Table des Matières
  • English

  • Español

    • Datos Importantes Acerca de la Presión Arterial y la Automedición
    • Medición de la Presión Arterial
    • Uso del Dispositivo por Primera Vez
    • Aparición del Indicador de Arritmia Cardiaca para una Detección Anticipada
    • Indicador de Baterías y Cambio de Baterías
    • Memoria de Datos
    • Mensajes de Error
    • Seguridad, Cuidado, Control de Precisión y Eliminación de Residuos
    • Especificaciones Técnicas
    • Garantía
  • Português

    • Aspetos Importantes sobre a Pressão Arterial E a Auto-Medição
    • Medir a Pressão Arterial
    • Utilizar O Dispositivo Pela Primeira Vez
    • Apresentação Do Indicador de Arritmia Cardíaca como Meio de Deteção Precoce
    • Indicador de Carga E Substituição de Pilhas
    • Memorização de Dados
    • Mensagens de Erro
    • Segurança, Cuidados, Teste de Precisão E Eliminação de Resíduos
    • Especificações Técnicas
    • Garantia
  • Deutsch

    • Wichtige Informationen zum Blutdruck und zur Selbstmessung
    • Auswahl der Richtigen Manschette
    • Durchführung einer Blutdruckmessung
      • Anzeige der Herz-Arrhythmie Früherkennung
    • Einlegen der Batterien
    • Erste Inbetriebnahme des Gerätes
    • Wie Beurteile ich meinen Blutdruck
    • Anzeigen der Gespeicherten Werte
    • Fehlermeldungen und Probleme
    • Löschen aller Werte
    • Messwertspeicher
    • Speicher Voll
    • Garantie
    • Genauigkeits-Überprüfung
    • Pflege des Gerätes
    • Sicherheit und Schutz
    • Sicherheit, Pflege, Genauigkeits-Überprüfung und Entsorgung
  • Русский

    • Важная Информация Об Артериальном Давлении И Самостоятельное Измерение
    • Выполнение Измерений Артериального Давления
    • Использование Прибора В Первый Раз
    • Как Определить Артериальное Давление
    • Подбор Подходящей Манжеты
    • Установка Батарей
    • Замена Разряженных Батарей
    • Заполнение Памяти
      • Появление Индикатора Аритмии Сердца На Ранней Стадии
      • Индикатор Разряда Батарей И Их Замена
    • Использование Аккумуляторов
    • Память
    • Сообщения Об Ошибках
    • Техника Безопасности И Защита
    • Техника Безопасности, Уход, Проверка Точности И Утилизация
    • Гарантия
    • Проверка Точности
    • Технические Характеристики
    • Уход За Прибором
  • Polski

    • Ważne Zagadnienia Związane Z CIśnieniem Krwi I Samodzielnym Wykonywaniem Pomiarów
    • Analiza Wyników Pomiaru CIśnienia Krwi
    • Korzystanie Z Urządzenia Po Raz Pierwszy
    • Pomiar CIśnienia Krwi
    • Umieszczanie Baterii
    • Wybór Właściwego Mankietu
    • Brak Wolnej PamięCI
    • Korzystanie Z Akumulatorków
    • Niski Poziom Baterii
    • Pamięć
    • Pojawienie Się Wskaźnika Arytmii Serca
    • Rodzaj Baterii I Sposób Wymiany
    • Usuwanie Wszystkich Wyników
    • Wskaźnik Baterii I Wymiana Baterii
    • Wyczerpane Baterie - Wymiana
    • Wywołanie Zapisanych Wyników Pomiaru
    • Bezpieczeństwo I Ochrona
    • Bezpieczeństwo, Konserwacja, Sprawdzanie DokładnośCI I Utylizacja
    • Komunikaty O Błędach
    • Konserwacja Urządzenia
      • Specyfikacja Techniczna
  • Magyar

    • Fontos InformáCIók a Vérnyomásról És Annak Méréséről
    • A Készülék Üzembe Helyezése
    • A Megfelelő Mandzsetta Kiválasztása
    • A Vérnyomás Értékelése
    • Az Elemek Behelyezése
    • Mérés a Készülékkel
      • A Szívritmuszavar-Kijelző Megjelenése
    • A Tárolt Értékek Megtekintése
    • Az Elem Hamarosan Lemerül
    • Elemállapot-Kijelző És Elemcsere
    • Használható Elemtípusok
    • Memória
    • Memória Megtelt
    • Utántölthető Elemek Használata
    • Összes Érték Törlése
    • Biztonság És Védelem
    • Biztonságos Használat, Tisztíthatóság, Pontosságellen- Őrzés És Az Elhasznált Elemek Kezelése
    • Hibaüzenetek
    • A Készülék Tisztítása
    • A Pontosság Ellenőrzése
    • Elhasznált Elemek Kezelése
    • Garancia
      • Műszaki Adatok
      • Технически Спецификации
  • Română

    • Elemente Importante Cu Privire la Tensiunea Arterială ŞI Auto-Măsurare
    • Introducerea Bateriilor
    • SelectaţI Manşeta Corectă
      • Măsurarea Tensiunii Arteriale
    • Utilizarea Pentru Prima Oară a Instrumentului
    • Apariţia Indicatorului de Aritmie Cardiacă Pentru Detecţia Timpurie
    • Baterii Aproape Descărcate
    • Baterii Descărcate - Înlocuirea
    • Ce Fel de Baterii ŞI În Ce Mod
    • Indicatorul Bateriei ŞI Înlocuirea Bateriei
    • Memoria Pentru Date
    • Memorie Plină
    • Utilizarea de Baterii Reîncărcabile
    • Vizualizarea Valorilor Memorate
    • Ştergerea Tuturor Valorilor
    • Mesaje de Eroare
    • Siguranţa ŞI Protecţia
    • Siguranţă, Îngrijire, Verificarea Preciziei ŞI Salubrizarea
    • Îngrijirea Instrumentului
    • Garanţia
      • SpecificaţII Tehnice
      • Měření Tlaku Krve
      • Indikátor Baterií a VýMěna Baterií
      • Chybová Hlášení
      • Bezpečnost, Péče, Zkouška Přesnosti a Likvidace
      • Technické Specifikace
      • Dôležité Skutočnosti O Tlaku Krvi a Samomeraní
      • Prvé Použitie Prístroja
      • Meranie Tlaku Krvi
      • Pamäť Údajov
      • Indikátor Stavu Batérií a Výmena Batérií
      • Identifikácia Chýb a Porúch
      • Bezpečnosť, Ochrana, Skúška Presnosti a Likvidácia Použitého Zariadenia
      • Pillerin Yerleştirilmesi
      • Tansiyonun Ölçülmesi
      • Garanti Kapsamı
      • Teknik Özellikler
    • Verificarea Preciziei
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
www.microlife.com
Microlife BP A90
EN
FR
ES
PT
DE
RU
PL
HU
BG
IB BP A90-30 V15-3718
 1
RO
 56
 7
CZ
 62
 14
SK
 68
 20
TR
 74
AR
 26
 80
FA
 32
 86
 38
 44
 50
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Microlife BP A90

  • Page 2 Guarantee Card BP A90 Microlife BP A90 Name of Purchaser / Nom de l'acheteur / Nombre del comprador / Nome do comprador / Name des Käufers / Naam koper / Ф.И.О. покупателя / Imię i nazwisko nabywcy / Vásárló neve / Име на купувача / Numele cumpărătorului / Jméno kupujícího / Meno zákazníka / Alıcının Adı...
  • Page 9 AM Numéro de mise en mémoire coordonnées du représentant Microlife de votre pays. Vous AN Indicateur d'arythmie cardiaque pouvez aussi visiter notre site Internet à l'adresse www.microlife.fr, où vous trouverez de nombreuses et précieuses informations sur nos produits. Restez en bonne santé avec Microlife AG.
  • Page 10 Sommaire systolique (valeur la plus haute) et la tension diastolique (valeur la plus basse), sont toujours mesurées. 1. Informations importantes sur la tension et l'auto-mesure  L'appareil indique aussi le pouls (nombre de battements du • Comment puis-je évaluer ma tension? coeur par minute).
  • Page 11: Première Mise En Service De L'appareil

    Des brassards préformés sont disponibles en option. fréquence des stimulateurs cardiaques.  Utilisez exclusivement des brassards Microlife. Adressez-vous à votre Service Microlife local si le brassard 5 Comment puis-je évaluer ma tension?  fourni ne convient pas. Table de classification des valeurs de tension de personnes Raccordez le brassard à...
  • Page 12: Apparition De L'indicateur D'arythmie Cardiaque Pour Une Détection Précoce

    long retentit. Reportez-vous aussi aux explications données sur Mémoire saturée  d'autres affichages dans ce manuel. Quand la mémoire contient 30 résultats, elle est pleine. A 11.Une fois la mesure prise, enlevez le brassard. partir de ce stade, la nouvelle valeur mesurée remplace la 12.Mettez l'appareil hors tension.
  • Page 13: Messages D'erreurs

    Si vous obtenez des résultats que vous jugez inhabituels, médicale, surtout si elle ne correspond pas aux symptômes du veuillez lire attentivement les indications de la «section 1.». patient. Ne comptez pas uniquement sur le résultat de la mesure, considérez toujours d'autres symptômes pouvant BP A90...
  • Page 14: Garantie

     Le fait d'ouvrir ou de modifier l'appareil invalide la garantie.  La garantie ne couvre pas les dommages causés par une mani- pulation incorrecte, des piles déchargées, des accidents ou un non-respect des consignes d'utilisation. Veuillez-vous adresser à votre Service Microlife local (voir avant- propos). 10. Caractéristiques techniques Conditions 10 - 40 °C / 50 - 104 °F...
  • Page 15 BP A90...
  • Page 87 BP A90...
  • Page 93 BP A90...

Table des Matières