Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

roller CUBE
USER'S MANUAL
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
English
i
Français
i
Español
i
Deutsch
i
Italiano
i
Português
i
Polski
i
www.ngs.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NGS ROLLER CUBE

  • Page 1 CUBE USER’S MANUAL ΕΛΛΗΝΙΚΑ English Français Español Deutsch Italiano Português Polski www.ngs.eu...
  • Page 2 OVERVIEW 1 On / Off / Lights / Play / 4 Microphone bluetooth speaker Pause with led lights 5 Connection point for 2 Previous / Volume – charging via micro USB 3 Next / Volume + 6 Micro SD card slot...
  • Page 3 3. The red charging LED will turn green when the phone. rechargeable battery is fully charged. 3. Search for “NGS ROLLER CUBE” and select it to pair (for 4. Disconnect the USB cable. first time pairing or pairing a new mobile device).
  • Page 4 BLUETOOTH SPEAKER CONTROL HAND FREE FUNCTION FUNCTION BLUETOOTH MODE ONLY 1. In playing music, press PLAY/PAUSE button to pause When there is an incoming call; music, press it once again to play. 1. The ringing sound will up and the playing music will 2.
  • Page 5 MICRO SD CARD MODE Battery warranty: The battery is a consumer product, and as such it is under warranty for 12 months. 1. Insert the micro SD card into the slot. 2. The device will automatically play any If at any time in the future you should need music in MP3 format on the card.
  • Page 6: Haut-Parleur Bluetooth Avec Éclairage Led

    APERÇU GENERAL 1 Allumé / Éteint / Voyants / 4 Microphone Haut-parleur bluetootH Lecture / Pause avec éclairage LED 5 Connexion charge micro 2 Précédent / Volume – 3 Suivant / Volume + 6 Entrée carte micro SD 7 Entrée de type audio Jack...
  • Page 7: Chargement Du Haut- Parleur Bluetooth

    3. Le voyant LED rouge de charge devient vert lorsque la batterie est complètement rechargée ; la batterie 3. Rechercher le “NGS ROLLER CUBE” et le sélectionner rechargeable est complètement chargée. pour effectuer le couplage (pour le premier couplage ou pour le couplage d’un nouveau dispositif mobile).
  • Page 8: Fonction De Commande Du Hat-Parleur Bluetooth

    FONCTION DE COMMANDE DU FONCTION MAINS LIBRES HAT-PARLEUR BLUETOOTH SEULEMENT POUR LE MODE BLUETOOTH 1. Pendant la lecture de la musique, appuyer sur le bouton Pendant un appel entrant ; PLAY/PAUSE pour mettre en pause, appuyer encore 1. Le volume de la sonnerie monte et la musique se met en pour recommencer la lecture.
  • Page 9 MODE CARTE MICRO SD Garantie de la batterie. La batterie est un consommable, et en tant que telle sa garantie est de 12 mois. 1. Insérez la carte micro SD dans la fente correspondante. Si dans l’avenir vous deviez vous débarrasser de ce produit veuillez 2.
  • Page 10: Presentación General

    PRESENTACIÓN GENERAL 1 Encendido / Apagado / 4 Micrófono Altavoz bluetooth Luces / Reproducir / Pausa con iluminación led 5 Conexión carga micro USB 2 Anterior / Volumen – 6 Entrada tarjeta micro SD 3 Siguiente / Volumen +...
  • Page 11 3. El LED de carga rojo se pondrá verde cuando la batería móvil. recargable está totalmente cargada. 3. Busque “NGS ROLLER CUBE” y selecciónelo para 4. Desconecte el cable USB. realizar el emparejamiento (por primera vez o para emparejar un nuevo dispositivo).
  • Page 12: Función Manos Libres

    CONTROL DEL ALTAVOZ FUNCIÓN MANOS LIBRES BLUETOOTH SOLO PARA MODO BLUETOOTH 1. Durante la reproducción de música, pulse el botón Cuando se produce una llamada entrante: PLAY/PAUSE para detener la música, púlselo de nuevo 1. El tono de la llamada sube y la música se detiene para reanudarla.
  • Page 13 MODO TARJETA MICRO SD Garantía de la batería. La batería es un consumible, y como tal, la garantía de la misma es de 12 meses. 1. Introduzca la tarjeta micro SD en la ranura correspondiente. Si en el futuro tiene que desechar este producto, tenga en cuenta que: 2.
  • Page 14 ALLGEMEINE PRESENTATION 1 Ein / Aus / Lichter / 4 Mikrofon Bluetooth Lautsprecher Abspielen / Pause mit LED-Beleuchtung 5 Micro-USB-Anschluss für 2 Vorher / Lautstärke – Ladekabel 3 Nächster / Lautstärke + 6 Eingang für Micro-SD-Card 7 Audioeingang Jack 3,5mm...
  • Page 15 2. Schalten Sie jetzt die Bluetooth Funktion Ihres Handys ein. Batterie komplett aufgeladen werden. 3. “NGS ROLLER CUBE” suchen und wählen um die 4. Schliessen Sie das USB Kabel aus und schliessen Sie den Übereinstimmung durchzuführen (zum ersten Mal oder um Deckel mit der Gummidichtung wenn Sie fertig sind.
  • Page 16 KONTROLLE DES BLUETOOTH FREIHANDFUNKTION LAUTSPRECHERS NUR FÜR DEN MODUS BLUETOOTH 1. Bei der Wiedergabe der Musik, PLAY/PAUSE Taste um die Bei ankommenden Anrufen: Musik zu halten drücken, drücken Sie nochmal die Taste 1. Das Ton des Anrufes wird erhöht und die Musik wird um die Musik wieder zu starten.
  • Page 17 MODUS FÜR MICRO-SD-KARTE Garantie für den Akku. Der Akku ist ein Verbrauchsteil, und als solches hat er eine Garantie für 12 Monate. 1. Legen Sie die Micro-SD-Karte in den entsprechenden Slot ein. Sollten Sie dieses Produkt später einmal entsorgen müssen, beachten Sie bitte, dass 2.
  • Page 18: Presentazione Generale

    PRESENTAZIONE GENERALE 1 Acceso / Spento / Luci / 4 Microfono Altoparlante Bluetooth Play / Pause con illuminazione a LED 5 Collegamento per ricarica 2 Precedente / Volume – tramite micro USB 3 Successivo / Volume + 6 Alloggiamento della scheda...
  • Page 19: Ricarica Dell'altoparlante Bluetooth

    3. Il LED di carica rosso diventerà verde quando la batteria ricaricabile si è completamente ricaricata. 3. Cercare “NGS ROLLER CUBE” e selezionarlo per realizzare l’accoppiamento per la prima volta o per 4. Scollegare il cavo USB e chiudere il coperchio con giunta accoppiare un nuovo dispositivo.
  • Page 20: Controllo Dell'altoparlante Bluetooth

    CONTROLLO DELL’ALTOPARLANTE FUNZIONE MANI LIBERE BLUETOOTH SOLO PER MODALITARA MODALITÀ BLUETOOTH 1. Durante la riproduzione dei brani musicali, premere il Quando si produce una chiamata entrante: tasto PLAY/PAUSE per fermare la riproduzione premerlo 1. Il tono delle chiamate aumenta e la musica si arresta di nuovo per riprendere.
  • Page 21 MODALITÀ SCHEDA MICRO SD Garanzia della batteria. La batteria è un materiale di consumo e, come tale, ha una garanzia di 12 mesi. 1. Inserire la scheda micro SD nell’alloggiamento corrispondente. Se in futuro dovesse essere necessario smaltire questo prodotto, si prega di 2.
  • Page 22: Apresentação Geral

    APRESENTAÇÃO GERAL 1 Ligado / Desligado / Luzes / 4 Microfone Altavoz bluetooth Reprodução / Pausa com iluminação LED 5 Ligação de carregamento 2 Anterior / Volume – micro USB 3 Seguinte / Volume + 6 Entrada para cartão Micro SD 7 Entrada áudio Jack 3,5mm...
  • Page 23 3. O LED de carregamento vermelho fica verde quando a bateria recarregável estiver totalmente carregada. 3. Procure “NGS ROLLER CUBE” e selecione-o para realizar o emparelhamento (pela primeira vez ou para 4. Desligue o cabo USB e feche a tampa com junta de emparelhar um novo dispositivo).
  • Page 24 CONTROLO DO REPRODUTOR FUNÇÃO MÃOS LIVRES BLUETOOTH APENAS PARA O MODO BLUETOOTH 1. Durante a reprodução de música, carregue no botão Quando se produz uma chamada entrante: PLAY/PAUSE para deter a música, carregue de novo 1. O tom da chamada sobe e a música detém-se para voltar a ouvi-la.
  • Page 25 MODO TARJETA MICRO SD Garantia da bateria. A bateria é um consumível e, como tal, a garantia da mesma é de 12 meses. 1. Insira o cartão Micro SD na ranhura correspondente. Se a qualquer momento no futuro tiver que se desfazer deste produto, por favor 2.
  • Page 26 CECHY OGÓLNE 1 Wł. / Wył. / Światła / 4 Mikrofonu GŁOŚNIK BLUETOOTH Odtwarzanie / Pauza 5 Podłączenie ładowania Z OŚWIETLENIEM LED 2 Poprzedni / Głośność – micro USB 3 Następny / Głośność + 6 Wejście karta micro SD...
  • Page 27 3. Czerwona dioda ładowania zaświeci się na zielono, gdy akumulator zostanie w pełni naładowany. 3. Wyszukaj “NGS ROLLER CUBE” i wybierz to urządzenie w celu sparowania go z telefonem (po raz pierwszy lub 4. Odłącz kabel USB i włóż na miejsce kauczukową...
  • Page 28 OBSŁUGA GŁOŚNIKA BLUETOOTH FUNKCJA ZESTAW GŁOŚNOMÓWIĄCY TYLKO W TRYBIE BLUETOOTH 1. W czasie odtwarzania muzyki, naciśnij przycisk PLAY/PAUSE, aby zatrzymać muzykę; aby ponownie Gdy ma miejsce połączenie przychodzące: uruchomić odtwarzanie naciśnij ten sam przycisk. 1. Głośność dzwonka zwiększa się rosnąco, a muzyka 2.
  • Page 29 TRYB KARTA MICRO SD Gwarancja baterii: Akumulator jest materiałem eksploatacyjnym i jako takiemu, zapewnia się 12 miesięcy 1. Włożyć kartę Micro SD do gwarancji. odpowiedniego wejścia. Jeżeli w przyszłości zajdzie potrzeba utylizacji 2. Urządzenie automatycznie odtwarza niniejszego produktu należy pamiętać, że: pliki muzyczne MP3 z karty .
  • Page 30 ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ 1 Ενεργοποίηση / 4 Μικροφώνου ΑΔΙΑΒΡΟΧΟ ΗΧΕΙΟ BLUETOOTH Απενεργοποίηση / Φώτων / 5 Σύνδεση φόρτωσης micro USB ΜΕ LED ΦΩΤΙΣΜΌ Αναπαραγωγή / Παύση 6 Ελέγξτε την κάρτα micro SD 2 Προηγούμενο / Ένταση – 7 3,5mm ακουστικό εισόδου...
  • Page 31 3. Η κόκκινη ενδεικτική λυχνία LED φόρτισης γίνεται πράσινη όταν η επαναφορτιζόμενη μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη. 3. Πραγματοποιήστε αναζήτηση για το “NGS ROLLER CUBE” και επιλέξτε το για να πραγματοποιηθεί ο συγχρονισμός (για πρώτη 4. Αποσυνδέστε το καλώδιο USB και κλείστε το καπάκι με τον...
  • Page 32 ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΗΧΕΙΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ HANDSFREE BLUETOOTH ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΟΝΟ ΓΙΑ BLUETOOTH 1. Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής μουσικής, πατήστε το Όταν δέχεστε κάποια εισερχόμενη κλήση: πλήκτρο PLAY/PAUSE για να σταματήσει η μουσική, πατήστε 1. Ο ήχος κλήσης δυναμώνει και η μουσική σταματά αυτόματα. ξανά...
  • Page 33 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΡΤΑΣ MICRO SD Εγγύηση μπαταρίας: Η μπαταρία είναι αναλώσιμη, και ως τέτοια, η παρεχόμενη εγγύηση είναιο για 12 μήνες. 1. Τοποθετήστε την κάρτα micro SD στη κατάλληλη υποδοχή. Αν στο μέλλον παραστεί η ανάγκη απόρριψης του προϊόντος, λάβετε υπόψη: 2.
  • Page 36 www.ngs.eu...

Table des Matières