Page 2
ENGLISH SLOVENSKY Picture sectionwith operating description and functional Page Trana description Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints and Page Textová časť s technickými dátami, dôležitými bezpečnostnými a pracovnými Trana description of Symbols pokynmi a s vysvetlivkami symbolov DEUTSCH POLSKI...
Page 3
Indicator Continuity Λυχνία ελέγχου για τον έλεγχο Signalo praeinamumo patikros συνέχειας kontrolinė lemputė Kontrollleuchte Durchgangsprüfung Süreklilik testi kontrol lambası Katkematuse kontrollimise märgutuli Voyant de contrôle essai de continuité Kontrolka testu průchodnosti Контрольная лампа испытания Lampada di controllo test di continuità целости...
Page 4
Automatically turn off after about 1 min Automatisches Abschalten nach ca. 1 min Désactivation automatique après 1 min. env. Disattivazione automatica dopo circa 1 min Desconexión automática después de haber transcurrido un 1 minuto aproximadamente Desligamento automático após cerca de 1 Automatisch uitschakelen na ca.
Page 6
>600 V 600 00 Automatically turn off after about 10 min Automatisches Abschalten nach ca. 10 min Désactivation automatique après 10 min. env. Disattivazione automatica dopo circa 10 min Desconexión automática después de haber transcurrido 10 minutos aproximadamente Desligamento automático após cerca de 10 Automatisch uitschakelen na ca.
émet plusieurs séquences de trois sons brefs. Utiliser uniquement un câble de contrôle Milwaukee avec ou avant l’enlèvement de l’appareil de mesure Milwaukee. Vérifi er les câbles de l’accuinterchangeable. CONSIGNES DE SECURITE SPECIALES - APPAREIL DE contrôle quant à la présence d’endommagements avant Désactivation automatique...