Table des Matières
  • English

  • Español

    • Datos Importantes Acerca de la Presión Arterial y la Automedición
    • Medición de la Presión Arterial Usando Este Dispositivo
    • Uso del Dispositivo por Primera Vez
    • Aparición del Indicador de Arritmia Cardiaca para una Detección Anticipada
    • Indicador de Baterías y Cambio de Baterías
    • Memoria de Datos
    • Mensajes de Error
    • Seguridad, Cuidado, Control de Precisión y Eliminación de Residuos
    • Especificaciones Técnicas
    • Garantía
  • Português

    • Medir a Tensão Arterial Utilizando Este Aparelho
    • Utilizar O Dispositivo Pela Primeira Vez
    • Apresentação Do Indicador de Arritmia Cardíaca como Meio de Detecção Precoce
    • Indicador de Carga E Substituição de Pilhas
    • Memorização de Dados
    • Mensagens de Erro
    • Segurança, Cuidados, Teste de Precisão E Eliminação de Resíduos
    • Especificações Técnicas
      • Erste Inbetriebnahme des Gerätes
      • Durchführung einer Blutdruckmessung mit diesem Gerät
      • Anzeige der Herz-Arrhythmie Früherkennung
      • Batterieanzeige und Batteriewechsel
      • Fehlermeldungen und Probleme
      • Sicherheit, Pflege, Genauigkeits-Überprüfung und Entsorgung
      • Entsorgung
      • Garantie
      • Technische Daten
    • Garantia
  • Dutch

    • Belangrijke Feiten over Bloeddruk en Het Zelf Meten Hiervan
    • Bloeddruk Meten Met Behulp Van Dit Apparaat
    • Eerste Gebruik Van Het Apparaat
    • Plaatsen Van de Batterijen
    • Selecteer de Juiste Manchet
    • Sluit de Blaasbalg Aan
    • Batterij-Indicator en Batterijvervanging
    • Batterijen Bijna Leeg
    • Batterijen Leeg - Vervanging
    • Bekijken Van de Opgeslagen Waarden
    • Gebruik Van Oplaadbare Batterijen
    • Geheugen Vol
    • Geheugenopslag
    • Weergave Van de Aritmie Indicator Voor Vroegtijdige Detectie
    • Welke Batterijen en Welke Werkwijze
    • Wis alle Waarden
    • Foutmeldingen
    • Veiligheid en Bescherming
    • Veiligheid, Onderhoud, Nauwkeurigheidstest en Verwijdering
    • Apparaatonderhoud
    • Garantie
    • Nauwkeurigheidstest
    • Technische Specificaties
      • Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ
  • Русский

    • Важная Информация Об Артериальном Давлении И Самостоятельное Измерение
    • Выполнение Измерений Артериального Давления При Помощи Прибора
    • Использование Прибора В Первый Раз
    • Как Определить Артериальное Давление
    • Подбор Подходящей Манжеты
    • Подсоединение Нагнетателя Воздуха
    • Установка Батарей
    • Батареи Почти Разряжены
    • Замена Разряженных Батарей
    • Заполнение Памяти
      • Появление Индикатора Аритмии Сердца На Ранней Стадии
    • Индикатор Разряда Батарей И Их Замена
    • Память
    • Элементы Питания И Процедура Замены
    • Использование Аккумуляторов
    • Сообщения Об Ошибках
    • Техника Безопасности И Защита
    • Техника Безопасности, Уход, Проверка Точности И Утилизация
    • Гарантия
    • Проверка Точности
    • Технические Характеристики
      • Ważne Zagadnienia Związane Z CIśnieniem Krwi I Samodzielnym Wykonywaniem Pomiarów
      • Korzystanie Z Urządzenia Po Raz Pierwszy
      • Pomiar CIśnienia Krwi Przy Użyciu CIśnieniomierza
      • Pojawienie Się Wskaźnika Arytmii Serca
      • Wskaźnik Baterii I Wymiana Baterii
      • Komunikaty O Błędach
      • Bezpieczeństwo, Konserwacja, Sprawdzanie DokładnośCI I Utylizacja
      • Specyfikacje Techniczne
      • Fontos InformáCIók a Vérnyomásról És Annak Méréséről
      • A Készülék Üzembe Helyezése
      • Vérnyomásmérés a Készülékkel
      • A Szívritmuszavar-Kijelző Megjelenése
      • Elemállapot-Kijelző És Elemcsere
      • Biztonságos Használat, Tisztíthatóság, Pontosságellenőrzés És Az Elhasznált Elemek Kezelése
      • Műszaki Adatok
      • Технически Спецификации
    • Утилизация
    • Уход За Прибором
  • Română

    • Elemente Importante Cu Privire la Tensiunea Arterială ŞI Auto-Măsurare
      • Utilizarea Pentru Prima Oară a Instrumentului
      • Măsurarea Tensiunii Arteriale Cu Acest Instrument
    • Apariţia Indicatorului de Aritmie Cardiacă Pentru Detecţia Timpurie
    • Baterii Aproape Descărcate
    • Baterii Descărcate - Înlocuirea
    • Ce Fel de Baterii ŞI În Ce Mod
    • Indicatorul Bateriei ŞI Înlocuirea Bateriei
    • Memoria Pentru Date
    • Memorie Plină
    • Utilizarea de Baterii Reîncărcabile
    • Vizualizarea Valorilor Memorate
    • Ştergerea Tuturor Valorilor
    • Mesaje de Eroare
    • Siguranţa ŞI Protecţia
    • Siguranţă, Îngrijire, Verificarea Preciziei ŞI Salubrizarea
    • Verificarea Preciziei
    • Îngrijirea Instrumentului
    • Garanţia
      • SpecificaţII Tehnice
      • Měření Krevního Tlaku Pomocí Tohoto Přístroje
      • Indikátor Baterií a VýMěna Baterií
      • Chybová Hlášení
      • Bezpečnost, Péče, Zkouška Přesnosti a Likvidace
      • Technické Specifikace
      • Dôležité Skutočnosti O Tlaku Krvi a Samomeraní
      • Prvé Použitie Prístroja
      • Meranie Tlaku Krvi PoužitíM Tohto Prístroja
      • Objavenie Sa Ukazovateľa Srdcovej Arytmie Pre Jej Včasné Odhalenie
      • Pamäť Údajov
      • Indikátor Stavu Batérií a Výmena Batérií
      • Identifikácia Chýb a Porúch
      • Bezpečnosť, Ochrana, Skúška Presnosti a Likvidácia Použitého Zariadenia
      • Pillerin Yerleştirilmesi
      • Garanti Kapsamı
      • Teknik Özellikler
      • Χρήση Της Συσκευής Για Πρώτη Φορά
      • Μηνύματα Σφάλματος
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Europe / Middle-East / Africa
Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
Tel. +41 / 71 727 70 30
Fax +41 / 71 727 70 39
Email admin@microlife.ch
www.microlife.com
Asia
Microlife Corporation.
9F, 431, RuiGang Road, NeiHu
Taipei, 114, Taiwan, R.O.C.
Tel. +886 2 8797-1288
Fax +886 2 8797-1283
Email service@microlife.com.tw
www.microlife.com
North / Central / South America
Microlife USA, Inc.
1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A
Clearwater, FL 33755 / USA
Tel. +1 727 442 5353
Fax +1 727 442 5377
Email msa@microlifeusa.com
www.microlife.com
Microlife BP A50
EN
 1
FR
 6
ES
 12
PT
 18
DE
 24
NL
 30
RU
 36
PL
 42
HU
 48
IB BP A50 V17 2815
IB BP A50 V17 1016
BG
 54
RO
 60
CZ
 66
SK
 72
TR
 78
GR
 84
AR
 90
FA
 96
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Microlife BP A50

  • Page 8 Veuillez lire attentivement ces instructions afin de comprendre 9 Connecteur brassard toutes les fonctions et informations de sécurité. Nous souhaitons que cet appareil Microlife vous apporte la plus grande satisfaction AT Poire possible. Si vous avez des questions, des problèmes ou désirez AK Connecteur pour poire commander des pièces détachées, veuillez contacter votre...
  • Page 9 • Observez une pause d'au moins 15 secondes entre deux mesures. • Si vous attendez un enfant, vous devriez surveiller votre tension très étroitement étant donné qu'elle peut subir de fortes variations pendant cette période! BP A50...
  • Page 10: Prise De Tension Avec Cet Appareil

    Sélection du brassard correct l'écran et que la flèche «» BT se met à clignoter. Microlife propose 3 tailles de brassard: S, M et L. Sélectionnez la 7. Saisissez la poire avec la main libre (le bras que vous n'utilisez taille qui correspond à...
  • Page 11: Apparition De L'indicateur D'arythmie Cardiaque Pour Une Détection Précoce

     Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant une Cet appareil ne remplace pas un examen cardiologue, mais il période prolongée, prenez soin de retirer les piles. contribue au dépistage précoce d'irrégularités de la fréquence cardiaque. BP A50...
  • Page 12: Messages D'erreurs

    Utilisation de piles rechargeables Erreur Description Cause(s) possible(s) et solution Vous pouvez aussi faire marcher cet appareil avec des piles «HI» Pouls ou La pression du brassard est trop élevée rechargeables. pression de (plus de 300 mmHg) OU le pouls est trop ...
  • Page 13: Garantie

    2 ans ou après un choc mécanique (par ex. chute). Veuillez- électrique: Adaptateur secteur DC-AC 6 V 600 mA vous adresser à votre Service Microlife local pour convenir d'une (en option) date (voir avant-propos). Durée de vie des piles: env. 780 mesures (avec des piles neuves) Élimination de l'équipement...
  • Page 97 BP A50...

Table des Matières