Télécharger Imprimer la page
Milwaukee 2236-20 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour 2236-20:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No.
No de cat.
2236-20
2237-20
CLAMP METERS
PINCE AFFICHEUR DE COURANT
MEDIDORES DE PINZA
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S
MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN
COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL
MANUAL DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 2236-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 2236-20 2237-20 CLAMP METERS PINCE AFFICHEUR DE COURANT MEDIDORES DE PINZA TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
  • Page 2 * These instruments are True-RMS sensing. All voltage and current readings are True-RMS values. This tool is designed to be powered by 2-AA batteries properly inserted into the MILWAUKEE Clamp Meters. Do not attempt to use with any other voltage or power supply.
  • Page 3 18°C to 28°C (64°F to WARNING CAUTION 82°F), with relative humidity at 0 % to 85 %. Only use MILWAUKEE test leads with the Maximum conductor size is about 1.3" diam- Maximum voltage between any terminal and Cat. No.
  • Page 4 To turn the light on and off, press the button. Do not use with the Battery Cover removed. Pressing the Hz Key toggles DC Current (Cat. No. 2236-20 only) the reading between AC HOLD Key Voltage and Hz. NOTE: Hz...
  • Page 5 fi ve (5) years* after the date of purchase. Return the Test & Measurement tool and a copy of proof of purchase to the nearest MILWAUKEE Electric Tool Corporation - factory Service Center. This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from re-...
  • Page 6 Cet outil fonctionne avec deux piles AA qui doivent être installées correctement dans la pince effi caces pour A c.a. affi cheur de courant MILWAUKEE. Ne pas tenter d’utiliser le produit à une autre tension ou * Ces instruments mesurent les valeurs effi caces. Toutes les lectures de tension et de courant constitu- avec un autre type d’alimentation.
  • Page 7 18 °C à 28 °C (64 °F à 82 °F) et à une Utiliser uniquement des fils d’essai fois. L’utilisateur risque d’obtenir des résultats N° de cat. humidité relative de 0 % à 85 %. MILWAUKEE avec les pinces affi cheur de N° de cat. 2236-20 inhabituels. 2237-20 courant MILWAUKEE.
  • Page 8 Pour allumer et éteindre la lumière, appuyer sur lors de la prise de mesure. que le condensateur est complètement le bouton Courant c.c. (N˚ de cat. 2236-20 seul.) déchargé avant d’y toucher ou de tenter de 1. Régler le cadran à la position prendre une mesure.
  • Page 9 électriques de du pouvoir calorifi que inférieur (PCIS) n’est Garder l’outil en bon état en suivant un programme MILWAUKEE ou visiter le site www.milwaukeetool. pas allumée. d’entretien régulier. Après un an, il est recom- com. Pour obtenir un catalogue, communiquer avec Vérifi...
  • Page 10 INSTRUCCIONES IMPORTANTES GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS Les produits d’essai et de mesure MILWAUKEE (y compris l’outil, les blocs-piles au lithium-ion et le char- DE SEGURIDAD geur, mais non les piles alcalines) sont garantis à l’acheteur d’origine être exempts de vice du matériau et de fabrication.
  • Page 11 Esta herramienta ha sido diseñada para funcionar con 2 baterías AA introducidas correctamente Especifi caciones generales DESCRIPCIÓN FUNCIONAL en los Medidores de pinza MILWAUKEE. No intente usarla con ningún otro voltaje o suministro La precisión está especifi cada para 1 año después de de energía.
  • Page 12 Use únicamente conductores de prueba Nunca efectúe una medición en un circuito rojo al terminal VΩ MILWAUKEE con los Medidores de Pinza que tenga un voltaje superior a una corr. alt. y el conductor de MILWAUKEE. PRECAUCIÓN de 600 V.
  • Page 13 2. Conecte el conductor de seleccionar una nueva confi guración del selector cont. mínima o máxima, con- prueba rojo al terminal VΩ y Temperatura (Cat. No. 2236-20, únicamente) giratorio, reemplace las baterías. figure el selector en corr. alt. el conductor de prueba negro o en corr.
  • Page 14 Envíe la herramienta de pruebas y mediciones, y una copia del comprobante de Comuníquese con una instalación de servicio uso de otros accesorios puede resultar la compra al centro de servicio más cercano de fábrica de MILWAUKEE Electric Tool Corporation. Esta MILWAUKEE para que se realicen TODAS las peligroso.
  • Page 15 • become a H club member EAVY MEXICO - Soporte de Servicio Canada - Service MILWAUKEE MILWAUKEE MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de pre- Herramientas Alerka mière qualité N ® Votre satisfac- OTHING EAVY tion est ce qui compte le plus! Dr.

Ce manuel est également adapté pour:

2237-20