Sonstige Meldungen - Wellis VL260 Manuel D'instruction

Table des Matières

Publicité

Fehlermeldungen in Bezug auf die Heizung
Fehlermeldung in Bezug auf den Sensor
Heizungsdurchfluss reduziert (HFL) – M016
Heizungsdurchfluss reduziert (LF)* – M017
Es kann sein, dass der Wasserfluß durch die Heizung zu gering ist, um die Wärme aus dem Heizelement zu transportie-
Heizungsdurchfluss reduziert (HFL) – M016
ren. Die Heizung startet wieder nach ca. 1 Minute. Siehe "Kontrollen bzgl. Durchfluß" weiter unten.
PANNEAU DE CONTRÔLE - TP600
Der Wasserfluß durch die Heizung ist zu gering, um die Wärme aus dem Heizelement zu transportieren und die Heizung
wurde deaktiviert. Siehe " Kontrollen bzgl. Durchfluß" weiter unten. Nachdem das Problem behoben wurde, müssen Sie
Es kann sein, dass der Wasserfluß durch die Heizung zu gering ist, um die Wärme aus dem Heizelement zu transportie-
eine beliebige Taste drücken, um es zurückzusetzen und die Heizung zu starten.
ren. Die Heizung startet wieder nach ca. 1 Minute. Siehe "Kontrollen bzgl. Durchfluß" weiter unten.
Heizungsdurchfluss reduziert (HFL) – M016
Das Gleichgewicht der Sensoren ist schlecht – M015
Es kann sein, dass der Wasserfluß durch die Heizung zu gering ist, um die Wärme aus dem Heizelement zu transportie-
Heizungsdurchfluss reduziert (LF)* – M017
ren. Die Heizung startet wieder nach ca. 1 Minute. Siehe "Kontrollen bzgl. Durchfluß" weiter unten.
Die Temperatursensoren DÜRFEN um 2°F oder 3°F abweichen. Kundendienst anrufen.
Der Wasserfluß durch die Heizung ist zu gering, um die Wärme aus dem Heizelement zu transportieren und die Heizung
Heizung kann trocken sein (dr)* – M028
Heizungsdurchfluss reduziert (LF)* – M017
wurde deaktiviert. Siehe " Kontrollen bzgl. Durchfluß" weiter unten. Nachdem das Problem behoben wurde, müssen Sie
eine beliebige Taste drücken, um es zurückzusetzen und die Heizung zu starten.
Möglicherweise trockene Heizung, oder nicht genug Wasser in der Heizung, um sie zu starten. Das SPA ist für 15 Minuten
Der Wasserfluß durch die Heizung ist zu gering, um die Wärme aus dem Heizelement zu transportieren und die Heizung
wurde deaktiviert. Siehe " Kontrollen bzgl. Durchfluß" weiter unten. Nachdem das Problem behoben wurde, müssen Sie
abgeschaltet. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das hochfahren der Heizung zurückzusetzeten. Siehe " Kontrollen bzgl.
Heizungsdurchfluss reduziert (LF)* – M017
L'appareil de chauffage peut être sec (dr) * – M028
Das Gleichgewicht der Sensoren ist schlecht* – M026
Durchfluß" weiter unten.
eine beliebige Taste drücken, um es zurückzusetzen und die Heizung zu starten.
Der Wasserfluß durch die Heizung ist zu gering, um die Wärme aus dem Heizelement zu transportieren und die Heizung
Le radiateur est possiblement sec, ou il n'y a pas assez d'eau dans le radiateur
Die Temperatursensoren sind nicht synchron. Die Balance der Sensoren ist schlecht, Störung für mindestens 1 Stunde.
wurde deaktiviert. Siehe " Kontrollen bzgl. Durchfluß" weiter unten. Nachdem das Problem behoben wurde, müssen Sie
Heizung kann trocken sein (dr)* – M028
Kundendienst anrufen.
pour le lancer. Le spa s'arrête pour 15 min. Appuyez sur n'importe quel
eine beliebige Taste drücken, um es zurückzusetzen und die Heizung zu starten.
bouton pour réinitialiser le démarrage de l'appareil de chauffage. Voir « Flux
Möglicherweise trockene Heizung, oder nicht genug Wasser in der Heizung, um sie zu starten. Das SPA ist für 15 Minuten
Heizung kann trocken sein (dr)* – M028
Heizung ist trocken* – M027
de contrôles connexes » ci-dessous.
abgeschaltet. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das hochfahren der Heizung zurückzusetzeten. Siehe " Kontrollen bzgl.
Durchfluß" weiter unten.
Es ist nicht genügend Wasser in der Heizung, um sie zu starten.Das SPA fährt herunter. Nachdem das Problem gelöst
Möglicherweise trockene Heizung, oder nicht genug Wasser in der Heizung, um sie zu starten. Das SPA ist für 15 Minuten
abgeschaltet. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das hochfahren der Heizung zurückzusetzeten. Siehe " Kontrollen bzgl.
wurde, müssen sie eine beliebige Taste drücken, um die Heizung zurückzusetzen und neu zu starten.
Heizung kann trocken sein (dr)* – M028
Siehe " Kontrollen bzgl. Durchfluß" weiter unten.
Durchfluß" weiter unten.
Möglicherweise trockene Heizung, oder nicht genug Wasser in der Heizung, um sie zu starten. Das SPA ist für 15 Minuten
Heizung ist trocken* – M027
L'appareil de chauffage est sec* - M027
abgeschaltet. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das hochfahren der Heizung zurückzusetzeten. Siehe " Kontrollen bzgl.
Sensor fällt aus – Sensor A: M031, Sensor B: M032
Durchfluß" weiter unten.
Il n'y a pas assez d'eau dans le radiateur pour le lancer. Le spa s'est arrêté.
Es ist nicht genügend Wasser in der Heizung, um sie zu starten.Das SPA fährt herunter. Nachdem das Problem gelöst
Ein Temperatursensor oder der Sensorstromkreis hat fällt aus. Kundendienst anrufen.
Heizung ist trocken* – M027
wurde, müssen sie eine beliebige Taste drücken, um die Heizung zurückzusetzen und neu zu starten.
Après que le problème ait été résolu, vous devez appuyer sur n'importe quel
Heater ist zu heiß (OHH)* – M030
Siehe " Kontrollen bzgl. Durchfluß" weiter unten.
bouton pour réinitialiser et redémarrer le chauffe-eau. Voir « Flux de contrôles
Es ist nicht genügend Wasser in der Heizung, um sie zu starten.Das SPA fährt herunter. Nachdem das Problem gelöst
Einer der Temperatursensoren hat die Wassertemperatur 118°f (47.8°C) in der Heizung erkannt und das SPA ist herunter-

Sonstige Meldungen

wurde, müssen sie eine beliebige Taste drücken, um die Heizung zurückzusetzen und neu zu starten.
Heizung ist trocken* – M027
connexes » ci-dessous.
gefahren. Zum Zurücksetzen müssen sie eine beliebige Taste drücken, wenn das Wasser unter 108°f (42.2°C) ist.
Siehe " Kontrollen bzgl. Durchfluß" weiter unten.
Siehe " Kontrollen bzgl. Durchfluß" weiter unten.
Es ist nicht genügend Wasser in der Heizung, um sie zu starten.Das SPA fährt herunter. Nachdem das Problem gelöst
wurde, müssen sie eine beliebige Taste drücken, um die Heizung zurückzusetzen und neu zu starten.
Heater ist zu heiß (OHH)* – M030
Siehe " Kontrollen bzgl. Durchfluß" weiter unten.
Einer der Temperatursensoren hat die Wassertemperatur 118°f (47.8°C) in der Heizung erkannt und das SPA ist herunter-
L'appareil de chauffage est trop chaud (OHH)* - M030
Heater ist zu heiß (OHH)* – M030
Eine „Zurücksetz-Nachricht" kann mit anderen Nachrichten erscheinen.
gefahren. Zum Zurücksetzen müssen sie eine beliebige Taste drücken, wenn das Wasser unter 108°f (42.2°C) ist.
Keine Kommunikation
Siehe " Kontrollen bzgl. Durchfluß" weiter unten.
Einer der Temperatursensoren hat die Wassertemperatur 118°f (47.8°C) in der Heizung erkannt und das SPA ist herunter-
Un des capteurs de température d'eau a détecté 118°F (47,8°C) dans l'élément
Einige Fehler benötigen Strom, um gespeichert und entfernt zu werden.
Das Bedienfeld empfängt keine Kommunikationsdaten von dem System. Kundendienst anrufen.
gefahren. Zum Zurücksetzen müssen sie eine beliebige Taste drücken, wenn das Wasser unter 108°f (42.2°C) ist.
Heater ist zu heiß (OHH)* – M030
chauffant et le spa est arrêté. Vous devez appuyer sur une touche quelle
Kontrollen bzgl. Durchfluß
Siehe " Kontrollen bzgl. Durchfluß" weiter unten.
conque pour le réinitialiser lorsque l'eau est inférieure à 108°F (42,2°C).
Einer der Temperatursensoren hat die Wassertemperatur 118°f (47.8°C) in der Heizung erkannt und das SPA ist herunter-
Voir «  Contrôles associés au flux « ci-dessous.
gefahren. Zum Zurücksetzen müssen sie eine beliebige Taste drücken, wenn das Wasser unter 108°f (42.2°C) ist.
Prüfen Sie: Wasserstand zu niedrig, Ansaugungsprobleme, geschlossene Ventile, eingeschlossene Luft, zu viele
Eine „Zurücksetz-Nachricht" kann mit anderen Nachrichten erscheinen.
geschlossene Düsen und die Ansaugung der Pumpe.
Siehe " Kontrollen bzgl. Durchfluß" weiter unten.
Vor-Produktions-Software
Einige Fehler benötigen Strom, um gespeichert und entfernt zu werden.
Auch in ausgeschlateten Zustand laufen bei einigen SPAs zeitweise einige Geräte,
Eine „Zurücksetz-Nachricht" kann mit anderen Nachrichten erscheinen.
um die Temperatur zu prüfen oder zu prüfen ob Frostschutz benötigt wird.
Die Steuerung arbeitet mit Test Software. Kundendienst arbeiten.
Kontrollen bzgl. Durchfluß
* Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt werden.
Einige Fehler benötigen Strom, um gespeichert und entfernt zu werden.
Un message de réinitialisation peut apparaître avec d'autres mes-
Eine „Zurücksetz-Nachricht" kann mit anderen Nachrichten erscheinen.
Prüfen Sie: Wasserstand zu niedrig, Ansaugungsprobleme, geschlossene Ventile, eingeschlossene Luft, zu viele
geschlossene Düsen und die Ansaugung der Pumpe.
Kontrollen bzgl. Durchfluß
sages.
Einige Fehler benötigen Strom, um gespeichert und entfernt zu werden.
Auch in ausgeschlateten Zustand laufen bei einigen SPAs zeitweise einige Geräte,
Prüfen Sie: Wasserstand zu niedrig, Ansaugungsprobleme, geschlossene Ventile, eingeschlossene Luft, zu viele
Certaines erreurs peuvent nécessiter de fermer et redémarrer l'alimentation.
um die Temperatur zu prüfen oder zu prüfen ob Frostschutz benötigt wird.
°F oder °C wird durch °T ersetzt
geschlossene Düsen und die Ansaugung der Pumpe.
Kontrollen bzgl. Durchfluß
* Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt werden.
Auch in ausgeschlateten Zustand laufen bei einigen SPAs zeitweise einige Geräte,
Flux de contrôles connexes
Die Steuerung ist im Testmodus. Kundendienst anrufen.
Prüfen Sie: Wasserstand zu niedrig, Ansaugungsprobleme, geschlossene Ventile, eingeschlossene Luft, zu viele
um die Temperatur zu prüfen oder zu prüfen ob Frostschutz benötigt wird.
Vérifier la présence de niveau d'eau bas, échec de débit d'aspiration, soupapes
geschlossene Düsen und die Ansaugung der Pumpe.
* Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt werden.
fermées, surpression des pompes, air accumulé et plusieurs jets fermés. Sur
Auch in ausgeschlateten Zustand laufen bei einigen SPAs zeitweise einige Geräte,
um die Temperatur zu prüfen oder zu prüfen ob Frostschutz benötigt wird.
certains systèmes, même lorsque le spa est arrêté, certains équipements
* Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt werden.
* Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt werden.
peuvent s'activer occasionnellement pour poursuivre la surveillance de la
température ou si une protection contre le gel est nécessaire.
Hergestellt unter einem oder mehrerer dieser Patente. U.S. Patente: 5332944, 5361215, 5550753, 5559720, 5,883,459, 6253227, 6282370, 6590188, 6976052, 6965815, 7030343, 7,417,834 b2,
Kanad.Patent: 2342614, Austral.Patent: 2373248 weitere sowohl ausl. als auch inländ. beantragte u. angemeldete Patente. Alle Materialien sind urheberrechtlich geschützt v. Balboa Water Group.
40940_I
* Ce message peut être réinitialisé à partir du panneau côté supérieur avec toute
pression sur un bouton.
Fehlermeldung in Bezug auf den Sensor
MESSAGES RELATIFS AUX CAPTEURS
Fehlermeldung in Bezug auf den Sensor
Das Gleichgewicht der Sensoren ist schlecht – M015
Balance du capteur est médiocre - M015
Das Gleichgewicht der Sensoren ist schlecht – M015
Die Temperatursensoren DÜRFEN um 2°F oder 3°F abweichen. Kundendienst anrufen.
Les capteurs de température PEUVENT être désynchronisés par 2 °F ou 3 °F.
Appelez le service de maintenance.
Die Temperatursensoren DÜRFEN um 2°F oder 3°F abweichen. Kundendienst anrufen.
Das Gleichgewicht der Sensoren ist schlecht* – M026
Das Gleichgewicht der Sensoren ist schlecht* – M026
Die Temperatursensoren sind nicht synchron. Die Balance der Sensoren ist schlecht, Störung für mindestens 1 Stunde.
Kundendienst anrufen.
Die Temperatursensoren sind nicht synchron. Die Balance der Sensoren ist schlecht, Störung für mindestens 1 Stunde.
Kundendienst anrufen.
Balance du capteur est faible* - M026
Les capteurs de température sont désynchronisés. La balance du capteur est
mauvaise, la panne a été établie depuis au moins 1 heure. Appelez le service
de maintenance.
Sensor fällt aus – Sensor A: M031, Sensor B: M032
Sensor fällt aus – Sensor A: M031, Sensor B: M032
Ein Temperatursensor oder der Sensorstromkreis hat fällt aus. Kundendienst anrufen.
Ein Temperatursensor oder der Sensorstromkreis hat fällt aus. Kundendienst anrufen.
18
Sonstige Meldungen
Das Gleichgewicht der Sensoren ist schlecht – M015
Das Gleichgewicht der Sensoren ist schlecht – M015
Das Gleichgewicht der Sensoren ist schlecht – M015
Das Gleichgewicht der Sensoren ist schlecht – M015
Die Temperatursensoren DÜRFEN um 2°F oder 3°F abweichen. Kundendienst anrufen.
Die Temperatursensoren DÜRFEN um 2°F oder 3°F abweichen. Kundendienst anrufen.
Die Temperatursensoren DÜRFEN um 2°F oder 3°F abweichen. Kundendienst anrufen.
Die Temperatursensoren DÜRFEN um 2°F oder 3°F abweichen. Kundendienst anrufen.
Das Gleichgewicht der Sensoren ist schlecht* – M026
Fehlermeldung bezogen auf das System
Die Temperatursensoren sind nicht synchron. Die Balance der Sensoren ist schlecht, Störung für mindestens 1 Stunde.
Das Gleichgewicht der Sensoren ist schlecht* – M026
Das Gleichgewicht der Sensoren ist schlecht* – M026
Kundendienst anrufen.
Das Gleichgewicht der Sensoren ist schlecht* – M026
Das Gleichgewicht der Sensoren ist schlecht* – M026
Die Temperatursensoren sind nicht synchron. Die Balance der Sensoren ist schlecht, Störung für mindestens 1 Stunde.
Die Temperatursensoren sind nicht synchron. Die Balance der Sensoren ist schlecht, Störung für mindestens 1 Stunde.
Die Temperatursensoren sind nicht synchron. Die Balance der Sensoren ist schlecht, Störung für mindestens 1 Stunde.
Kundendienst anrufen.
Kundendienst anrufen.
Die Temperatursensoren sind nicht synchron. Die Balance der Sensoren ist schlecht, Störung für mindestens 1 Stunde.
Kundendienst anrufen.
Kundendienst anrufen.
Sensor fällt aus – Sensor A: M031, Sensor B: M032
Speicherfehler - Prüfsummen Fehler* – M022
Beim Start hat das System den Test des Prüfsummenprogramms nicht bestanden. Es gibt ein Problem mit der Firmware
Ein Temperatursensor oder der Sensorstromkreis hat fällt aus. Kundendienst anrufen.
Sensor fällt aus – Sensor A: M031, Sensor B: M032
Sensor fällt aus – Sensor A: M031, Sensor B: M032
(Betriebsprogramm) und erfordert einen Anruf beim Kundendienst.
Sensor fällt aus – Sensor A: M031, Sensor B: M032
Défaillance du capteur - Capteur A: M031, Capteur B: M032
Sensor fällt aus – Sensor A: M031, Sensor B: M032
Ein Temperatursensor oder der Sensorstromkreis hat fällt aus. Kundendienst anrufen.
Ein Temperatursensor oder der Sensorstromkreis hat fällt aus. Kundendienst anrufen.
Un capteur de température ou le circuit du capteur est défaillant.  Appelez le
Ein Temperatursensor oder der Sensorstromkreis hat fällt aus. Kundendienst anrufen.
Sonstige Meldungen
Ein Temperatursensor oder der Sensorstromkreis hat fällt aus. Kundendienst anrufen.
service de maintenance.
Sonstige Meldungen
Sonstige Meldungen
Speicherwarnung – Zurücksetzung des persistenten Speichers* – M021
Sonstige Meldungen
DIVERS MESSAGES
Sonstige Meldungen
Erscheint nach jeder System Setup Änderung. Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen, wenn diese Meldung
nach mehr als einem Start erscheint oder nachdem das System eine gewisse Zeit gelaufen ist.
Keine Kommunikation
Das Bedienfeld empfängt keine Kommunikationsdaten von dem System. Kundendienst anrufen.
Aucune communication
Keine Kommunikation
Keine Kommunikation
Keine Kommunikation
Speicherfehler – Fehler der Uhr* – M020 – Nicht anwendbar auf BP1500
Le panneau de commande ne reçoit pas la communication du système. 
Keine Kommunikation
Das Bedienfeld empfängt keine Kommunikationsdaten von dem System. Kundendienst anrufen.
Das Bedienfeld empfängt keine Kommunikationsdaten von dem System. Kundendienst anrufen.
Appelez le service de maintenance.
Das Bedienfeld empfängt keine Kommunikationsdaten von dem System. Kundendienst anrufen.
Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen.
Das Bedienfeld empfängt keine Kommunikationsdaten von dem System. Kundendienst anrufen.
Vor-Produktions-Software
Die Steuerung arbeitet mit Test Software. Kundendienst arbeiten.
Vor-Produktions-Software
Vor-Produktions-Software
Logiciel de préproduction
Vor-Produktions-Software
Konfigurationsfehler – SPA wird nicht starten
Vor-Produktions-Software
Die Steuerung arbeitet mit Test Software. Kundendienst arbeiten.
Die Steuerung arbeitet mit Test Software. Kundendienst arbeiten.
Le système de contrôle fonctionne avec le logiciel de test. Appelez le service
Die Steuerung arbeitet mit Test Software. Kundendienst arbeiten.
Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen.
de maintenance.
Die Steuerung arbeitet mit Test Software. Kundendienst arbeiten.
°F oder °C wird durch °T ersetzt
Die Steuerung ist im Testmodus. Kundendienst anrufen.
°F oder °C wird durch °T ersetzt
Fehler d. FI-Schutzschalters – Syst. d. FI-Schutzsch. konnte nicht getestet w. – M036
°F oder °C wird durch °T ersetzt
°F oder °C wird durch °T ersetzt
°F oder °C wird durch °T ersetzt
°F ou °C est remplacé par °T
Die Steuerung ist im Testmodus. Kundendienst anrufen.
Die Steuerung ist im Testmodus. Kundendienst anrufen.
Nur für Nordamerika. Kann eine nicht gesicherte Installation anzeigen. Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen.
Die Steuerung ist im Testmodus. Kundendienst anrufen.
Le système de contrôle est en mode test.  Appelez le service de maintenance.
Die Steuerung ist im Testmodus. Kundendienst anrufen.
* Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt werden.
* Ce message peut être réinitialisé à partir du panneau côté supérieur
avec toute pression sur un bouton.
Eine Pumpe scheint blockiert zu sein – M034
Hergestellt unter einem oder mehrerer dieser Patente. U.S. Patente: 5332944, 5361215, 5550753, 5559720, 5,883,459, 6253227, 6282370, 6590188, 6976052, 6965815, 7030343, 7,417,834 b2,
Fehlermeldung bezogen auf das System
* Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt werden.
* Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt werden.
Kanad.Patent: 2342614, Austral.Patent: 2373248 weitere sowohl ausl. als auch inländ. beantragte u. angemeldete Patente. Alle Materialien sind urheberrechtlich geschützt v. Balboa Water Group.
* Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt werden.
Fehlermeldung bezogen auf das System
40940_I
21
* Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt werden.
Wasser kann überhitzt werden. FAHREN SIE DAS SPA HERUNTER. GEHEN SIE NICHT IN DAS WASSER. Kontakt. Sie ihren Händler o. Serviceu..
Hergestellt unter einem oder mehrerer dieser Patente. U.S. Patente: 5332944, 5361215, 5550753, 5559720, 5,883,459, 6253227, 6282370, 6590188, 6976052, 6965815, 7030343, 7,417,834 b2,
MESSAGES LIÉES AU SYSTÈME
Hergestellt unter einem oder mehrerer dieser Patente. U.S. Patente: 5332944, 5361215, 5550753, 5559720, 5,883,459, 6253227, 6282370, 6590188, 6976052, 6965815, 7030343, 7,417,834 b2,
Kanad.Patent: 2342614, Austral.Patent: 2373248 weitere sowohl ausl. als auch inländ. beantragte u. angemeldete Patente. Alle Materialien sind urheberrechtlich geschützt v. Balboa Water Group.
Hergestellt unter einem oder mehrerer dieser Patente. U.S. Patente: 5332944, 5361215, 5550753, 5559720, 5,883,459, 6253227, 6282370, 6590188, 6976052, 6965815, 7030343, 7,417,834 b2,
Kanad.Patent: 2342614, Austral.Patent: 2373248 weitere sowohl ausl. als auch inländ. beantragte u. angemeldete Patente. Alle Materialien sind urheberrechtlich geschützt v. Balboa Water Group.
21
40940_I
Kanad.Patent: 2342614, Austral.Patent: 2373248 weitere sowohl ausl. als auch inländ. beantragte u. angemeldete Patente. Alle Materialien sind urheberrechtlich geschützt v. Balboa Water Group.
Hergestellt unter einem oder mehrerer dieser Patente. U.S. Patente: 5332944, 5361215, 5550753, 5559720, 5,883,459, 6253227, 6282370, 6590188, 6976052, 6965815, 7030343, 7,417,834 b2,
21
Fehlermeldung bezogen auf das System
40940_I
Kanad.Patent: 2342614, Austral.Patent: 2373248 weitere sowohl ausl. als auch inländ. beantragte u. angemeldete Patente. Alle Materialien sind urheberrechtlich geschützt v. Balboa Water Group.
40940_I
21
40940_I
21
Eine Pumpe scheint beim letzten Betrieb des SPA blockiert gewesen zu sein – M035
Échec de mémoire - Erreur de somme de contrôle* - M022
Au démarrage, le système n'a pas réussi le test de somme de contrôle du
Fahren Sie das SPA herunter. Geben Sie kein Wasser ein.
Speicherfehler - Prüfsummen Fehler* – M022
Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen.
programme. Ceci indique un problème avec le logiciel (opération programme)
Speicherfehler - Prüfsummen Fehler* – M022
Beim Start hat das System den Test des Prüfsummenprogramms nicht bestanden. Es gibt ein Problem mit der Firmware
et nécessite un appel de service.
21
05-08-12
(Betriebsprogramm) und erfordert einen Anruf beim Kundendienst.
Beim Start hat das System den Test des Prüfsummenprogramms nicht bestanden. Es gibt ein Problem mit der Firmware
*Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt werden.
Speicherfehler - Prüfsummen Fehler* – M022
(Betriebsprogramm) und erfordert einen Anruf beim Kundendienst.
Beim Start hat das System den Test des Prüfsummenprogramms nicht bestanden. Es gibt ein Problem mit der Firmware
(Betriebsprogramm) und erfordert einen Anruf beim Kundendienst.
Speicherwarnung – Zurücksetzung des persistenten Speichers* – M021
Avertissement de mémoire - Réinitialisation de la mémoire persis-
Speicherwarnung – Zurücksetzung des persistenten Speichers* – M021
tante* - M021
Erscheint nach jeder System Setup Änderung. Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen, wenn diese Meldung
Apparaît après tout changement de configuration du système. Contactez
nach mehr als einem Start erscheint oder nachdem das System eine gewisse Zeit gelaufen ist.
Erscheint nach jeder System Setup Änderung. Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen, wenn diese Meldung
Speicherwarnung – Zurücksetzung des persistenten Speichers* – M021
votre revendeur ou le service d'organisation si ce message s'affiche sur
nach mehr als einem Start erscheint oder nachdem das System eine gewisse Zeit gelaufen ist.
plus d'un démarrage, ou si elle s'affiche après que le système a fonctionné
Erscheint nach jeder System Setup Änderung. Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen, wenn diese Meldung
normalement pendant une période de temps.
nach mehr als einem Start erscheint oder nachdem das System eine gewisse Zeit gelaufen ist.
Speicherfehler – Fehler der Uhr* – M020 – Nicht anwendbar auf BP1500
Speicherfehler – Fehler der Uhr* – M020 – Nicht anwendbar auf BP1500
Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen.
Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen.
Speicherfehler – Fehler der Uhr* – M020 – Nicht anwendbar auf BP1500
Échec de mémoire - Erreur d'horloge* - M020 - Non applicable sur le
Fehlermeldung bezogen auf das System
BP1500
Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen.
Contactez votre revendeur ou le service d'organisation.
Konfigurationsfehler – SPA wird nicht starten
Konfigurationsfehler – SPA wird nicht starten
Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen.
Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen.
Échec de mémoire - Erreur de somme de contrôle* - M022
Konfigurationsfehler – SPA wird nicht starten
Au démarrage, le système n'a pas réussi le test de somme de contrôle du
Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen.
programme. Ceci indique un problème avec le logiciel (opération programme)
Fehler d. FI-Schutzschalters – Syst. d. FI-Schutzsch. konnte nicht getestet w. – M036
Speicherfehler - Prüfsummen Fehler* – M022
Fehler d. FI-Schutzschalters – Syst. d. FI-Schutzsch. konnte nicht getestet w. – M036
et nécessite un appel de service.
Beim Start hat das System den Test des Prüfsummenprogramms nicht bestanden. Es gibt ein Problem mit der Firmware
Nur für Nordamerika. Kann eine nicht gesicherte Installation anzeigen. Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen.
(Betriebsprogramm) und erfordert einen Anruf beim Kundendienst.
Nur für Nordamerika. Kann eine nicht gesicherte Installation anzeigen. Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen.
Fehler d. FI-Schutzschalters – Syst. d. FI-Schutzsch. konnte nicht getestet w. – M036
Nur für Nordamerika. Kann eine nicht gesicherte Installation anzeigen. Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen.
Eine Pumpe scheint blockiert zu sein – M034
Speicherwarnung – Zurücksetzung des persistenten Speichers* – M021
Eine Pumpe scheint blockiert zu sein – M034
Wasser kann überhitzt werden. FAHREN SIE DAS SPA HERUNTER. GEHEN SIE NICHT IN DAS WASSER. Kontakt. Sie ihren Händler o. Serviceu..
Fehlermeldung bezogen auf das System
Fehlermeldung bezogen auf das System
Fehlermeldung bezogen auf das System
Fehlermeldung bezogen auf das System
Speicherfehler - Prüfsummen Fehler* – M022
Beim Start hat das System den Test des Prüfsummenprogramms nicht bestanden. Es gibt ein Problem mit der Firmware
(Betriebsprogramm) und erfordert einen Anruf beim Kundendienst.
Speicherfehler - Prüfsummen Fehler* – M022
Beim Start hat das System den Test des Prüfsummenprogramms nicht bestanden. Es gibt ein Problem mit der Firmware
Speicherfehler - Prüfsummen Fehler* – M022
Speicherfehler - Prüfsummen Fehler* – M022
(Betriebsprogramm) und erfordert einen Anruf beim Kundendienst.
Beim Start hat das System den Test des Prüfsummenprogramms nicht bestanden. Es gibt ein Problem mit der Firmware
Beim Start hat das System den Test des Prüfsummenprogramms nicht bestanden. Es gibt ein Problem mit der Firmware
Avertissement de mémoire - Réinitialisation de la mémoire persis-
Speicherwarnung – Zurücksetzung des persistenten Speichers* – M021
(Betriebsprogramm) und erfordert einen Anruf beim Kundendienst.
(Betriebsprogramm) und erfordert einen Anruf beim Kundendienst.
tante* - M021
Erscheint nach jeder System Setup Änderung. Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen, wenn diese Meldung
Speicherfehler - Prüfsummen Fehler* – M022
Speicherfehler - Prüfsummen Fehler* – M022
Apparaît après tout changement de configuration du système. Contactez
nach mehr als einem Start erscheint oder nachdem das System eine gewisse Zeit gelaufen ist.
Beim Start hat das System den Test des Prüfsummenprogramms nicht bestanden. Es gibt ein Problem mit der Firmware
Speicherwarnung – Zurücksetzung des persistenten Speichers* – M021
Beim Start hat das System den Test des Prüfsummenprogramms nicht bestanden. Es gibt ein Problem mit der Firmware
votre revendeur ou le service d'organisation si ce message s'affiche sur
(Betriebsprogramm) und erfordert einen Anruf beim Kundendienst.
(Betriebsprogramm) und erfordert einen Anruf beim Kundendienst.
plus d'un démarrage, ou si elle s'affiche après que le système a fonctionné
Speicherwarnung – Zurücksetzung des persistenten Speichers* – M021
Speicherwarnung – Zurücksetzung des persistenten Speichers* – M021
Erscheint nach jeder System Setup Änderung. Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen, wenn diese Meldung
normalement pendant une période de temps.
nach mehr als einem Start erscheint oder nachdem das System eine gewisse Zeit gelaufen ist.
Erscheint nach jeder System Setup Änderung. Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen, wenn diese Meldung
Erscheint nach jeder System Setup Änderung. Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen, wenn diese Meldung
Speicherfehler – Fehler der Uhr* – M020 – Nicht anwendbar auf BP1500
nach mehr als einem Start erscheint oder nachdem das System eine gewisse Zeit gelaufen ist.
nach mehr als einem Start erscheint oder nachdem das System eine gewisse Zeit gelaufen ist.
Speicherwarnung – Zurücksetzung des persistenten Speichers* – M021
Speicherwarnung – Zurücksetzung des persistenten Speichers* – M021
Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen.
Erscheint nach jeder System Setup Änderung. Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen, wenn diese Meldung
Échec de mémoire - Erreur d'horloge* - M020 - Non applicable sur
Speicherfehler – Fehler der Uhr* – M020 – Nicht anwendbar auf BP1500
Erscheint nach jeder System Setup Änderung. Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen, wenn diese Meldung
nach mehr als einem Start erscheint oder nachdem das System eine gewisse Zeit gelaufen ist.
nach mehr als einem Start erscheint oder nachdem das System eine gewisse Zeit gelaufen ist.
le BP1500
Speicherfehler – Fehler der Uhr* – M020 – Nicht anwendbar auf BP1500
Speicherfehler – Fehler der Uhr* – M020 – Nicht anwendbar auf BP1500
Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen.
Contactez votre revendeur ou le service d'organisation.
Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen.
Konfigurationsfehler – SPA wird nicht starten
Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen.
Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen.
Speicherfehler – Fehler der Uhr* – M020 – Nicht anwendbar auf BP1500
Speicherfehler – Fehler der Uhr* – M020 – Nicht anwendbar auf BP1500
Konfigurationsfehler – SPA wird nicht starten
Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen.
Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen.
Erreur de configuration - Le spa ne démarrera pas
Konfigurationsfehler – SPA wird nicht starten
Konfigurationsfehler – SPA wird nicht starten
Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen.
Contactez votre revendeur ou le service d'organisation.
Fehler d. FI-Schutzschalters – Syst. d. FI-Schutzsch. konnte nicht getestet w. – M036
Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen.
Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen.
Nur für Nordamerika. Kann eine nicht gesicherte Installation anzeigen. Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen.
Konfigurationsfehler – SPA wird nicht starten
Konfigurationsfehler – SPA wird nicht starten
Fehler d. FI-Schutzschalters – Syst. d. FI-Schutzsch. konnte nicht getestet w. – M036
Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen.
Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen.
Fehler d. FI-Schutzschalters – Syst. d. FI-Schutzsch. konnte nicht getestet w. – M036
Fehler d. FI-Schutzschalters – Syst. d. FI-Schutzsch. konnte nicht getestet w. – M036
Échec DDFT (GFCI) - Le système n'a pas pu tester/parcourir Le DDFT
Nur für Nordamerika. Kann eine nicht gesicherte Installation anzeigen. Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen.
Eine Pumpe scheint blockiert zu sein – M034
(GFCI) - M036
Nur für Nordamerika. Kann eine nicht gesicherte Installation anzeigen. Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen.
Nur für Nordamerika. Kann eine nicht gesicherte Installation anzeigen. Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen.
AMÉRIQUE DU NORD SEULEMENT. Peut indiquer une installation non
Wasser kann überhitzt werden. FAHREN SIE DAS SPA HERUNTER. GEHEN SIE NICHT IN DAS WASSER. Kontakt. Sie ihren Händler o. Serviceu..
Fehler d. FI-Schutzschalters – Syst. d. FI-Schutzsch. konnte nicht getestet w. – M036
sécuritaire. Contactez votre revendeur ou le service d'organisation.
Fehler d. FI-Schutzschalters – Syst. d. FI-Schutzsch. konnte nicht getestet w. – M036
Eine Pumpe scheint blockiert zu sein – M034
Nur für Nordamerika. Kann eine nicht gesicherte Installation anzeigen. Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen.
Nur für Nordamerika. Kann eine nicht gesicherte Installation anzeigen. Kontaktieren Sie ihren Hänlder oder Serviceunternehmen.
Eine Pumpe scheint blockiert zu sein – M034
Eine Pumpe scheint blockiert zu sein – M034
Wasser kann überhitzt werden. FAHREN SIE DAS SPA HERUNTER. GEHEN SIE NICHT IN DAS WASSER. Kontakt. Sie ihren Händler o. Serviceu..
Wasser kann überhitzt werden. FAHREN SIE DAS SPA HERUNTER. GEHEN SIE NICHT IN DAS WASSER. Kontakt. Sie ihren Händler o. Serviceu..
Wasser kann überhitzt werden. FAHREN SIE DAS SPA HERUNTER. GEHEN SIE NICHT IN DAS WASSER. Kontakt. Sie ihren Händler o. Serviceu..
Eine Pumpe scheint beim letzten Betrieb des SPA blockiert gewesen zu sein – M035
Eine Pumpe scheint blockiert zu sein – M034
Eine Pumpe scheint blockiert zu sein – M034
Une pompe semble être bloquée sur (ON)
Fahren Sie das SPA herunter. Geben Sie kein Wasser ein.
L'eau peut être surchauffée. ÉTTEINGNEZ LE SPA. N'ENTREZ PAS DANS L'EAU
Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen.
Wasser kann überhitzt werden. FAHREN SIE DAS SPA HERUNTER. GEHEN SIE NICHT IN DAS WASSER. Kontakt. Sie ihren Händler o. Serviceu..
Wasser kann überhitzt werden. FAHREN SIE DAS SPA HERUNTER. GEHEN SIE NICHT IN DAS WASSER. Kontakt. Sie ihren Händler o. Serviceu..
Eine Pumpe scheint beim letzten Betrieb des SPA blockiert gewesen zu sein – M035
Contactez votre revendeur ou le service d'organisation.
05-08-12
*Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt werden.
Eine Pumpe scheint beim letzten Betrieb des SPA blockiert gewesen zu sein – M035
Eine Pumpe scheint beim letzten Betrieb des SPA blockiert gewesen zu sein – M035
Fahren Sie das SPA herunter. Geben Sie kein Wasser ein.
Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen.
05-08-12
Fahren Sie das SPA herunter. Geben Sie kein Wasser ein.
05-08-12
Fahren Sie das SPA herunter. Geben Sie kein Wasser ein.
05-08-12
Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen.
Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen.
05-08-12
*Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt werden.
Eine Pumpe scheint beim letzten Betrieb des SPA blockiert gewesen zu sein – M035
Eine Pumpe scheint beim letzten Betrieb des SPA blockiert gewesen zu sein – M035
*Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt werden.
*Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt werden.
Fahren Sie das SPA herunter. Geben Sie kein Wasser ein.
Fahren Sie das SPA herunter. Geben Sie kein Wasser ein.
Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen.
Kontaktieren Sie ihren Händler oder Serviceunternehmen.
Une pompe semble avoir été bloquée sur (ON) lors de la dernière
mise sous tension
*Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt werden.
*Diese Meldung kann auf dem oberen Bedienfeld durch Drücken irgendeiner Taste zurückgesetzt werden.
ÉTTEIGNEZ LE SPA. N'ENTREZ PAS DANS L'EAU. Contactez votre revendeur
ou le service d'organisation.
* Ce message peut être réinitialisé depuis le panneau supérieur avec une
pression sur un bouton.
MESSAGES DE RAPPEL
Erinnerungsmeldungen
Aide entretien général.
Des messages de rappel peuvent s'arrêter en utilisant le menu PREF.
Allgemeine Wartung hilft.
Des messages de rappel peuvent être choisis individuellement par le
fabricant. Ils peuvent être complètement désactivés, ou il peut y avoir
Errinerungsmeldungen können mithilfe des PREF Menüs unterdrückt werden. Siehe Seite 11.
un nombre limité de rappels sur un modèle spécifique.
Errinerungsmeldungen können individuell vom Hersteller gewählt werden. Sie können vollständig deaktiviert werden oder es
La fréquence de chaque rappel (c'est-à-dire 7 jours) peut être spécifiée par
kann eine bestimmte Anzahl auf ein bestimmtes Modell begrenzt werden.
Der Mahnungsabstand (z.B. 7 Tage) kann durch den Hersteller festgelegt werden.
le constructeur. Appuyez sur un bouton de température pour réinitialiser
l'affichage des messages de rappel.
Drücken Sie eine Temperatur Taste, um die Erinnerungs-Nachricht zurückzusetzen.
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anzeige.
Apparaît sur un horaire régulier, par exemple tous les 7 jours.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 7 Tage.
Vérifier le pH avec une trousse d'essai et ajuster le pH avec les produits
Überprüfen Sie mit dem pH-Test-kit den pH-Wert mit den entsprechenden Chemikalien.
chimiques appropriés.
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anzeige.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 7 Tage.
2015
2015
Überprüfen Sie den Desinfektionsgehalt u. andere Wasser-Chemie mit einem Test-Kit und fügen sie entsprechende Chemikalien hinzu.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 7 Tage.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 7 Tage.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 7 Tage.
PANNEAU DE CONTRÔLE - TP600
Überprüfen Sie mit dem pH-Test-kit den pH-Wert mit den entsprechenden Chemikalien.
Überprüfen Sie mit dem pH-Test-kit den pH-Wert mit den entsprechenden Chemikalien.
Überprüfen Sie mit dem pH-Test-kit den pH-Wert mit den entsprechenden Chemikalien.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 7 Tage.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 7 Tage.
Apparaît sur un horaire régulier, par exemple tous les 7 jours.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 7 Tage.
Überprüfen Sie den Desinfektionsgehalt u. andere Wasser-Chemie mit einem Test-Kit und fügen sie entspr
Vérifier l'hygiène de l'eau et la composition avec la trousse d'essai, puis
Überprüfen Sie den Desinfektionsgehalt u. andere Wasser-Chemie mit einem Test-Kit und fügen sie entspr
Überprüfen Sie den Desinfektionsgehalt u. andere Wasser-Chemie mit einem Test-Kit und fügen sie entspr
définir les valeurs correctes avec les produits chimiques
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 7 Tage.
Apparaît sur un horaire régulier, par exemple tous les 30 jours.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 7 Tage.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 7 Tage.
Reinigen Sie den Filter wie vom Hersteller vorgeschrieben. Siehe HOLD auf Seite 6.
Nettoyer le filtre comme indiqué par le fabricant.  Voir: "MAINTENIR" (HOLD)
Reinigen Sie den Filter wie vom Hersteller vorgeschrieben. Siehe HOLD auf Seite 6.
Reinigen Sie den Filter wie vom Hersteller vorgeschrieben. Siehe HOLD auf Seite 6.
Apparaît sur un horaire régulier, par exemple tous les 30 jours.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 30 Tage.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 30 Tage.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 30 Tage.
Le disjoncteur de fuite à la terre DDFT (GFCI) ou dispositif à courant résiduel
Der Fehlerstrom-Schutzschalter (FI) oder Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) ist eine wichtige Sic
Der Fehlerstrom-Schutzschalter (FI) oder Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) ist eine wichtige Sic
(DCR) est un dispositif de sécurité important et doit être testé régulièrement
Der Fehlerstrom-Schutzschalter (FI) oder Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) ist eine wichtige Sic
muss auf einer regelmäßigen Basis getestet werden, um ihre Zuverlässigkeit zu überprüfen.
muss auf einer regelmäßigen Basis getestet werden, um ihre Zuverlässigkeit zu überprüfen.
pour vérifier sa fiabilité. Chaque utilisateur doit être formé pour le test
muss auf einer regelmäßigen Basis getestet werden, um ihre Zuverlässigkeit zu überprüfen.
Jedem Anwender sollte bei der Installation des SPAs gezeigt werden, wie die Sicherheitstests dur
sécurisé du DDFT (GFCI) ou DCR (RCD) associé à l'installation du bain à
Jedem Anwender sollte bei der Installation des SPAs gezeigt werden, wie die Sicherheitstests dur
Der FI-Schutzschalter oder der RCD haben eine TEST- und RESET Taste, damit ein Benutzer die or
Jedem Anwender sollte bei der Installation des SPAs gezeigt werden, wie die Sicherheitstests dur
remous. Un disjoncteur ou DCR (RCD) aura un un bouton TEST et RESET qui
Der FI-Schutzschalter oder der RCD haben eine TEST- und RESET Taste, damit ein Benutzer die or
überpfrüfen kann.
Der FI-Schutzschalter oder der RCD haben eine TEST- und RESET Taste, damit ein Benutzer die or
permet à un utilisateur de vérifier le bon fonctionnement de l'appareil.
überpfrüfen kann.
überpfrüfen kann.
Warnung
Avertissement:
Warnung
Warnung
Si les conditions de gel existent, le DDFT (GFCI) ou DCR (RCD) doit être
Wenn es Frost gibt, sollte der FI-Schutzschalte oder der RCD sofort zurückgesetzt werden oder es
Wenn es Frost gibt, sollte der FI-Schutzschalte oder der RCD sofort zurückgesetzt werden oder es
réinitialisé immédiatement ou le spa pourrait s'endommager. L'utilisateur
entstehen. Der Endanwender sollte regelmäßig gezeigt bekommen, wie der FI-Schutzschalter oder
Wenn es Frost gibt, sollte der FI-Schutzschalte oder der RCD sofort zurückgesetzt werden oder es
entstehen. Der Endanwender sollte regelmäßig gezeigt bekommen, wie der FI-Schutzschalter oder
final doit toujours être formé afin de tester et de réinitialiser le DDFT (GFCI)
entstehen. Der Endanwender sollte regelmäßig gezeigt bekommen, wie der FI-Schutzschalter oder
Fortsetzung Erinnerungsmeldung
Fortsetzung Erinnerungsmeldung
ou DCR (RCD) sur une base régulière.
Fortsetzung Erinnerungsmeldung
Fortsetzung Erinnerungsmeldung
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 90 Tage.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 90 Tage.
Apparaît sur un horaire régulier, par exemple tous les 90 jours.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 90 Tage.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 90 Tage.
Wechseln Sie das Wasser im SPA auf regelmäßig, um eine ordnungsgemäßes, chemisches Gleic
Changez l'eau du spa sur une base régulière pour maintenir le bon équilibre
Wechseln Sie das Wasser im SPA auf regelmäßig, um eine ordnungsgemäßes, chemisches Gleic
Bedingungen zu erhalten.
Wechseln Sie das Wasser im SPA auf regelmäßig, um eine ordnungsgemäßes, chemisches Gleic
chimique et des conditions sanitaires.
Wechseln Sie das Wasser im SPA auf regelmäßig, um eine ordnungsgemäßes, chemisches Gleic
Bedingungen zu erhalten.
Bedingungen zu erhalten.
Bedingungen zu erhalten.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 180 Tage.
Apparaît sur un horaire régulier, par exemple tous les 180 jours.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 180 Tage.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 180 Tage.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 180 Tage.
Les revêtements en vinyle doivent être nettoyés et conditionnés pour une
Für maximale Lebensdauer, die Vinyl-Abdeckung reinigen und pflegen.
Für maximale Lebensdauer, die Vinyl-Abdeckung reinigen und pflegen.
durée de vie maximale.
Für maximale Lebensdauer, die Vinyl-Abdeckung reinigen und pflegen.
Für maximale Lebensdauer, die Vinyl-Abdeckung reinigen und pflegen.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 180 Tage.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 180 Tage.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 180 Tage.
Apparaît sur un horaire régulier, par exemple tous les 180 jours.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 180 Tage.
Für maximale Lebensdauer sollten die Holzverkleidung und Möbel gereinigt und gepflegt werden gem
Für maximale Lebensdauer sollten die Holzverkleidung und Möbel gereinigt und gepflegt werden gem
Herstellers.
Für maximale Lebensdauer sollten die Holzverkleidung und Möbel gereinigt und gepflegt werden gem
Le bois et les meubles en bordure doivent être nettoyés et conditionnés par
Herstellers.
Für maximale Lebensdauer sollten die Holzverkleidung und Möbel gereinigt und gepflegt werden gem
Herstellers.
Herstellers.
les instructions du fabricant pour une durée de vie maximale.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 180 Tage.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 180 Tage.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 180 Tage.
Apparaît sur un horaire régulier, par exemple tous les 365 jours.
Erscheint in regelmäßigen Abständen, z.B. alle 180 Tage.
Filter sollten gelegentlich ersetzt werden, um eine ordnungsgemäße Funktion des SPA und hygie
Filter sollten gelegentlich ersetzt werden, um eine ordnungsgemäße Funktion des SPA und hygie
Les filtres devraient être remplacés occasionnellement pour maintenir la
erhalten.
Filter sollten gelegentlich ersetzt werden, um eine ordnungsgemäße Funktion des SPA und hygie
Filter sollten gelegentlich ersetzt werden, um eine ordnungsgemäße Funktion des SPA und hygie
erhalten.
bonne fonction du spa et des conditions sanitaires.
erhalten.
erhalten.
Nach Bedarf.
Nach Bedarf.
Nach Bedarf.
Nach Bedarf.
Installieren Sie eine neue, mineralische Kartusche.
Installieren Sie eine neue, mineralische Kartusche.
Installieren Sie eine neue, mineralische Kartusche.
Installieren Sie eine neue, mineralische Kartusche.
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
Wechselt zwischen der Temperatur oder der normalen Anze
19

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tp600Tp800Tp800 microsilkSpa touch

Table des Matières