Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

USING THE HOOD
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Chef Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Wi-Fi Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CARE AND CLEANING
Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Surfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Lights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
You can find them on a label
on the inside of the hood.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
. . . . . . . . . . . . .3
. . . 9
. . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . 24
OWNER'S MANUAL &
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
UVW9301
UVW9361
FRANÇAIS
Pour une version français de
ce manuel d'utilisation, veuillez
visiter notre site web à l'adresse
GEAppliances.com.
ESPAÑOL
Para consultar una version en
español de este manual de
instrucciones, visite nuestro sitio de
internet GEAppliances.com.
49-2000896 Rev. 0 02-21 GEA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GE UVW9301

  • Page 1: Table Des Matières

    GEAppliances.com. Serial # _________________ You can find them on a label on the inside of the hood. GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license. 49-2000896 Rev. 0 02-21 GEA...
  • Page 2 THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too.
  • Page 3: Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, TO REDUCE THE RISK OF INJURY ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP OBSERVE THE FOLLOWING: GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*: A.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING C. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not WARNING TO REDUCE THE RISK OF A damage electrical wiring and other hidden utilities. RANGE TOP GREASE FIRE: D. Ducted fans must always be vented to the outdoors. A.
  • Page 5: Controls

    Controls Remote Control 1. Rangehood Control Panel: 6. Light: The control Controls the lights. Tap the Light pad to panel is located on the front of the canopy. The turn the lights on fully. Tap the Light pad again and position and function of each control pad are the lights will dim.
  • Page 6: Chef Connect

    Your GE Appliances hood is designed to provide you with two-way communication between your appliance and smart device. By using the GE Appliances Wi-Fi Connect features, you will be able to control essential hood operations such as fan speed, light functions, timer/clock function, delay off and filter reset using your smartphone or tablet.*...
  • Page 7: Filters

    Filters Be sure the circuit breaker is off and all surfaces are cool before cleaning or servicing any part of the vent hood. Metal Grease Filter The metal filters trap grease during cooking. The filters must ALWAYS be in place when the hood is in use.
  • Page 8: Surfaces

    Keepers Friend Soft Cleanser™ follow the link below or scan the QR Code. www.barkeepersfriend.com/ge Painted Surfaces and Black Stainless Color (on some models) Do not use a steel wool pads or other abrasive NOTE: When cleaning, take care not to come in contact cleaners;...
  • Page 9: Installation Instructions

    Installation Wall Hoods Instructions UVW9301, UVW9361 “If you have questions, call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our website at: GEAppliances.com” BEFORE YOU BEGIN WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, Read these instructions completely and carefully. ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS,...
  • Page 10: Installation Preparation

    Installation Preparation PRODUCT DIMENSIONS INSTALLATION CLEARANCES These vent hoods are designed to be installed onto 12-1/4 a wall with no above cabinets. 4-5/8 25-3/4 24” Required Min. 36” Recommended Max. 13-13/16 2-3/4 The vent hood must be installed between the 24” required minimum and 36”...
  • Page 11: Tools And Materials Required

    Installation Preparation TOOLS AND MATERIALS REQUIRED PLAN THE INSTALLATION (NOT SUPPLIED) CAUTION To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct the air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. Safety glasses PARTS SUPPLIED FOR INSTALLATION Pencil and tape measure...
  • Page 12: Installation Dimensions

    Installation Preparation RANGE HOOD COMPONENTS INSTALLATION DIMENSIONS The Wall Hoods duct covers can be adjusted for A. Wall Hood G. Hood Mounting different ceiling heights depending on the distance B. Upper Duct Cover Bracket between the bottom of the hood and the cooktop C.
  • Page 13 Installation Preparation INSTALLATION HEIGHT TABLE (UX12DC9SLSS or (UX14DC9SLSS or UX12DC9BJTS) UX14DC9BJTS) Optional High Ceiling Duct Cover Optional High Ceiling Duct Cover up to 12 ft. up to 14 ft. Installation Height with Supplied Duct Covers (not included with unit) (not included with unit) Possible Vented Install Height Possible...
  • Page 14: Advance Planning

    Installation Preparation ADVANCE PLANNING POWER SUPPLY Duct Install Planning IMPORTANT – (Please read carefully) This hood is designed to be vented vertically WARNING through the ceiling. Use an 8" round duct. Use locally supplied elbows to vent horizontally FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE through the rear wall.
  • Page 15 Installation NEW CONSTRUCTION, PRE-PLANNING, OR REMODELING NOTE: For existing construction, skip to the section, Installing The Hood Bracket Mount. Install horizontal wood supports between 2 wall The bottom support aligns with the hood mounting studs that align with the vertical mounting height bracket.
  • Page 16 Installation INSTALLING THE HOOD BRACKET MOUNT Hood Body Duct Covers and Power Supply 1. Put a protective covering over the surface 1. Place the duct cover bracket (E) on the wall so that below the location of the hood to protect from its edge is against the ceiling and level, making dirt and/or damage.
  • Page 17: Installing The Hood

    Installation INSTALLING THE HOOD Remove the grease filters from 1. Securely press the damper on top of the exhaust the unit and set aside. The opening. Check that the damper opens freely. grease filters are removed by Attach damper to hood using machine screws pressing the handle in the front (J) provided.
  • Page 18: Electrical Connection

    Installation INSTALLING THE HOOD (Cont.) ELECTRICAL CONNECTION 1. Remove the electrical junction box cover. Vented Installations Connect the house ducting to the damper on the hood body. Seal all connections with duct tape (Do not use screws). Ceiling House Ducting 2.
  • Page 19: Install Duct Covers

    Installation INSTALL DUCT COVERS 1. For ducted and recirculation installation: Remove protective film from duct covers. Place the upper duct cover so that it slides down inside of the lower duct cover. NOTE: For recirculation, the upper duct cover must be installed with the exhaust vents on the top towards the ceiling.
  • Page 20 Installation MAKE UP AIR TECHNOLOGY Note to Installers and Inspectors: This product comes equipped with a simple installation feature that limits maximum CFM levels in order to comply with certain local codes or regulations. This installation method may not be necessary for all installations, please refer to your local codes for further guidelines. CAUTION Hood must be disconnected from main power prior performing the conversion instructions listed below.
  • Page 21: Troubleshooting Tips

    Using smaller duct pipe will cause reduced venting. Minimize the duct run length and number of transitions and elbows. GE Appliances service technicians cannot correct this issue if installed improperly. Fan fails to circulate Obstructions in duct work.
  • Page 22: Limited Warranty

    This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances Service location for service.
  • Page 23: Accessories

    Accessories Looking For Something More? GE Appliances offers a variety of accessories to improve your cooking and maintenance experiences! Refer to the Consumer Support page for phone numbers and website information. The following products and more are available: Parts Power Cord Kit...
  • Page 24: Consumer Support

    Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience.
  • Page 25 N° de modèle ____________ N° de série ______________ Vous les trouverez sur une étiquette à l’intérieur de la hotte.. GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque. 49-2000896 Rev. 0 02-21 GEA...
  • Page 26: Nous Vous Remercions D'accueillir Ge Appliances Chez Vous

    Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE AFIN DE RÉDUIRE LE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE RISQUE DE BLESSURE DANS L’ÉVENTUALITÉ BLESSURE CORPORELLE, OBSERVEZ LES D’UN FEU DE GRAISSE SUR LE DESSUS DE DIRECTIVES SUIVANTES : LA CUISINIÈRE, SUIVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES* :...
  • Page 28 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER B. Un volume d’air suffisant est nécessaire pour AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE assurer une combustion adéquate et l’évacuation DE FEU DE GRAISSE SUR LE DESSUS DE LA des gaz par le conduit d'évacuation (cheminée) CUISINIÈRE : de l'équipement de combustion afin d’éviter tout retour d’air.
  • Page 29: Commandes

    Commandes Remote Control Panneau de commande de la hotte : Éclairage (Light) : Contrôle l’éclairage. Tapez la panneau de commande est situé sur le devant de la hotte. touche Light pour allumer l’éclairage pleinement. Tapez La position et la fonction de chaque bouton de commande Light de nouveau pour un éclairage en veilleuse.
  • Page 30: Connectivité Chef (Chef Connect)

    Votre hotte GE Appliances est conçue pour vous procurer une communication bidirectionnelle entre votre électroménager et un appareil intelligent. En utilisant les fonctions de connexion Wi-Fi de GE Appliances, vous serez en mesure de contrôler les actions essentielles de la hotte telles que la vitesse du ventilateur, l’intensité de l'éclairage, l’horloge et la minuterie, le délai de mise en arrêt et l’avis de nettoyage des filtres et ce, à...
  • Page 31: Filtres

    Filtres Assurez-vous que le disjoncteur est déclenché (OFF) et que toutes les surfaces sont refroidies avant de nettoyer ou de réparer une partie quelconque de la hotte. Filtre à graisse métallique Les filtres métalliques capturent la graisse pendant la cuisson. REMARQUE : Une certaine décoloration des filtres peut survenir dans le lave-vaisselle.
  • Page 32: Surfaces

    Keepers Friend Soft Cleanser™, suivez le lien ci-dessous ou numérisez le code QR. barkeepersfriend.com/ge Surfaces peintes et acier inoxydable de couleur noir (certains modèles) N’utilisez pas de tampons à récurer en laine d’acier ni REMARQUE : Lors du nettoyage, veillez à ne pas toucher aux d’autres nettoyants abrasifs car ils rayeront la surface.
  • Page 33: Instructions D'installation

    Instructions Hottes murales d’installation UVW9301, UVW9361 Pour toute question, contactez GE Appliances au 800.561.3344 ou visitez notre site Web sur : electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER AVERTISSEMENT Pour réduire le risque Veuillez lire toutes ces instructions d’incendie, de choc électrique ou de blessure attentivement et en entier.
  • Page 34: Préparation De L'installation

    Préparation de l'installation DIMENSIONS DU PRODUIT DÉGAGEMENTS POUR L’INSTALLATION 12-1/4 Ces hottes sont conçues pour s’installer sur un mur sans la présence d’armoires au-dessus. 4-5/8 25-3/4 13-13/16 Min. requis 24 po Max. recommandé 36 po 2-3/4 La hotte doit être installée entre le minimum requis de 24 po et le maximum recommandé...
  • Page 35: Outils Et Matériel Requis

    Préparation de l'installation OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS PLANIFIEZ L’INSTALLATION (NON FOURNIS) ATTENTION Afin de réduire le risque d’incendie et évacuer l’air correctement, assurez-vous de canaliser l’air à l’extérieur – Ne ventilez pas l’air d’évacuation dans l’espace à l’intérieur des murs, des plafonds ou des combles, ni dans les vides Lunettes de sanitaires ou les garages.
  • Page 36: Dimensions De L'installation

    Préparation de l'installation COMPOSANTS DE LA HOTTE DIMENSIONS DE L’INSTALLATION Les couvercles des hottes murales peuvent être ajustés A. Hotte murale F. Registre pour différentes hauteurs de plafond selon la distance B. Couvercle de conduit G. Support de montage de entre le bas de la hotte et la table de cuisson (distance supérieur la hotte...
  • Page 37 Préparation de l'installation TABLEAU DES HAUTEURS D’INSTALLATION (UX12DC9SLSS ou (UX14DC9SLSS ou UX12DC9BJTS) UX14DC9BJTS) Couvercle de conduit - Plafond haut Couvercle de conduit - Plafond haut Hauteur d’installation avec couvercles de conduit fournis jusqu’à 12 pi (en option) jusqu’à 14 pi (en option) Hauteur Hauteur d’installation...
  • Page 38: Planification Préalable

    Préparation de l'installation PLANIFICATION PRÉALABLE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE IMPORTANT – (Veuillez lire attentivement) Planification de l’installation des conduits AVERTISSEMENT à travers le plafond. Utilisez un conduit rond de 8 po. Utilisez des coudes achetés localement pour ventiler POUR VOTRE SÉCURITÉ, CET APPAREIL DOIT ÊTRE horizontalement à...
  • Page 39: Nouvelle Construction, Avant-Projet Ou Remaniement

    Installation NOUVELLE CONSTRUCTION, AVANT-PROJET OU REMANIEMENT REMARQUE : Pour une construction existante, sautez à la section Installation du support de hotte. Installez des supports en bois horizontaux entre 2 montants muraux et ils doivent s'aligner sur les hauteurs la hotte. Cette hauteur est fonction de la hauteur que l’on de montage vertical indiquées sur l’illustration.
  • Page 40: Installation Du Support De La Hotte

    Installation INSTALLATION DU SUPPORT DE LA HOTTE Corps de la hotte Couvercles de conduit et alimentation électrique 1. Placez un recouvrement de protection sur la surface en 1. Placez le support de couvercle de conduit (E) sur le dessous de l’emplacement de la hotte afin de protéger mur de façon que son bord repose de niveau contre l’endroit contre la saleté...
  • Page 41: Installation De La Hotte

    Installation INSTALLATION DE LA HOTTE Retirez les filtres à graisse de 1. Pressez fermement le registre sur le haut de l’ouverture l’appareil et mettez-les de côté. d'évacuation. Assurez-vous que le registre d’ouvre Les filtres à graisse sont retirés en librement. Fixez le registre sur la hotte à l'aide des vis de pressant la poignée sur le devant mécanique (J) fournies.
  • Page 42: Installation De La Hotte (Suite) A

    Installation INSTALLATION DE LA HOTTE (suite) RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 1. Retirez le couvercle de la boîte de jonction. Installations ventilées à l’extérieur Connectez la conduit sur le registre du corps de la hotte. Scellez toutes les connexions avec du ruban à conduits (n’utilisez pas de vis).
  • Page 43: Installation Des Couvercles De Conduit

    Installation INSTALLATION DES COUVERCLES DE CONDUIT 1. Pour une installation canalisée ou en recyclage de l’air : Retirez la pellicule protectrice des couvercles de conduit. Placez le couvercle de conduit supérieur de façon qu’il glisse vers le bas à l’intérieur du couvercle de conduit inférieur.
  • Page 44: Technologie Du Dispositif D'air D'appoint

    Installation TECHNOLOGIE DU DISPOSITIF D’AIR D’APPOINT Note pour les installateurs et les inspecteurs : Ce produit est équipé d’un dispositif d’installation simple qui limite les débits maximaux (pi.cu./min) afin de satisfaire certains codes et règlements locaux. Cette méthode d’installation n’est peut-être pas requise pour toutes les installations, veuillez consulter vos codes locaux pour des précisions.
  • Page 45: Trucs De Dépannage

    Minimisez la longueur de conduit et le nombre des transitions et des coudes. Les techniciens de service de GE Appliances ne peuvent pas corriger ce problème si l’installation est incorrecte. Le ventilateur échoue à...
  • Page 46: Garantie Limitée De La Hotte De Cuisinière Ventilée Ge Appliances

    GE Appliances de diagnostiquer rapidement toute défaillance de votre électroménager et à GE Appliances d’améliorer la qualité de ses produits. Si vous ne souhaitez pas transmettre les données de votre appareil à GE Appliances, veuillez aviser votre technicien de s’en abstenir au moment de la visite de service.
  • Page 47: Accessoires

    Accessoires Vous êtes à la recherche d’autres articles? GE Appliances propose une variété d’accessoires afin d’améliorer votre expérience de cuisson et d’entretien! Reportez-vous à la page du Soutien au consommateur pour des renseignements sur l’accessibilité téléphonique et en ligne. Les produits suivants et d’autres encore sont offerts : Pièces...
  • Page 48: Soutien Au Consommateur

    Site Web de GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d’assistance en ligne.
  • Page 49 Nº de Modelo ____________ Nº de Serie ______________ Los puede encontrar en una etiqueta en la pared interna de la campana. GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 49-2000896 Rev. 0 02-21 GEA...
  • Page 50 GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también.
  • Page 51 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO PARA REDUCIR EL RIESGO DE DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A LESIONES A PERSONAS EN CASO DE UN INCENDIO PERSONAS, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS: DE GRASA SOBRE UNA ESTUFA, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS*: A.
  • Page 52 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR C. Al cortar o perforar una pared o un cielorraso, no dañe el ADVERTENCIA cableado eléctrico y de otros servicios ocultos. PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO DE GRASA SOBRE UNA ESTUFA: D.
  • Page 53: Controles

    Controles Control Remoto 1. Panel de Control de la Campana 6. Light (Luz): Controla las luces. Presione la tecla Light (Luz) para encender las luces completamente. Extractora: El panel de control está ubicado en la parte Presione la tecla Light (Luz) nuevamente y las luces se frontal de la base de la campana del extractor.
  • Page 54: Chef Connect

    Su campana de GE Appliances está diseñado para brindarle una comunicación recíproca entre su electrodoméstico y el dispositivo inteligente. Al usar las funciones de la conexión Wi-Fi de GE Appliances, usted podrá controlar funciones esenciales de su campana tales como las configuraciones de velocidad del ventilador, función de la luz, función del temporizador/ reloj, retraso apagado y reinicio del filtro utilizando su teléfono inteligente o tableta*.
  • Page 55: Filtros

    Filtros Asegúrese de que la energía eléctrica esté apagada y que todas las superficies estén frías antes de limpiar o arreglar cualquier pieza de la campana de ventilación. Filtro de grasa metálico Los filtros metálicos atrapan la grasa durante la cocción. Filtro debe estar SIEMPRE en su lugar cuando la campana esté...
  • Page 56: Superficies

    Bar Keepers Friend Soft Cleanser™, ingrese al siguiente link o escanee el Código QR. www.barkeepersfriend.com/ge Superficies Pintadas y de Color Negro Inoxidable (en algunos modelos) No use virutas de acero u otros limpiadores abrasivos; NOTA: Al realizar la limpieza, tenga cuidado de no tener estos rayarán la superficie.
  • Page 57: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones Campanas de Pared de instalación UVW9301, UVW9361 “Ante cualquier duda, llame a GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com” ANTES DE COMENZAR ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO Lea estas instrucciones por completo y con DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A...
  • Page 58: Preparación Para La Instalación

    Preparación para la instalación DIMENSIONES DEL PRODUCTO ESPACIO DE INSTALACIÓN Estas campanas de ventilación están diseñadas para ser 12-1/4 instaladas en una pared sin gabinetes superiores. 4-5/8 25-3/4 Mínimo Requerido de 24” Máximo Recomendado de 36” 13-13/16 2-3/4 La campana de ventilación debe ser instalada entre el mínimo requerido de 24”...
  • Page 59: Quite El Envoltorio

    Preparación para la instalación HERRAMIENTAS Y MATERIALES PLAN DE INSTALACIÓN REQUERIDOS (NO SUMINISTRADOS) ADVERTENCIA A fin de reducir riesgos de incendios y para que el aire salga de forma apropiada, asegúrese de que el aire sea conducido hacia fuera.No ventile el aire de la salida hacia espacios dentro de paredes o cielorrasos o áticos, espacios muy bajos o garajes.
  • Page 60: Dimensiones De Instalación

    Preparación para la instalación COMPONENTES DE LA CAMPANA DIMENSIONES DE INSTALACIÓN EXTRACTORA Las tapas de los conductos de las campanas de pared pueden ser ajustadas en diferentes alturas A. Sección de la Base F. Regulador de cielorrasos, dependiendo de la distancia entre la B.
  • Page 61 Preparación para la instalación TABLA DE ALTURAS DE INSTALACIÓN (UX12DC9SLSS o (UX14DC9SLSS o UX12DC9BJTS) UX14DC9BJTS) Tapa del Conducto para Cielorrasos Tapa del Conducto para Cielorrasos Altos Opcional de hasta 12 pies (no Altos Opcional de hasta 14 pies (no Altura de Instalación con Tapas de Conductos Suministradas incluida con el kit) incluida con la unidad) Altura Posible...
  • Page 62: Planificación Previa

    Preparación para la instalación PLANIFICACIÓN PREVIA SUMINISTRO DE ENERGÍA Planificación para la Instalación con Conducto IMPORTANTE – (Tenga a bien leer cuidadosamente) Esta campana está diseñada para ventilarse en forma ADVERTENCIA vertical a través del cielorraso. Use un conducto circular de 8”.
  • Page 63 Instalación NUEVA CONSTRUCCIÓN, PLANIFICACIÓN PREVIA O REMODELACIÓN NOTA: Para construcciones existentes, pase a la sección de Instalación del Montaje del Soporte de la Campana. Instale soportes de madera horizontales entre 2 montajes El soporte inferior se alinea con el soporte de montaje de de pared que se alineen con las ubicaciones de la altura la campana.
  • Page 64 Instalación INSTALACIÓN DEL MONTAJE DEL SOPORTE DE LA CAMPANA Cuerpo de la Campana Tapas del Conducto y Suministro de Corriente 1. Coloque una tapa protectora sobre la superficie que se 1. Coloque el soporte de la tapa del conducto (E) en la encuentra debajo de la ubicación de la campana, a fin de pared, de modo que su extremo se encuentre contra el proteger la misma de la suciedad y/o daños.
  • Page 65: Instalación De La Campana

    Instalación INSTALACIÓN DE LA CAMPANA Retire los filtros de grasa de la 1. De forma segura, presione el regulador ubicado en la unidad y deje los mismos a un parte superior de la abertura del extractor. Controle que costado. Los filtros de grasa deben el regulador se abra libremente.
  • Page 66: Conexión Eléctrica

    Instalación INSTALACIÓN DE LA CAMPANA (Cont.) CONEXIÓN ELÉCTRICA 1. Retire la tapa de la caja de empalmes eléctricos. Instalaciones Ventiladas Conecte el conducto hogareño al regulador ubicado en el cuerpo de la campana. Selle todas las conexiones con cinta para conductos (No use tornillos). Cielorraso Conducto Hogareño...
  • Page 67 Instalación INSTALACIÓN DE LAS TAPAS DE LOS CONDUCTOS 1. Para la instalación con conducto y recirculación: Retire la capa protectora de las tapas del conducto. Coloque la tapa del conducto superior, de modo que se deslice dentro de la tapa del conducto inferior. NOTA: Para la recirculación, la tapa del conducto superior deberá...
  • Page 68 Instalación TECNOLOGÍA DE REPOSICIÓN DE AIRE Nota para los Instaladores e Inspectores: Este producto está equipado con una función de instalación simple que limita los niveles máximos de CFM, a fin de cumplir con ciertos códigos o regulaciones locales. Es posible que este método de instalación no sea necesario en todas las instalaciones;...
  • Page 69: Consejos Para La Solución De Problemas

    óptima. El uso de un conducto más pequeño hará que la ventilación se reduzca. Minimice la longitud del conducto y el número de transiciones y codos. Los técnicos de GE Appliances no pueden corregir este problema si hay una instalación inadecuada.
  • Page 70: Garantía Limitada

    Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico, se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del servicio de fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a GE Appliances la información sobre su...
  • Page 71: Accesorios

    Accesorios ¿Busca Algo Más? GE Appliances ofrece una variedad de accesorios para mejorar sus experiencias de cocción y mantenimiento! Para acceder a números telefónicos e información de sitios Web, consulte la página de Soporte para el Consumidor. Estos y otros productos están disponibles:...
  • Page 72: Soporte Para El Consumidor

    En EE.UU.: GEAppliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/service o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.

Ce manuel est également adapté pour:

Uvw9361