Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33
PRIMA
Blood Glucose Monitoring System
Blutzuckerüberwachungssystem
Système de surveillance de la glycémie
Sistema per il monitoraggio della glicemia
Σύστη α παρακολούθηση σακχάρου στο αί α
Sistem de monitorizare a glicemiei
Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l'utilisateur
Manuale dell'utente
Εγχειρίδιο χρήση
Manual de Utilizare
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fora Diamond PRIMA

  • Page 1 PRIMA Blood Glucose Monitoring System Blutzuckerüberwachungssystem Système de surveillance de la glycémie Sistema per il monitoraggio della glicemia Σύστη α παρακολούθηση σακχάρου στο αί α Sistem de monitorizare a glicemiei Owner’s Manual Bedienungsanleitung Manuel de l’utilisateur Manuale dell'utente Εγχειρίδιο χρήση Manual de Utilizare...
  • Page 3 PRIMA Owner’s Manual 118~160 (118 mg/dL = 6.5 mmol/L; 118-160 mg/dL = 6.5-8.8 mmol/L) Version 1.0 2015/10 311-4281100-036...
  • Page 4 PRIMA Owner’s Manual (120 mg/dL = 6.6 mmol/L; 100 mg/dL = 5.5 mmol/L) (100 mg/dL = 5.5 mmol/L) (100 mg/dL = 5.5mmol/L)
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    Manuel de l’utilisateur de PRIMA Consignes de sécurité Informations importantes • Une déshydratation sévère et une perte d'eau excessive peut Veuillez lire attentivement les Consignes de sécurité suivantes avant provoquer des mesures qui sont inférieures aux valeurs réelles. Si d'utiliser l'appareil. vous croyez que vous souffrez de déshydratation sévère, consultez •...
  • Page 34: Utilisation Prévue

    Manuel de l’utilisateur de PRIMA Présentation du produit Par exemple : 1) 120 mg/dL ÷ 18 = 6,6 mmol/L 1. Fente de bandelette 5. Port de données 2) 7,2 mmol/L x 18 = 129 mg/dL environ. de test Introduction 6. Bouton Régler 2.
  • Page 35 Manuel de l’utilisateur de PRIMA Étape 1 : Entrez dans le mode Réglage Ouvrez le couvercle de la batterie et appuyez sur RÉGLER. L’écran s’allume. Étape 2 : Configurer les paramètres (Date, Format de l'heure, Heure, Son universel, Effacer la mémoire, Alarme de rappel) Appuyez plusieurs fois sur le bouton Principal pour ajuster la valeur ou activer / désactiver le réglage.
  • Page 36: Avant De Faire Un Test

    Manuel de l’utilisateur de PRIMA Avant de faire un test Pour effectuer le test avec la solution de contrôle, procédez comme suit : Test de la solution de contrôle 1. Insérez la bandelette de test dans la fente de test de l'appareil. Attendez que l'appareil affiche la bandelette de test et le Notre solution de contrôle contient une quantité...
  • Page 37: Tester Votre Glycémie

    Manuel de l’utilisateur de PRIMA Tester votre glycémie Remarque : • Pour éviter de contaminer la solution de contrôle, veuillez ne pas Apparence des bandelettes de test appliquer directement la solution de contrôle sur une bandelette. 4. Lisez et comparez le résultat. (f) Trou absorbant Après le compte à...
  • Page 38: Préparation De L'autopiqueur

    Manuel de l’utilisateur de PRIMA Important ! • Frottez la partie pendant environ 20 secondes avant la pénétration. Pour réduire le risque d'infection : • Ne partagez jamais une lancette ou l'autopiqueur. ❖Prise de sang à partir du bout d'un doigt •...
  • Page 39: Mesure De Test Glycémique

    Manuel de l’utilisateur de PRIMA Mesure de test glycémique 5. Lisez votre résultat. (p) Le résultat de votre test de glycémie apparaît lorsque le compte 1. Insérez la bandelette de test dans la fente. à rebours est 0. Les résultats du test de glycémie seront affichés Attendez que l'appareil affiche la bandelette de test et le automatiquement dans la mémoire.
  • Page 40: Jeter La Bandelette Et La Lancette Utilisée

    Manuel de l’utilisateur de PRIMA (6) – 1 pause unique – 1 bip rapide (.) – 1 pause unique – 1 bip sur l'écran. long (0) 2. Appuyez sur le bouton Principal pour vérifier les résultats des tests stockés dans l'appareil. Appuyez sur le bouton Remarque: Principal pour vérifier les autres résultats des tests stockés les informations et les avertissements affichés en même temps...
  • Page 41: Annexe

    Manuel de l’utilisateur de PRIMA sous forme acoustique. Si vous appuyez sur le bouton M pour et l'heure. Débranchez le câble et l'appareil s'éteindra allumer l’appareil, vous entendez d’abord un bip long qui automatiquement. signifie que l’appareil est allumé, suivi du résultat le plus récent. Important ! Seule la moyenne des 7 derniers jours est annoncée au niveau Lorsque l'appareil est connecté...
  • Page 42: Prendre Soin De Votre Appareil

    Manuel de l’utilisateur de PRIMA de moins de 85%. Ne PAS congeler. • Gardez ces pile à l'abri des petits enfants. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin. • Gardez vos bandelettes réactives dans leur flacon d'origine. Ne • Les pile peuvent couler des produits chimiques si elles ne sont pas pas les transférer dans un autre récipient.
  • Page 43: Valeurs De Référence

    Manuel de l’utilisateur de PRIMA Informations sur les symboles date d'ouverture sur l'étiquette de la solution de contrôle et jetez a solution restante après 3 mois. • Il est recommandé que le test de la solution de contrôle soit Symbole Référence Symbole Référence effectué...
  • Page 44: Lectures De Résultat

    Manuel de l’utilisateur de PRIMA Lectures de résultat Répétez le test Une bandelette a été avec une nouvelle Message Signification utilisé. bandelette. < 20 mg/dL (1,1 mmol/L) La bandelette de test a été enlevée pendant le 20-69 mg/dL (1,1-3,8 mmol/L) Testez à...
  • Page 45: Annonce De Messages D'erreur Par Son Universel

    Manuel de l’utilisateur de PRIMA Annonce de messages d’erreur par son Mesure de la glycémie universel Problème Cause Que faire • Résultat élevé (Hi) ou bas (Lo): les résultats supérieurs à Batterie déchargée. Remplacez la batterie. 600mg/dL (33,3 mmol/L) sont représentés par 999, c-à-d. L'appareil La bandelette Insérez la bandelette...
  • Page 46: Conditions De Fonctionnement

    Manuel de l’utilisateur de PRIMA Spécifications Problème Cause Que faire Lisez attentivement les 450 résultats de mesure avec date et Erreur lors de Mémoire instructions et répétez heure respective l'exécution du test. le test. Dimensions 86 x 53,6 x 19,5 mm Le flacon de Agiter la solution de Poids...
  • Page 47: Conditions De La Garantie

    Manuel de l’utilisateur de PRIMA Cet appareil a été testé pour répondre aux exigences électriques et de sécurité : IEC/EN 61010-1, IEC/EN 61010-2-101, EN 61326-1, IEC/EN 61326- 2-6. CONDITIONS DE LA GARANTIE En ce qui concerne les produits jetables, ForaCare Suisse garantit à...
  • Page 112 PRIMA Blood Glucose Monitoring System Blutzuckerüberwachungssystem Système de surveillance de la glycémie Sistema per il monitoraggio della glicemia Σύστη α παρακολούθηση σακχάρου στο αί α Sistem de monitorizare a glicemiei For self-testing/Für Selbsttests/ Pour auto-mesure/Per automisurazione/ Για µέτρηση από το χρήστη/ ForaCare Suisse AG /Pentru autotestare CH-9000 St.

Table des Matières