Page 1
Solar charger ® ® MEDION LIFE E69071 (MD 82789) Instruction manual...
Page 42
Sommaire Consignes de sécurité ........43 Installation ............... 43 Problèmes ................ 44 Manipulation sûre de l’appareil ..........44 Utilisation conforme ......... 45 Vue d‘ensemble de l‘appareil ......47 Vue de face ............... 47 Vue latérale ..............48 Adaptateurs ........... 49...
Page 43
Mise en service et utilisation ......50 Mode de chargement solaire ..........50 Mode de chargement rapide ..........51 Branchement ..............52 Nettoyage ............53 Recyclage ............54 Emballage ................ 54 Appareil ................54 Piles ................54 Annexe ............56 Vue d‘ensemble des appareils compatibles : ......
Consignes de sécurité Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l‘appareil en service. Tenez compte des avertissements fi gurant dans ce mode d‘emploi. Ayez toujours le mode d‘emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l‘appareil, remettez impérativement aussi ce mode d‘emploi.
Problèmes • Débranchez immédiatement les fi ches de l‘appareil si le câble de charge- ment, l‘adaptateur de connexion ou l‘appareil lui-même est endommagé. • Pour éviter tout danger, n‘essayez en aucun cas d‘ouvrir et/ou de réparer vous-même l‘appareil. • En cas de problème, adressez-vous à notre Centre de service ou à un autre atelier spécialisé.
• Utilisez l‘appareil uniquement à une température ambiante comprise entre 0 et 50° C. • Débranchez le câble de chargement de l‘appareil si vous n‘utilisez pas ce dernier. Utilisation conforme Le présent appareil sert au chargement d‘appareils mobiles tels que por- tables ou lecteurs MP3.
Contenu de la livraison ATTENTION ! Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec les fi lms d‘emballage : ils pourraient s‘étouffer ! Enlevez tous les emballages, y compris le fi lm sur le panneau solaire. Au cours du déballage, vérifi ez que les éléments suivants ont bien été livrés : •...
Mise en service et utilisation Mode de chargement solaire ► Orientez le panneau solaire vers le soleil, l‘accu intégré est alors chargé. Pendant la durée de chargement, la LED est bleue et s‘éclaire plus ou moins intensivement selon l‘intensité de la lumière. En mode Solaire, le chargement dure de 15 à...
Mode de chargement rapide ► Branchez le chargeur sur une prise USB de votre PC à l‘aide du câble de chargement fourni, l‘accu intégré est alors chargé. Pendant la durée de chargement rapide, la LED est rouge. Dès que l‘accu est complètement chargé, la LED devient bleue.
Branchement ► Raccordez le câble de chargement fourni à un adaptateur convenant à l‘appareil que vous voulez recharger. ► Puis raccordez le chargeur complètement rechargé à l‘appareil à rechar- ger. REMARQUE : pour recharger un iPhone™ ou un iPod™, utilisez le câble de chargement iPhone™/iPod™...
Nettoyage Nettoyez l‘extérieur du chargeur solaire avec un chiffon doux. N‘utilisez pas de solvants et détergents chimiques ni de produits de nettoya- ge agressifs.
Recyclage Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afi n d‘éviter qu‘il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. Appareil Lorsque l‘appareil arrive en fi...
Annexe Vue d‘ensemble des appareils compatibles : Les appareils mentionnés ici sont uniquement des exemples, la compatibilité ne peut donc pas être entièrement garantie. Nokia® 3,5 mm Anciens portables Nokia et appareils équipés d‘une prise de 3,5 mm Modèles : 1100, 1221, 1261, 2270, 2285, 2650, 3120, 3200, 3300, 3390, 3586i, 5100, 6020, 6021, 6360, 6590i, 6610i, 6810, 7200, 7270, 7650, 8265, 8910 Nokia®...