Buttonhole Stitches; Строчки Для Обметывания Пуговичных Петель; Стандартная Пуговичная Петля - JUKI HZL-G Série Manuel D'instructions

Table des Matières

Publicité

Buttonhole stitches / Boutonnières / Puntadas de ojales /
Строчки для обметывания пуговичных петель
Attention
Attention
Atención
Внимание
* The buttonhole length is automatically determined only by
placing a button on the buttonhole presser foot.
* The machine can sew buttonholes for buttons with diameters of
0.7 - 2.7 cm.
* In case of stretchy fabrics, use non-elastic interlining on the
wrong side of the fabric.
* Make sure to perform test sewing to see that the machine sews
buttonholes correctly.
* Practical pattern No. 26, 27 are for knit fabrics and should be
used with a knit needle.
* La longueur de la boutonnière est automatiquement déterminée
en placant un bouton dans le pied presseur.
* La machine peut coudre des boutonnières pour des boutons
d'un diamètre de 0.7 à 2.7 cm.
* En cas de matières élastiques, placez de la viseline au verso du
tissu.
* Faites au préalable des éssais de couture sur le tisssu afin de
vérifier la bonne formation de la boutonnière.
Boutonnière No.
26, 27 sont pour du tricot et doivent être utilisé
*
avec une aiguille spéciale pour tricot.
Buttonhole type / Types de boutonnières / Tipo de ojal / Типы петель
Standard buttonhole
Boutonnière standard
09
Ojales estándar
стандартная петля
23
Rounded end
Bout arrondis
Redondeados
скругленные концы
25
Keyhole
Boutonnière à oeillet
24
De herradura
замочная скважина
61
Pattern No. / Prog. No.
Nº de patrón /
Обpaзец №
Presser foot
Pied presseur
Prensatelas
Прижимнaя лапкa
Turn OFF the power switch before replacing the presser foot.
Eteindre la machine avant de remplacer le pied presseur.
Apague la máquina antes de sustituir el prensatelas.
Перед заменой прижимной лапки отключите машину от электросети.
Buttonhole for medium to heavy weight
materials
Standard buttonhole
Boutonnière pour tissus moyens et épais.
Boutonnière standard
Buttonholes for women's blouses and
children's clothes.
Also for light weight materials
Boutonnière pour les chemisiers et les
vêtements d'enfants.
Aussi pour tissus légers
Keyhole buttonhole for heavy weight
materials such as suits, jackets, coats, etc.
Boutonnière à oeillet pour tissus épais
(vestes, manteaux, costumes, etc...)
Practical 09, 23~29 / Practical 09, 23~29
Práctico 09, 23~29 / прaктичеcкий 09, 23~29
Buttonhole presser foot (E)
Pied presseur boutonnière (E)
Prensatelas de ojales (E)
прижимная лапка для выметывания пуговичных петель (E)
* La longitud del ojal se determina automáticamente con tan sólo
colocar un botón en el prensatelas para ojales.
* La máquina puede coser ojales para botones con diámetros de
0,7 a 2,7 cm.
* En caso de tejidos elásticos, utilice una entretela no elástica en
el revés del tejido.
* Asegúrese de coser una prueba para comprobar que la máquina
coserá los ojales correctamente.
* Puntadas Prácticas 26, 27 son para tejido de punto y deben
utilizarse con una aguja de punto.
* При размещении пуговицы на прижимной лапке для
выметывания петель автоматически определяется длина
петли.
* Машина может выметывать петли для пуговиц диаметром
0,7 - 2,7 см.
* При работе с эластичными тканями подкладывайте под
изнаночную сторону ткани прокладку из неэластичного
материала.
* Выполните тестовую строчку и убедитесь, что машина
правильно выметывает петли.
* Номер программы шитья 26, 27 используют трикотажные
ткани и игла для трикотажа.
Ojal para material medio y grueso
Ojal estándar
стандартная пуговичная петля для
средних по весу и тяжелых тканей.
Ojales para blusas y prendas infantiles.
También indicado para materiales finos
пуговичные петли для женских блузок и
детской
одежды, а также для легких материалов.
Ojal de herradura para materiales gruesos
como trajes, chaquetas, abrigos, etc.
пуговичная петля в форме замочной
скважины для тяжелых тканей, таких как
костюмная, для пальто, курток и т.д.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières