IKEA BLIXTSNABB Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour BLIXTSNABB:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
IT
BLIXTSNABB

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKEA BLIXTSNABB

  • Page 1 BLIXTSNABB...
  • Page 2 Vous trouverez la liste complète des centres de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice. ITALIANO Consultare l'elenco completo dei Centri di Assistenza nominati da IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale.
  • Page 3 FRANÇAIS ITALIANO...
  • Page 4: Table Des Matières

    Rendement énergétique Description de l'appareil En matière de protection de Utilisation quotidienne l'environnement Zone de cuisson à induction flexible GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA - Tableau de cuisson FRANCE Conseils pour les ustensiles Sous réserve de modifications. Informations de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions fournies.
  • Page 5: Sécurité Générale

    FRANÇAIS Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et • jetez-les convenablement. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil • lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles peuvent devenir chaudes en cours d'utilisation.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Débranchez l’appareil de l'alimentation électrique avant • toute opération de maintenance. N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. • Après utilisation, éteignez toujours la zone de cuisson à • l'aide de la manette de commande correspondante et ne vous fiez pas à...
  • Page 7: Utilisation

    FRANÇAIS chauds risqueraient de tomber de remplacer le câble d'alimentation s'il est l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci. endommagé. • Assurez-vous que l’espace sous la table de • La protection contre les chocs des parties cuisson est suffisant pour la circulation de sous tension et isolées doit être fixée de l’air.
  • Page 8 FRANÇAIS • Ne vous fiez pas uniquement au • Prenez soin de ne pas laisser tomber détecteur de récipient. d'objets ou de récipients sur l'appareil. Sa • Ne posez pas de couverts ou de surface risque d'être endommagée. couvercles sur les zones de cuisson. Elles •...
  • Page 9: Installation

    FRANÇAIS être utilisées dans d'autres applications et • Contactez votre service municipal pour ne conviennent pas à l’éclairage des obtenir des informations sur la marche à pièces d’un logement. suivre pour mettre l'appareil au rebut. • Débranchez l'appareil de l'alimentation Mise au rebut électrique.
  • Page 10: Branchement Électrique

    FRANÇAIS Branchement électrique un auprès d'un revendeur spécialisé. Les AVERTISSEMENT! Reportez-vous raccordements monophasé et biphasé aux chapitres concernant la nécessitent un câble d'alimentation avec sécurité. une stabilité de température de 70 °C minimum. La câble requiert des embouts AVERTISSEMENT! Tous les obligatoires.
  • Page 11 FRANÇAIS Raccordement monophasé à Raccordement biphasé à Raccordement biphasé à l'alimentation électrique l'alimentation électrique l'alimentation électrique L1 L2 L3 N Couleurs des câbles : Couleurs des câbles : Couleurs des câbles : Jaune / vert Jaune / vert Jaune / vert Bleu Bleu Bleu...
  • Page 12: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Description de l'appareil Description de la table de cuisson Zone de cuisson simple (210 mm) 2300 W, avec fonction Booster 3200 W Zone de cuisson simple (180 x 210 mm) 2300 W, avec fonction Booster 3200 W Zone de cuisson simple (180 x 210 mm) 2300 W, avec fonction Booster 3200 W Bandeau de commande Zone de cuisson à...
  • Page 13: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Affichage des réglages de puissance Afficheur du cycle La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. Pause est activé. Booster est activé. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. Reportez-vous au + chiffre chapitre « Dépannage ». Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle).
  • Page 14: Utilisation Du Minuteur

    FRANÇAIS en cas de surchauffe (par exemple, en cas Bridge Fonction de cuisson à vide). Le symbole La fonction couple deux zones de cuisson de s'allume. Avant de réutiliser la zone de droite de telle façon qu'elles fonctionnent cuisson, remettez-la sur comme une seule.
  • Page 15: Verrouillage / Mode De Nettoyage

    FRANÇAIS jusqu'à 00. Le voyant de la zone de cuisson • Appuyez sur pendant 4 secondes. Le s'éteint. symbole s'allume. Pause • Mettez à l'arrêt l'appareil avec Pour désactiver la fonction : Cette fonction sélectionne le niveau de puissance le plus bas pour toutes les zones •...
  • Page 16: Fonction Transfert De Puissance

    FRANÇAIS les signaux sonores sont désactivés. • L'affichage du niveau de puissance des zones à puissance réduite oscille entre Appuyez sur s'allume. Les signaux deux niveaux. sonores sont activés. Fonction Transfert de puissance • Des zones de cuisson sont regroupées en fonction de l'emplacement et du nombre de phases de la table de cuisson.
  • Page 17 FRANÇAIS zone sélectionnée. Placez l'ustensile au de puissance à gauche. centre de la zone sélectionnée ! Placez l'ustensile avec un fond de moins de 160 mm de diamètre au centre sur une seule section. Bonne position du récipient : 100-160mm Placez l'ustensile avec un fond de plus de 160 mm de diamètre au centre entre deux sections.
  • Page 18 FRANÇAIS sections arrière en une seule zone de cuisson. La seule section avant n'est pas reliée et fonctionne comme une zone de cuisson séparée. Vous pouvez régler le niveau de puissance séparément pour chaque zone. Utilisez deux sélecteurs de puissance à gauche. Multi-Flexi mode 4 sections Pour activer ce mode, appuyez sur jusqu'à...
  • Page 19: Cuisson Préréglée Mode

    FRANÇAIS le plus élevé est sélectionné. Vous pouvez diminuer le niveau de puissance en déplaçant l'ustensile sur la position du milieu ou la position arrière. N'utilisez qu'un seul récipient lorsque vous utilisez cette fonction. Mauvaise position du récipient : Informations générales : •...
  • Page 20: Tableau De Cuisson

    FRANÇAIS fonction. En cas de coupure de courant, la avant, pour la position du milieu et table de cuisson restaure les réglages par pour la position arrière. défaut de la fonction. Activation de la fonction Pour activer la fonction, posez correctement le récipient sur la zone de cuisson.
  • Page 21: Conseils Pour Les Ustensiles

    FRANÇAIS Niveau de cuis‐ Utilisation : Durée Conseils (min) 4 - 5 Cuire de grandes quantités 60 - 150 Ajoutez jusqu’à 3 litres de liqui‐ d'aliments, des ragoûts et des de, plus les ingrédients. soupes. 6 - 7 Faire revenir : escalopes, cor‐ au be‐...
  • Page 22: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Utilisez toujours la zone de cuisson qui température ou elle se mettra à l'arrêt correspond le mieux au diamètre du fond de automatiquement si la température est trop l’ustensile. élevée. Cela peut endommager le récipient ou la surface de la table de cuisson. Si une telle situation se produit, ne touchez rien et Zone de cuisson Diamètre du réci‐...
  • Page 23: Dépannage

    FRANÇAIS refroidi. Utilisez uniquement un produit de nettoyage spécial pour vitrocéramique ou acier inoxydable. Dépannage AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Que faire si… Problème Cause possible Solution L'appareil ne s'allume pas ou La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis‐...
  • Page 24 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution L’appareil s’éteint Vous avez posé quelque cho‐ Retirez l'objet posé sur les symboles. se sur le symbole Voyant de chaleur résiduelle La zone n'est pas chaude par‐ Si la zone a eu assez de ne s'allume pas. ce qu'elle n'a fonctionné...
  • Page 25 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Il n'y a pas de récipient sur la Placez un récipient sur la zo‐ s'allume. zone. Le récipient n'est pas adapté. Utilisez un récipient adapté. Consultez « Conseils pour les ustensiles ». Le diamètre du fond du réci‐ Utilisez un récipient de di‐...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    IKEA ou le service après- été réalisée par un installateur vente. Vous trouverez une liste complète des agréé, le déplacement du contacts IKEA à la fin de ce manuel technicien du service après-vente d'utilisation. ou du revendeur peut être facturé, même en cours de...
  • Page 27: Rendement Énergétique

    FRANÇAIS Rendement énergétique Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle BLIXTSNABB 604-678-30 Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis‐ Nombre de zones de cuis‐ Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuis‐...
  • Page 28: En Matière De Protection De

    Les pièces remplacées compter de la date d'achat de votre appareil deviennent la propriété d'IKEA. chez IKEA. Le ticket de caisse est nécessaire comme preuve d'achat. Si les travaux Que fait IKEA en cas de problème ? d'entretien sons effectués sous garantie, cela Le service après-vente choisi par IKEA...
  • Page 29 Application de la garantie légale • Les dommages constatés sur les La garantie IKEA vous donne des droits éléments suivants : vitrocéramique, spécifiques, qui couvrent ou dépassent accessoires, paniers à vaisselle et à...
  • Page 30: Garantie Ikea - France

    3. la demande de précisions sur le contenu le ticket de caisse contient aussi le de la notice d'utilisation et les nom et le numéro de l'article IKEA caractéristiques de l'appareil IKEA. (code à 8 chiffres) de chaque Pour que nous puissions vous fournir la appareil acheté.
  • Page 31 (sauf cas de force majeure ou justice, il est rappelé qu'elles n'interrompent carence prolongée du vendeur). pas le délai de prescription. Garantie contractuelle IKEA PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq) ans. POINT DE DEPART : à compter de la date...
  • Page 32 • délai d’intervention : fonction du type de couverts par la garantie ? réparation et porté à la connaissance de La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre tous l’acheteur avant intervention. les appareils électroménagers de REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT DE l’assortiment cuisines, hors appareils de la...
  • Page 33 • Les dommages accidentels causés par rapide et satisfaisante dans le cadre de cette des corps ou substances étrangers et par garantie mais ni IKEA, ni le prestataire ne le nettoyage et déblocage des filtres, sauraient être tenus pour responsables des systèmes d’évacuation ou compartiments...
  • Page 34 Lorsque l’appareil est ans à compter de la délivrance du bien. » livré par IKEA, les dommages résultant du • Art. L. 211-5. « Pour être conforme au transport seront pris en charge par IKEA.
  • Page 35 2. obtenir des conseils pour l’installation de l'appareil IKEA dans un meuble de CONSERVEZ IMPERATIVEMENT cuisine IKEA prévu à cet effet. Le service L’ORIGINAL DE VOTRE TICKET DE n’inclut toutefois pas les informations CAISSE, FACTURE OU BON DE relatives : LIVRAISON AVEC LE LIVRET DE •...
  • Page 36: Informazioni Di Sicurezza

    Descrizione del prodotto Efficienza energetica Utilizzo quotidiano Considerazioni sull'ambiente Zona di cottura a induzione flessibile GARANZIA IKEA Tabella di cottura Con riserva di modifiche. Informazioni di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni.
  • Page 37: Sicurezza Generale

    ITALIANO Tenere i bambini e gli animali domestici lontano • dall'apparecchiatura durante il funzionamento o raffreddamento. Alcune parti accessibili possono diventare calde durante l’uso Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per i • bambini sarà opportuno attivarlo. I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e •...
  • Page 38: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica prima di • eseguire le operazioni di manutenzione. Non usare una pulitrice a vapore per pulire • l'apparecchiatura. Dopo l'uso, spegnere l'elemento utilizzato mediante la • corrispondente manopola, senza considerare quanto indicato dal rilevatore di utensili. Se la superficie di vetroceramica/vetro presenta delle crepe, •...
  • Page 39 ITALIANO • Proteggere la base dell'apparecchiatura • Accertarsi di non danneggiare la spina o il da vapore e umidità. cavo (ove previsti). Contattare il nostro • Non installare l'apparecchiatura accanto Centro Assistenza autorizzato o un ad una porta o sotto una finestra, per elettricista qualificato per sostituire un evitare che pentole calde cadano cavo danneggiato.
  • Page 40 ITALIANO • Non fare affidamento sul rilevatore di • Fare attenzione a non lasciar cadere pentole. oggetti o pentole sull'apparecchiatura. La • Non appoggiare posate o coperchi sulle superficie si potrebbe danneggiare. zone di cottura. Possono diventare • Non mettere in funzione le zone di roventi.
  • Page 41: Smaltimento

    ITALIANO applicazioni e non sono adatte per • Rivolgersi all'autorità municipale per l'illuminazione di ambienti domestici. informazioni su come smaltire correttamente l'elettrodomestico. Smaltimento • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. AVVERTENZA! Rischio di lesioni o • Tagliare il cavo elettrico soffocamento. dell'apparecchiatura e smaltirlo.
  • Page 42: Schema Di Collegamento

    ITALIANO targhetta dei dati è applicata sul lato alimentazione 3 x 4 mm² e per il inferiore del piano cottura. collegamento a due fasi: cavo di • Attenersi allo schema di allacciamento alimentazione 4 x 2.5 mm². Osservare in (collocato sul lato inferiore del piano di via prioritaria le normative nazionali cottura).
  • Page 43: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO Giallo / Verde Giallo / Verde Giallo / Verde Nero o marrone L1 Nero Marrone Nero Marrone Serrare perfettamente i morsetti! Se compare il simbolo sul display dopo aver attivato per Dopo aver collegato il piano cottura alla la prima volta il piano cottura, presa di corrente, controllare che tutte le consultare "Risoluzione dei zone cottura siano pronte all'uso.
  • Page 44 ITALIANO Disposizione del pannello dei comandi 2 3 4 Per accendere o spegnere Per attivare e disattivare Bridge. l'apparecchiatura. Per attivare Pausa Per attivare e disattivare Blocco / Per attivare Booster Sicurezza Bambini / Modalità di pulizia. Per eseguire un’impostazione di potenza: Per attivare e disattivare Cottura 0 - 9.
  • Page 45: Indicatore Di Calore Residuo

    ITALIANO Display Descrizione Pentola non adeguata o troppo piccola; oppure manca la pentola sulla zona di cottura. Spegnimento automatico è attiva. Cottura preimpostata la modalità è attiva. Indicatore di calore residuo Il calore residuo può essere sfruttato per scongelare e tenere in caldo le pietanze. AVVERTENZA! Il calore residuo può...
  • Page 46 ITALIANO Utilizzo della funzione Booster cottura non è utilizzata, allo scadere del tempo impostato viene emesso un segnale La funzione Booster aumenta la potenza acustico e 00 lampeggia. disponibile nelle zone di cottura a induzione. Sfiorare per disattivare la funzione per la Sfiorare per attivarla, si accende zona di cottura selezionata, la spia per...
  • Page 47: Sicurezza Bambini

    ITALIANO Sicurezza Bambini • si sfiora • si appoggia un oggetto sul pannello dei Questa funzione impedisce l'azionamento comandi. accidentale dell'apparecchiatura. Attivazione dei segnali acustici Per attivare la funzione: Spegnere l'apparecchiatura. • Accendere l’apparecchiatura con . Non Sfiorare il tasto per 3 secondi Il display si impostare alcun livello di potenza.
  • Page 48: Zona Di Cottura A Induzione Flessibile

    ITALIANO Zona di cottura a induzione flessibile pentole devono coprire la zona selezionata AVVERTENZA! Fare riferimento ai quanto più possibile. Posizionare le pentole capitoli sulla sicurezza. al centro sulla zona selezionata! Multi-Flexi modalità Sistemare le pentole con il diametro del fondo inferiore a 160 mm al centro su una La zona di cottura a induzione flessibile si sola sezione.
  • Page 49 ITALIANO due zone di cottura separate. È possibile Multi-Flexi Modalità sezioni 3 + 1 impostare il livello di potenza per ciascuna Per attivare la modalità premere finché zona separatamente. Utilizzare i due non appare la spia della modalità corretta. selettori di potenza laterali sinistri. Questa modalità...
  • Page 50 ITALIANO Multi-Flexi modalità 4 sezioni Per attivare la modalità premere finché non appare la spia della modalità corretta. Questa modalità collega tutte le sezioni in una sola zona di cottura. Per impostare il livello di potenza utilizzare uno dei selettori Posizione errata delle pentole: di controllo di sinistra.
  • Page 51 ITALIANO si ottiene il livello di potenza più alto. È • Quando si attiva la funzione per la prima possibile ridurre il livello di potenza volta si ottiene il livello di potenza spostando la pentola nella parte centrale o la posizione anteriore, per la posizione posteriore.
  • Page 52: Tabella Di Cottura

    ITALIANO Tabella di cottura Livello di po‐ Usare per: Tempo Suggerimenti tenza (min.) Tenere in caldo le pietanze cot‐ secondo Mettere un coperchio sulla necessi‐ pentola. tà 1 - 2 Salsa olandese: fondere burro, 5 - 25 Mescolare di tanto in tanto. cioccolata, gelatina.
  • Page 53 ITALIANO Quali pentole usare Zona di cottura a in‐ Utilizzare solo pentole adatte ai piani di duzione flessibile cottura a induzione. Le pentole devono essere di materiale ferromagnetico, come ad Anteriore centrale 125 - 210 esempio: Posteriore destra 125 - 180 •...
  • Page 54: Pulizia E Cura

    ITALIANO Pulizia e cura Informazioni generali Rimozione di residui e macchie I residui di zucchero, plastica o alluminio AVVERTENZA! Disattivare devono essere rimossi. Un raschietto è lo l'apparecchiatura e lasciarla strumento migliore per pulire la superficie raffreddare prima di procedere del vetro.
  • Page 55 ITALIANO Cosa fare se... Problema Causa possibile Rimedio Non è possibile attivare l'ap‐ Il piano di cottura non è colle‐ Accertarsi che il piano di cot‐ parecchiatura o metterla in gato a una fonte di alimenta‐ tura sia collegato corretta‐ funzione.
  • Page 56 ITALIANO Problema Causa possibile Rimedio Assenza di segnale quando si I segnali acustici sono disatti‐ Attivarli. tocca un simbolo sul pannel‐ vati. Consultare la sezione "Utiliz‐ lo dei comandi. zo quotidiano". La zona di cottura a induzio‐ La pentola è stata sistemata Sistemare la pentola in modo ne flessibile non scalda le in modo errato sulla zona di...
  • Page 57 ITALIANO Problema Causa possibile Rimedio Non ci sono tegami sulla zo‐ Appoggiare una pentola sulla si accende. zona. Le pentole non sono adatte. Utilizzare pentole idonee. Vedere "Guida alle pentole". Il diametro del fondo della Usare pentole delle dimen‐ pentola è troppo piccolo ri‐ sioni corrette.
  • Page 58: Dati Tecnici

    Se il problema non può essere installazione non eseguita da un risolto, contattare il negozio IKEA o il Servizio installatore autorizzato, Post Vendita. Al termine di questo manuale l'intervento del tecnico del Centro per l'utente c'è...
  • Page 59: Efficienza Energetica

    ITALIANO Efficienza energetica Informazioni sul prodotto conformi a EU 66/2014 Identificativo modello BLIXTSNABB 604-678-30 Tipo di piano di cottura Piano di cottura da incasso Numero di aree di cottura Numero di zone di cottura Tecnologia di calore Induzione Diametro delle zone di cot‐...
  • Page 60: Considerazioni Sull'ambiente

    IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i condizioni ambientali anomale. pezzi di ricambio, la manodopera e le • Parti soggette ad usura, per esempio trasferte del personale di manutenzione, batterie e lampadine.
  • Page 61 • Riparazioni non effettuate dal fornitore • l'elettrodomestico è conforme alle del servizio nominato da IKEA o da un specifiche tecniche del paese in cui è partner di assistenza autorizzato o richiesta l'applicazione della garanzia;...
  • Page 62 ITALIANO Come contattarci se avete bisogno del nostro intervento Consultare l'elenco completo dei fornitori di servizio IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. Per garantirVi un servizio più rapido, raccomandiamo di utilizzare i numeri di telefono elencati alla fine del presente manuale.
  • Page 63 Hétköznap 8.00 és 17.00 óra között 0900 - 235 45 32 ma-vr: 8.00 - 21.00 Nederland Geen extra kosten. (0900-BEL IKEA) zat: 9.00 - 21.00 Luxembourg 0031 - 50 316 8772 Alleen lokaal tarief. zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00...
  • Page 64 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2020 AA-2198543-3...

Table des Matières