conditionner pour attendre les secours. Remarque : L’objectif est de soustraire la victime de la suspension le plus rapidement possible, il n’est parfois pas nécessaire de la descendre au sol ; la poser sur une plateforme intermédiaire peut être suffisant en attendant les secours.
  • Page 8: Utilisation Du Kit Mouflage

    UTILISATION DU KIT MOUFLAGE : Notre kit de mouflage permet de remonter et décrocher facilement une victime grâce à sa démultiplication 4:1. Ce kit compact permet de s’installer même si l’espace entre la victime et l’ancrage est réduit. Le kit mouflage est facile et rapide à mettre en œuvre grâce à...
  • Page 9 UTILISATION DE LA COMMANDE (réf. FA 70 900 XX) Cette corde annexe a pour but de décaler la victime de l’axe d’évacuation si nécessaire (obstacle, …). Dans ce cas, le sauveteur la connecte après avoir sécurisé la victime (étape 5). IMPORTANT : Pour le confort de la victime, relier la commande sur le harnais dans le même point d’accrochage que celui utilisé...
  • Page 10: Après Intervention

    2/ Si tous les composants sont en bon état, reconditionner le kit tel qu’à l’origine, le schéma ci-dessous vous indique comment reconditionner le kit. Spécifications techniques du kit : FA 70 027 20 FA 70 027 30 FA 70 027 50...
  • Page 11: Vérification Annuelle

    VÉRIFICATION ANNUELLE : Pour votre sécurité, inspectez toujours votre équipement avant, pendant et après utilisation et faites-lui passer un contrôle périodique approfondi auprès d’un personnel compétent au moins tous les 12 mois. Cette fréquence pourra varier en fonction de la fréquence et de l’intensité d’utilisation. La fiche descriptive doit être complétée après chaque vérification annuelle du produit. ENTRETIEN ET STOCKAGE : (Consignes à...
  • Page 12 The user is responsible for the risks to which he is exposed. People who do not assume their responsibilities should not use this product. The KRATOS SAFETY company may not be held liable for any accident, whether direct or indirect, resulting from a usage other than that provided for in this guide.
  • Page 13 FA 50 400 10 FA 50 401 10 FA 90 106 00 Kit FA 70 027 20 is made up of the following components: • One descender, Ref. No. FA 70 021 00, compliant with standard EN341; this component is a PPE, One evacuation rope, Ref.
  • Page 14 Foreword: The rescuer will have more safety and effectiveness if he/she is equipped with, in addition to the components of the kit: OPTION 1: One harness with work positioning belt and work positioning lanyard. FA 10 204 01 FA 40 906 50 OPTION 2: One forked energy-absorbing lanyard making it possible to move about the intervention structure and possibly be able to pass over the victim.
  • Page 15: Operating Procedure

    OPERATING PROCEDURE IMPORTANT: During his/her intervention, the rescuer must make it a priority to: PREVENT COMPLICATIONS OF AN ACCIDENT! The rescue kit should be used in the immediate area of the intervention station. The rescuer positions him/herself over the victim, and identifies an anchoring support to attach the rescue system to. Then, he/she must: 1/ Secure, hook the rescue bag, 2/ Create the anchoring with the anchoring strap(s), when possible try to double its anchoring (2 anchoring straps)
  • Page 16 Warning! Never hook the rope to a work positioning point (belt) or to a ventral point on the victim’s harness. If the victim is not accessible directly to the rescuer, it is necessary to use a pole (OPTION 3) which will enable the rescuer to remotely connect the victim to the evacuation system.
  • Page 17 13/ Care for the victim and wrap them up while awaiting first responders. Note: The objective is to remove the victim from hanging as quickly as possible, it is sometimes not necessary to descend to the ground, placing them on an intermediate platform may be enough while awaiting first responders.
  • Page 18 USING THE HOISTING KIT: Our hoisting kit makes it possible to easily raise and unhook a victim using its 4:1 reduction ratio. This compact kit can be installed even if the space between the victim and the anchoring is limited. This hoisting kit is easy and fast to set up thanks to a top/bottom identification of the pulleys and clamps, avoiding any risk of installation in the wrong direction.
  • Page 19 USING THE GUIDING ROPE (ref. FA 70 900 XX) The purpose of this attached rope is to deflect the victim from the axis of evacuation if necessary (obstacle, etc.) In this case, the rescuer connects the guiding rope after securing the victim (step 5). IMPORTANT: For the victim’s comfort, connect the guiding rope onto the harness in the same anchoring point as that used for the evacuation rope.
  • Page 20 2/ If all the components are in good condition, repack the kit as it was originally; the diagram below indicates how to repack the kit. Technical specifications of the kit: FA 70 027 20 FA 70 027 30 FA 70 027 50 Weight of the full kit: 6.7 kg...
  • Page 21: Maintenance And Storage

    ANNUAL VERIFICATION: For your safety, you should systematically check your equipment before, during and after use, if in doubt for a fall and at least every 12 months by the manufacturer or a competent person authorized by him. This frequency may vary in accordance with the frequency and the intensity of use.
  • Page 22 Der Benutzer haftet für die Gefahren, welchen er sich aussetzt. Personen, die diese Verantwortung nicht übernehmen können, dürfen dieses Produkt nicht verwenden. Die Firma KRATOS SAFETY haftet nicht für direkte oder indirekte Unfälle, die im Anschluss an einen Gebrauch, der mit dieser Bedienungsanleitung nicht übereinstimmt, auftritt. Diese Ausrüstung darf nicht über...
  • Page 23 FA 50 400 10 FA 50 401 10 FA 90 106 00 Das Kit FA 70 027 20 umfasst die folgenden Bestandteile: Eine der Norm EN341 entsprechende Abseilvorrichtung Art.-Nr. FA 70 021 00; dieser Bestandteil ist eine persönliche • Schutzausrüstung, •...
  • Page 24 Vorwort: Die rettende Person kann sicherer und effizienter arbeiten, wenn sie neben den Bestandteilen dieses Kits mit den folgenden Elementen ausgerüstet ist: OPTION 1: Ein Auffanggurt mit Taillengurt zum Halten am Arbeitsplatz und Leine zum Halten am Arbeitsplatz. FA 10 204 01 FA 40 906 50 OPTION 2: Ein langes gegabeltes Verbindungsmittel, um die Bewegung in der Einsatzstruktur und ggf.
  • Page 25 VORGEHENSWEISE WICHTIG: Das oberste Gebot während des Einsatzes: VERMEIDEN SIE EINEN ZUSÄTZLICHEN UNFALL! Das Rettungskit muss sich in unmittelbarer Nähe des Einsatzortes befinden. Der Retter positioniert sich über dem Opfer und identifiziert einen Ort zur Verankerung des Bergungssystems. Anschließend ist in der folgenden Reihenfolge vorzugehen: 1/ Die Bergungstasche sichern und befestigen, 2/ Mit dem Verankerungsseil/den Verankerungsseilen die Verankerung herstellen, und wann immer möglich versuchen, die Verankerung zu verdoppeln (2 Verankerungsseile)
  • Page 26 Achtung! Das Seil niemals an einem Befestigungspunkt zur Arbeitsplatzpositionierung (Taillengurt) oder einem Punkt an der Vorderseite des Auffanggurts des Opfers befestigen. Wenn der Retter keinen direkten Zugang zum Opfer hat, muss eine Stange (OPTION 3) benutzt werden, die es dem Retter ermöglicht, des Opfer aus der Entfernung mit dem Bergungssystem zu verbinden.
  • Page 27 13/ Das Opfer in Empfang nehmen und in Erwartung des Rettungsdienstes stabilisieren. Hinweis: Das Opfer muss so schnell wie möglich aus der hängenden Position befreit werden; dazu ist es in manchen Fällen nicht zwingend nötig, es bis auf den Boden abzusenken – in Erwartung des Rettungsdienstes kann es bereits ausreichend, es auf eine Zwischenplattform abzusenken.
  • Page 28 VERWENDUNG DES FLASCHENZUG-KITS: Unser Flaschenzugkit macht es mit seiner 4:1-Untersetzung möglich, ein Opfer mit wenig Anstrengung zu heben und aus dem Gurt zu lösen. Die Installation dieses Kits ist auch dann möglich, wenn zwischen dem Opfer und der Verankerung nur wenig Raum zur Verfügung steht.
  • Page 29 VERWENDUNG DES STEUERSEILS (Ref. FA 70 900 XX) Mit diesem Zusatzseil kann das Opfer bei Bedarf aus der Bergungsachse gesteuert werden (Hindernis, ...). In diesem Fall schließt der Retter es an, nachdem er das Opfer gesichert hat (Schritt 5). WICHTIG: Um das Opfer während der Rettung in einer möglichst angenehmen Position zu halten, das Steuerseil am Auffanggurt am gleichen Verankerungspunkt anbringen wie das Rettungsseil.
  • Page 30: Nach Dem Einsatz

    2/ Wenn alle Bestandteile in gutem Zustand sind, verpacken Sie das Rettungskit in seiner ursprünglichen Anordnung (beziehen Sie sich auf das nachstehende Schema). Technische Daten des Rettungskits: FA 70 027 20 FA 70 027 30 FA 70 027 50 Gewicht des kompletten Kits:...
  • Page 31: Jährliche Überprüfung

    JÄHRLICHE ÜBERPRÜFUNG: Zu Ihrer eignen Sicherheit müssen Sie Ihre Ausrüstung immer vor, während und nach dem Gebrauch prüfen und sie in regelmäßigen Abständen sowie mindestens einmal alle 12 Monate von einem Fachmann prüfen lassen. Dieser Zeitraum kann kürzer sein, falls das Material häufig und intensiv benutzt wird.
  • Page 32 El usuario está responsable de los riesgos a los cuales se expone. Las personas que no puedan responsabilizarse no deben utilizar este producto. La empresa KRATOS SAFETY no se hará responsable de cualquier accidente directo o indirecto que sobrevenga a consecuencia de una utilización distinta a la prevista en este manual.
  • Page 33 FA 50 400 10 FA 50 401 10 FA 90 106 00 El Kit FA 70 027 20 dispone de los componentes siguientes: Un descensor ref. FA 70 021 00, que cumple con la norma EN341; este componente es un EPI, •...
  • Page 34 Preámbulo: El personal del equipo de rescate ganará seguridad y eficacia si además de los componentes de este kit lleva: OPCIÓN 1: Un arnés con cinturón de sujeción durante el trabajo y eslinga de sujeción durante el trabajo. FA 10 204 01 FA 40 906 50 OPCIÓN 2: Una eslinga bifurcada con absorbedor de energía que permita el desplazamiento en la estructura de la intervención y eventualmente poder pasar por encima de la víctima.
  • Page 35: Modo Operativo

    MODO OPERATIVO IMPORTANTE: Durante su intervención, el personal del equipo de rescate debe tener como prioridad: ¡EVITAR PROVOCAR OTRO ACCIDENTE! El kit de rescate debe encontrarse cerca del puesto de intervención. El personal del equipo de rescate se debe colocar por encima de la víctima e identificar un soporte de anclaje al que fijar el sistema de rescate.
  • Page 36 ¡Cuidado! No enganchar nunca la cuerda a un punto de sujeción de trabajo (cintura) o un punto ventral del arnés de la víctima. Si la víctima no está accesible directamente para el personal del equipo de rescate, es necesario usar una pértiga (OPCIÓN 3) que permitirá...
  • Page 37 13/ Recibir a la víctima y prepararla para esperar la llegada de la ayuda. Observación: El objetivo es retirar a la víctima de la suspensión lo antes posible, a veces no es necesario bajarla hasta el suelo, colocarla sobre una plataforma intermedia puede ser suficiente y esperar a que llegue la ayuda.
  • Page 38 USO DEL KIT DE APAREJO: Nuestro kit de aparejo permite subir y desenganchar fácilmente a una víctima gracias a su amplificación 4:1. Este kit compacto permite colocarse incluso si el espacio entre la víctima y el anclaje está reducido. El kit de aparejo es sencillo y rápido de instalar gracias a una identificación superior/inferior de las poleas y de los bloqueadores, evitando así...
  • Page 39 USO DEL MANDO (ref. FA 70 900 XX) Esta cuerda anexa tiene el objetivo de desplazar a la víctima del eje de evacuación en caso necesario (obstáculo…). En este caso, el personal del equipo de rescate la conecta después de haber asegurado a la víctima (etapa 5). IMPORTANTE: Para la comodidad de la víctima, unir el mando al arnés en el mismo punto de anclaje que el que se usa para la cuerda de evacuación.
  • Page 40 2/ Si todos los componentes están en buen estado, guardar el kit como en su estado de origen. El esquema siguiente le indica cómo hacerlo. Especificaciones técnicas del kit: FA 70 027 20 FA 70 027 30 FA 70 027 50...
  • Page 41: Mantenimiento Y Almacenamiento

    COMPROBACIÓN ANUAL: Para su seguridad, examine siempre su equipo antes, durante y después del uso, y debe someterlo a una inspección periódica exhaustiva por una persona competente como mínimo cada 12 meses. Esta frecuencia podrá variar en función de la frecuencia y de la intensidad de uso.
  • Page 42 Dato for igangkjøring / Datum för idrifttagning / İlk devreye tarihi / Datum prve uporabe / Datum prvního použití / Dátum prvého uvedenia do prevádzky: Fabricant / Manufacturer / Hersteller / Fabricante / Produttore / Fabrikant / Producenta / KRATOS SAFETY Fabricante/ Fabrikant / Valmistaja / Produsent/ Tillverkare / Proizvajalec/ Üretici/ Výrobce/ Výrobca: 689 CHEMIN DU BUCLAY Adresse / Address / Adresse / Dirección / Indirizzo / Adres / Adres / Endereço / Adresse /...
  • Page 43 NOTES...
  • Page 44 Toute utilisation autre que celles décrites dans cette notice est à exclure. Any use other than these described in this leaflet are to be excluded. Alle anderen Verwendungen, die nicht hier beschrieben sind, sind auszuschließen. Queda excluida cualquier otra utilización distinta a las descritas en este manual de instrucciones. È...

Ce manuel est également adapté pour:

Fa 70 027 30Fa 70 027 50

Table des Matières