Yaesu FT3DE Manuel D'utilisation

Yaesu FT3DE Manuel D'utilisation

C4fm/fm 144/430 mhz
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

C4FM/FM 144/430 MHz
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE/ANALOGIQUE
FT3D
E
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yaesu FT3DE

  • Page 1 C4FM/FM 144/430 MHz ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE/ANALOGIQUE FT3D Manuel d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Introduction ............3 Effacement des mémoires ....... 34 Guide rapide............4 Restaurer la mémoire effacée ......34 Commandes et branchements ......5 Rappel des canaux Home ........ 34 Émetteur-récepteur ..........5 Changement de fréquence du canal Home ..34 Touches de commande ........
  • Page 3 Lecture du fichier audio enregistré ....51 3 Attribution d'un nom au canal mémoire ..70 Prise de photo (fonction Snapshot) ....52 4 Fonction de protection de canal mémoire ..70 Pour prendre des photos ....... 53 5 Configuration de la fonction de saut de Affichage de l'image enregistrée ....
  • Page 4 (Reset) ..............88 accidentelles ............ 77 3 Configuration du bip de confirmation de Réinitialisation totale ........88 pression des touches ........77 Réinitialisation du mode Set ......88 4 Réglage du volume du bip ......78 Écran de saisie de texte ........89 5 Désactivation de l'indicateur BUSY ....
  • Page 5: Introduction

    DG-ID correspondant, (numéro groupe ID entre 00 et 99). m Écran 320x240 points, gamme de couleur complète, écran tactile TFT haute résolution L'état et les réglages de communication du FT3DE sont affichés de manière directe, assurant ainsi une excellente opérabilité. m Équipé de la fonction Bluetooth en standard ®...
  • Page 6: Guide Rapide

    ® la position du curseur. Le FT3DE est équipé de la fonction Bluetooth. 5. Appuyez sur l'interrupteur PTT pour terminer P o u r u t i l i s e r u n c a s q u e B l u e t o o t h , v o i r la saisie.
  • Page 7: Commandes Et Branchements

    A, en bleu pour réception sur bande B, et en • Pour utiliser la fonction clone, connectez bleu pour réception sur bande A et bande B. votre appareil à un autre FT3DE avec un S'allume en rouge pendant l'émission. câble de clonage en option (CT-168).
  • Page 8: Touches De Commande

    Touches de commande Touche [ BACK ] Touche [ Appuyez pour revenir à l'écran précédent • Appuyez pour activer/désactiver la fonction Touche [ DISP ] • Appuyez et maintenez enfoncé pour rappeler • Chaque pression alterne entre l'affichage de la l'écran de saisie d'identifiant DG-ID.
  • Page 9: Affichage De L'écran Tactile

    Affichage de l'écran tactile S'allume lorsque la fonction DTMF est activée S'allume lorsque la fonction Auto Power Off (extinction automatique) est activée S'allume lorsque le signal GPS est saisi S'allume lorsque la fonction AF DUAL est activée S'allume lorsque la fonction GPS Log (enregistrement) est activée S'allume lorsque la fonction mute (sourdine) est activée S'allume lorsque la fonction d'enregistrement vocal est activée LOCK...
  • Page 10: Zone D'affichage De Bande A / Bande B

    z Zone d'affichage de bande A / bande B Mode d'affichage bande A Mode VFO : Mode mémoire (« M » et numéro de canal) Canal Home : Répéteur décalage moins (-) : Répéteur décalage plus (+) : Fonctionnement en split (séparé) Canal mémoire spécifié...
  • Page 11: Zone D'affichage Des Touches Tactiles

    Affiche le mode de fonctionnement (le mode numérique est indiqué par une icône rouge) : Mode FM (analogique) : Mode numérique normal (mode numérique utilisant la modulation C4FM) : Mode numérique élargi (mode numérique utilisant la modulation C4FM) : AMS (sélection automatique de mode) mode FM (analogique) : AMS (sélection de mode automatique) mode DN : AMS (sélection de mode automatique) mode VW Lorsque la fonction AMS (sélection de mode automatique) est activée, l'indicateur est...
  • Page 12: Ecran De Menu De Fonctions

    • Touchez la fréquence pour afficher l'écran du clavier numérique pour saisir la fréquence. • L'étiquette de mémoire et la tension de batterie etc. sont affichées sur le segment inférieur. YAESU MODE MODE z Ecran de menu de fonctions Touchez [F MW] pour afficher l'écran menu fonction.
  • Page 13: Écran D'indicateur De Bande

    z Ecran BACKTRACK L'écran backtrack ou l'écran information GPS qui était affiché dernièrement affiché sera à nouveau affiché. •Fonction de navigation en temps réel Touchez [ ] en haut à gauche de l'écran pour afficher la position et la direction de la station partenaire en temps réel pendant la communication en mode C4FM numérique V/D.
  • Page 14: Écran Gm (Groupe Moniteur)

    z Écran AF DUAL Lors de la réception et de l'écoute d'une émission de radio, la bande et la bande B peuvent même temps faire l'objet d'une surveillance d'activité. • Lorsqu'un signal est reçu sur la bande A ou la bande B, le signal audio diffusé...
  • Page 15: Précautions De Sécurité ( À Lire Attentivement )

    Yaesu n'est pas responsable de défaillances ou de problèmes causés par l'utilisation ou l'usage impropre de ce produit par l'acheteur ou par des tiers. En outre, Yaesu n'est pas responsable de dommages causés par l'utilisation de ce produit par l'acheteur ou par des tiers, sauf dans les cas où le versement de dommages a été...
  • Page 16 Son utilisation tel quel peut entraîner un incendie, un Contactez le service d'assistance clients radioama- choc électrique ou des détériorations. teurs Yaesu ou le magasin ou vous avez acheté l'émetteur-récepteur. N'installez pas le panneau avant, l'émetteur-récep- teur ou les câbles à proximité des airbags.
  • Page 17 éteignez-le et retirez la Une installation incorrecte peut entraîner la chute du batterie par mesure de sécurité. FT3DE et causer des blessures ou des dommages. Tenez les cartes magnétiques et les bandes vidéo Ce produit est doté d'une structure étanche à...
  • Page 18: Nettoyage

    À propos de la fonction étanchéité à l'eau conforme à IPX5 Lorsque l'antenne et la batterie fournis sont installés et que le jack MIC/SP, le jack EXT DC IN, la borne DATA, et la fente Micro SD sont obturés par les bouchons en caoutchouc, ce produit résiste à...
  • Page 19: À Propos De Ce Manuel

    À propos de ce manuel Pour sélectionner un élément affiché sur l'écran du FT3DE, touchez directement l'élément sur l'écran, ou faites tourner le bouton DIAL pour sélectionner l'élément, puis appuyez sur la touche [DISP]. Dans ce manuel, seul le fonctionnement en utilisant l'écran tactile est décrit lorsque l'opération peut être effectuée.
  • Page 20: Accessoires Fournis Et Options

    Accessoires fournis et options Accessoires fournis • Batterie lithium-ion rechargeable (7,2 V, 2,200 mAh) SBR-14LI • Chargeur de batterie SAD-25C • Antenne • Clip de ceinture • Câble USB • Manuel d'utilisation (ce manuel) • Manuel SBR-14LI • Couvercle de protection du bloc-batterie Si des éléments sont manquants, contactez le concessionnaire chez qui vous avez acheté...
  • Page 21: Préparation

    Préparation Installation de l'antenne 1. Tournez l'antenne dans le sens horaire jusqu'à ce qu'elle soit bien fixée. Maintenir la base • Ne tenez et ne tordez pas la partie supérieure de épaisse de l'antenne l'antenne pour l'installer ou la retirer. Vous risqueriez de casser les conducteurs situés à...
  • Page 22: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Chargement de la batterie en utilisant le chargeur de batterie (SAD-25C) Avec le chargeur de batterie fourni (SAD-25C), il faut environ 9 heures* pour charger complètement la batterie SBR-14LI. *En fonction de l'état de la batterie, la durée de charge peut être supérieure. 1.
  • Page 23: Utilisation D'une Carte Mémoire Microsd

    Utilisation d'une carte mémoire microSD L'utilisation d'une carte mémoire microSD avec l'émetteur-récepteur permet les fonctions suivantes. •Sauvegarde des données et des informations de l'émetteur-récepteur •Enregistrement des informations de mémoire •Enregistrement et lecture vocale •Enregistrement des images saisies avec la caméra équipée en option d'un micro (MH-85A11U) •Enregistrement des messages téléchargés avec la fonction GM ou la fonction WIRES-X •Enregistrement de données de journal GPS Micro cartes mémoireSD utilisables...
  • Page 24: Fonctionnement

    Fonctionnement Allumage de l'émetteur-récepteur 1. Appuyez sur l'interrupteur Power (Lock) et maintenez-le en- foncé pour allumer l'émetteur-récepteur. z Saisie de l’indicatif d'appel La première fois que l'émetteur-récepteur est allumé après l'achat, entrez votre indicatif d'appel. 1. Appuyez sur la touche [DISP] pour accéder à l'écran de saisie de l'indicatif.
  • Page 25: Réglage Du Niveau De Squelch

    Réglage du niveau de squelch Le niveau de squelch peut être réglé pour supprimer les bruits de fond quand aucun signal n'est présent. 1. Appuyez sur le commutateur SQL, puis faites tourner le bouton VOL pour régler le volume à un niveau où...
  • Page 26: Sélection D'une Bande De Fréquence

    Sélection d'une bande de fréquence 1. Appuyez sur la touche [BAND] pour sélectionner la bande de fréquence désirée. z Appuyez sur la touche [F MW], puis appuyez sur la touche [BAND] pour sélectionner les bandes de fréquence dans l'ordre inverse. Les bandes de fréquence qui peuvent être sélectionnées pour chacune des bandes A et B sont les suivantes : z Bandes de fréquence sur la bande A...
  • Page 27: Modification Du Pas De Fréquence

    à la bande de fréquence. Sélection du mode de communication z Utilisation de la fonction AMS L'émetteur-récepteur FT3DE est équipé de la fonction AMS (sélection automatique de mode) qui sélectionne automatiquement le mode de communication correspondant au signal reçu.
  • Page 28: Réglage Du Mode De Communication

    Réglage du mode de communication 1. Pour modifier le mode de transmission, touchez [MODE] pour changer le mode de communication. Mode de communication Icône Description des modes Mode V/D C'est le mode numérique standard (Les signaux vocaux et Les appels sont moins sujets aux interruptions causées par les données sont transmis la détection et la correction du signal vocal numérique reçu.
  • Page 29: Changement De Niveau De Puissance D'émission

    Changement de niveau de puissance d'émission 1. Touchez [F MW], puis touchez [TX PWR]. Si [TX PWR] n'est pas affiché, touchez [BACK ←] pour afficher [TX PWR] et ensuite touchez-la. 2. Tournez le bouton DIAL pour sélectionner l'un des niveaux de puissance d'émission suivants.
  • Page 30: Utilisation Des Fonctions C4Fm Numériques Conviviales

    2. Lors de l'accès au répéteur numérique C4FM contrôlé par l'identifiant DG-ID, réglez l'identifiant DG-ID d'émission du FT3DE sur celui de l'entrée du relais. Même dans ce cas, si l'identifiant DG-ID de réception du FT3DE est réglé sur “00”, tous les signaux descendants provenant du relais peuvent être reçus.
  • Page 31: Communication Uniquement Avec Les Membres Spécifiques En Réglant L'identifiant Dg-Id Sur Un Nombre Quelconque Sauf "00

    • Voir l'édition séparée du manuel d'utilisation GM pour d'autres détails concernant l'utilisation de la fonction GM (téléchargez le manuel depuis le site YAESU). 5. Appuyez sur la touche [GM] pour désactiver la fonction GM (Group Monitor) et revenir au fonctionnement normal.
  • Page 32 4. Appuyez sur la touche [GM], puis tournez le bouton DIAL pour régler l'identifiant de réception DG-ID (DG-ID RX) sur “50”. DG-ID TX : 50 DG-ID RX : 50 5. Appuyez et maintenez enfoncée la touche [GM], ou appuyez sur le commutateur PTT pour enregistrer le réglage et revenir aux opérations normales.
  • Page 33: Fonctionnement Du Répéteur

    Fonctionnement du répéteur Communication par l'intermédiaire du répéteur L'émetteur-répéteur inclut une fonction ARS (décalage relais automatique) qui règle le fonctionnement du relais automatiquement quand le récepteur est réglé sur la fréquence du relais. 1. Réglez la fréquence de la liaison descendante (sortie) du Icône de décalage relais relais.
  • Page 34: Utilisation De La Mémoire

    Utilisation de la mémoire L'émetteur-récepteur FT3DE incorpore un grand nombre de canaux de mémoire pouvant enregistrer la fréquence de fonctionnement, le mode de communication et d'autres informations opérationnelles. z 900 Canaux mémoire z 99 Recherche de canaux par saut de mémoire (SKIP) z 11 canaux Home (accueil) z 50 paires de canaux mémoire PMS...
  • Page 35: Enregistrement Dans Les Canaux Mémoire

    “OVERWRITE?” apparaît → Touchez [OK] deux fois. • L'émetteur-récepteur peut être placé en mode canal mémoire seul, (ce qui limite le fonctionnement du FT3DE uniquement sur les canaux mémoire), en appuyant sur la touche [V/M], tout en appuyant sur l'interrupteur Power (Lock) pour allumer l'émetteur récepteur.
  • Page 36: Effacement Des Mémoires

    Effacement des mémoires 1. Touchez et maintenez enfoncée la touche [F MW]. 2. Tournez le bouton DIAL pour sélectionner le canal mémoire d'où les données doivent être effacées. 3. Tou c h e z [ ], puis touchez [M.DEL]. L'écran de confirmation “DELETE?” est affiché. 4.
  • Page 37: Utilisation De L'étiquette De Mémoire

    Pour toute information supplémentaire sur les fonctions suivantes, consultez le manuel Avancé qui peut être téléchargé depuis le site Yaesu. Mémoire Split Deux fréquences différentes, une pour la réception et l'autre pour l'émission, peuvent être enregistrées dans un canal mémoire.
  • Page 38: Fonction De Balayage

    Fonction de balayage Le FT3DE prend en charge les quatre fonctions suivantes de balayage : z Balayage VFO z Balayage de canaux mémoire z Balayage de mémoires programmables (PMS) z Balayage de banque de mémoire Pour plus d'informations sur le balayage de mémoires programmables (PMS) et le balayage de banques de mémoire, consultez le manuel Avancé...
  • Page 39: Configuration De La Réception À L'arrêt Du Balayage

    NOAA pendant le balayage des fréquences VFO et des canaux de mémoire. Quand la fonction de balayage d'alerte météo est activée, le FT3DE vérifiera les canaux de radiodiffusion météo toutes les cinq secondes pendant le balayage afin de détecter une activité.
  • Page 40: Canaux De Mémoire Skip (Saut), Et Canaux De Mémoire Spécifiés

    Pour toute information supplémentaire sur les fonctions suivantes, consultez le manuel Avancé qui peut être téléchargé depuis le site Yaesu. Canaux de mémoire Skip (saut), et canaux de mémoire spécifiés Deux types de canaux mémoire peuvent être désignés “canaux de saut de mémoire” et “canaux mémoire spécifiés”...
  • Page 41: Canaux Mémoire De Réception Préréglés

    Canaux mémoire de réception préréglés Les diffusions météo (10 canaux), la radio marine VHF internationale (57 canaux) et les stations de diffusion sur ondes courtes (89 canaux) sont enregistrées dans les canaux mémoire de réception préréglés. • Les canaux de mémoire de réception préréglés de diffusion météo [WX CH] sont indiqués sur : ......................page 40 Les fréquences (10 canaux) utilisées pour la station de radiodiffusion météo VHF sont enregistrées dans les canaux mémoire de réception préréglés.
  • Page 42: Canaux Mémoire Préréglés Récepteur Diffusion Météo Vhf

    Canaux mémoire préréglés récepteur diffusion météo VHF Les fréquences (10 canaux) utilisées pour les stations de radiodiffusion météo VHF sont enregistrées dans les canaux mémoire de réception préréglés. 1. Appuyez sur la touche [A/B] pour définir la bande A comme bande de trafic. 2.
  • Page 43: Canaux Mémoire Préréglés Récepteur Radio Internationale Vhf (Marine)

    Canaux mémoire préréglés récepteur radio internationale VHF (marine) Les fréquences (57 canaux) utilisées pour la radio marine VHF internationale sont enregistrées dans les canaux mémoire de réception préréglés. 1. Appuyez sur la touche [A/B] pour définir la bande A comme bande de trafic. 2.
  • Page 44: Canaux Mémoire Récepteurs Préréglés Diffusion Mondiale Sur Onde Courte

    N° canal mémoire Fréquence (MHz) N° canal mémoire Fréquence (MHz) 157.050 161.650* 157.025 161.625* 157.100 161.700* 157.075 161.675* 157.150 161.750* 157.125 161.725* 157.200 161.800* 157.175 161.775* 157.250 161.850* 157.225 161.825* 157.300 161.900* 157.275 161.875* 157.350 161.950* 157.325 161.925* 157.400 162.000* 157.375 157.425 * indique la fréquence de la station de base marine VHF.
  • Page 45 Numéro Numéro Fréquence Nom de la station de Fréquence Nom de la station de de canal de canal (MHz) radiodiffusion (MHz) radiodiffusion (CH) (CH) 6.000 DEUTSCHE WELLE Allemagne 5.920 RUSSIE Russie 6.075 DEUTSCHE WELLE Allemagne 5.940 RUSSIE Russie 9.650 DEUTSCHE WELLE Allemagne 7.200 RUSSIE...
  • Page 46: Caractéristiques Pratiques

    ® Appariage casque Bluetooth ® Lors de l'utilisation du casque Bluetooth pour la première fois, le casque Bluetooth et le FT3DE doivent être jumelés. Cette étape est nécessaire uniquement lors de la première connexion du casque. ® 1. Pour démarrer le casque Bluetooth en mode jumelage.
  • Page 47: Connexion Ultérieure Casque Bluetooth ® Lorsque L'appareil Est Mis Sous Tension

    (lorsque la fonction VOX est désactivée) Lorsque la fonction VOX est désactivée, en appuyant une seule fois sur le bouton “Call” (appel) sur le casque Bluetooth, le FT3DE restera en mode émission, et un appel peut être passé en utilisant le casque Bluetooth.
  • Page 48: Se Connecter À Un Autre Casque Bluetooth

    ® Se connecter à un autre casque Bluetooth 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche [DISP], et ensuite touchez [OPTION]. 2. Touchez [2 Bluetooth], et ensuite tournez le bouton DIAL pour sélectionner [ON]. 2 Bluetooth 3. S'il est déjà connecté à un casque Bluetooth, touchez [DISCON] pour le déconnecter.
  • Page 49: Fonctionnement Vox

    1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche [DISP], et ensuite touchez [OPTION]. 2. Touchez [4 Bluetooth Save] et ensuite tournez le bouton DIAL pour sélectionner [ON]. 4 Bluetooth Save 3. A p p u y e z s u r l ' i n t e r r u p t e u r P T T p o u r r e v e n i r a u fonctionnement normal.
  • Page 50: Réglez La Temporisation Vox (Émission Par Commande Vocale)

    Réglez la temporisation VOX (émission par commande vocale). Pendant les émissions utilisant la fonction VOX (émission à commande vocale), réglez la temporisation pour revenir au mode réception lorsqu'on cesse de parler : 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche [DISP] et ensuite touchez [TX/RX].
  • Page 51: Fonction Cam (Club Channel Activity Monitor) (Club Contrôle D'activité Des Canaux)

    émis par cette station est enregistré sur la carte mémoire microSD. Le fichier enregistré peut être lu avec la fonction FT3DE, ou la carte mémoire microSD peut être retirée et utilisée sur un PC. Une fois que l'enregistrement a commencé, il se poursuit jusqu'à l'arrêt de l'enregistrement, ou jusqu'à...
  • Page 52: Enregistrement De L'audio De Réception

    Enregistrement de l'audio de réception 1. Touchez [F MW] et ensuite touchez [REC]. Si [REC] n'est pas affiché, touchez [BACK ←] pour afficher [REC] et ensuite touchez-le. • L'affichage indiquera “RECSTART” et l'enregistrement commencera. • Pendant l'enregistrement, l'icône “ ” est affichée en haut de l'écran.
  • Page 53: Lecture Du Fichier Audio Enregistré

    4. Appuyez sur la touche [BACK] et ensuite tournez le bouton DIAL pour sélectionner “MIC”. 5 RECORDING 5. Appuyez sur la touche [DISP] et ensuite tournez le bouton BAND: DIAL pour sélectionner “ON” ou “OFF”. MIC : ON : Enregistrez les signaux audio émis et reçus. OFF : Enregistrez uniquement le signal audio reçu.
  • Page 54: Prise De Photo (Fonction Snapshot)

    De plus, les dernières images capturées peuvent être transmises à d'autres émetteurs-récepteurs* en appuyant sur (bouton d'envoi d'images) sur le micro haut-parleur avec appareil photo. * Consultez le site web Yaesu ou le catalogue pour les modèles d'émetteur-récepteur compatible. Objectif Bouton envoi d'image Pointez cette partie vers l'objet à...
  • Page 55: Pour Prendre Des Photos

    1. Connectez le micro haut-parleur équipé d'un appareil photo (MH-85A11U) au terminal de don- nées (DATA) de l'émetteur-récepteur. • Pour connecter ou déconnecter le MH-85A11U, éteignez le FT3DE. • Pendant la réception d'un signal de radiodiffusion AM avec le micro appareil photo branché, on peut entendre du bruit, mais il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement.
  • Page 56: Fonction Wires-X

    WIRES (Wide-coverage Internet Repeater Enhancement System) est un système de communication par Internet qui étend la portée de communication radioamateur. En se connectant avec une station locale du nœud WIRES-X, le FT3DE peut communiquer et échanger des données via Internet avec les nœuds WIRES-X à l'échelle mondiale.
  • Page 57: Fonction Gps

    Fonction GPS Le FT3DE est équipé d'un récepteur GPS (Global Positioning System). Lors de la réception des signaux des satellites GPS, la position actuelle (latitude, longitude, altitude) peut être calculée et affichée avec une tolérance de plusieurs mètres. En outre, le GPS reçoit l'heure exacte à...
  • Page 58: Utilisation Du Mode Set

    Utilisation du mode Set Le mode Set permet de configurer les différentes fonctions selon les besoins d'utilisation et les préférences individuels. Fonctionnement du mode Set 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche [DISP]. L'écran SET MODE (mode configuration) s'affichera. 2. Touchez l'élément souhaité en mode Set (configuration). L'écran sous-menu s'affichera.
  • Page 59: Tableaux Des Fonctions Du Mode Set

    Tableaux des fonctions du mode Set Options sélectionnables (les options en N° / article du mode Set Description caractère gras sont les réglages par défaut) AFFICHAGE COMPASS / NUMERIC 1 TARGET LOCATION Configure les éléments à afficher avec la fonction de navigation intelligente. 2 COMPASS Configure l'affichage du compas de la HEADING UP / NORTH UP...
  • Page 60 Options sélectionnables (les options en N° / article du mode Set Description caractère gras sont les réglages par défaut) 4 MEMORY PROTECT Configure l'autorisation ou non de ON / OFF l'enregistrement du canal mémoire. 5 MEMORY SKIP Régler pour saut mémoire/mémoire OFF / SKIP / SELECT spécifique.
  • Page 61 Options sélectionnables (les options en N° / article du mode Set Description caractère gras sont les réglages par défaut) * Pour les détails sur les fonctions, voir le manuel d'instructions Fonction GM. 1 DP-ID LIST Affiche l'écran liste DP-ID. – 2 RADIO ID CHECK Affiche le numéro spécifique de l'émetteur-récepteur (identifiant).
  • Page 62 Options sélectionnables (les options en N° / article du mode Set Description caractère gras sont les réglages par défaut) APRS * Pour tout détail sur les fonctions, voir le manuel d'instructions APRS. 1 APRS AF DUAL Activez ou désactivez la fonction ON / OFF sourdine lorsque la fonction APRS et la fonction AF double sont actives.
  • Page 63 Options sélectionnables (les options en N° / article du mode Set Description caractère gras sont les réglages par défaut) Mic-E: ON / OFF 10 APRS RINGER Active/désactive la sonnerie lors de la réception d'une balise ou d'un POSITION: ON / OFF message.
  • Page 64 25 MY SYMBOL Configure le symbole de votre 48 icônes incluant 1(/[homme/personne]) / station. 2(/b bicyclette) / 3(/> voiture) / 4(YY Yaesu Radios) 26 POSITION COMMENT Configure la fonction de commentaire Hors service / en Route / en service / sur la position.
  • Page 65: Mode Set: Opérations Du Menu Display

    Mode Set: Opérations du menu DISPLAY 1 Configuration de l'affichage avec la fonction Smart Navigation Réglez ce que vous souhaitez afficher sur l'écran Smart Navigation. 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche [DISP] et ensuite touchez [DISPLAY]. 2. Touchez [1 TARGET LOCATION]. 3.
  • Page 66: Sélection De La Langue D'affichage

    7 Modification du message d'accueil affiché juste après la mise sous tension Vous pouvez sélectionner le message qui s'affiche sous le logo “YAESU” à la mise sous tension de l'émetteur-récepteur. 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche [DISP] et ensuite touchez [DISPLAY].
  • Page 67: Affichage De La Tension De La Batterie

    8 Affichage de la tension de la batterie Affichez la tension de la batterie. Lorsque l'adaptateur d'alimentation externe (option) est branché sur l'allume-cigare (SDD-13), la tension d'alimentation de l'adaptateur est affichée. 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche [DISP] et ensuite touchez [DISPLAY]. 2.
  • Page 68: Mode Set: Opérations De Menu Tx/Rx

    Mode Set: Opérations de menu TX/RX 1 MODE 1 Réduction de la sensibilité de réception avec la fonction d'atténuateur (ATT) Si le signal provenant de la station éloignée est trop fort ou si un signal fort est présent à proximité et interfère avec la réception, utilisez la fonction atténuateur (ATT) pour réduire les interférences.
  • Page 69: Digital

    2 DIGITAL 1 Configuration de la durée d'affichage des informations de la station éloignée Configurez la durée d'affichage des informations de la station éloignée telles que l'indicatif, sur l'écran LCD. 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche [DISP], puis touchez [TX/RX]. 2.
  • Page 70: Active Ou Désactive La Sélection Du Mode Vw

    4 Active ou désactive la sélection du mode VW. Sélectionnez le mode vocal numérique FR (VW). 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche [DISP], puis touchez [TX/RX]. 2. Touchez [2 DIGITAL]. 3. Touchez [4 DIGITAL VW]. 4. Tournez le bouton DIAL pour sélectionner le réglage désiré. Le mode FR vocal numérique (VW) peut être sélectionné.
  • Page 71: Audio

    Réglez le délai de reprise de la réception de radiodiffusion après l'émission/réception pendant l'utilisation simultanée du mode de réception, en sélectionnant [3 AUDIO] → [3 RX AF DUAL]. Pour plus d'informations, consultez le manuel Avancé qui peut être téléchargé depuis le site Yaesu. 4 Réglage de la fonction VOX (transmission vocale automatique) Réglez les paramètres de la fonction VOX en sélectionnant [3 AUDIO] → [4 VOX].
  • Page 72: Mode Set: Opérations Du Menu Memory

    En sélectionnant [2 BANK NAME], vous pouvez donner un nom à chaque banque de mémoire avec 16 caractères au maximum. Pour plus d'informations, consultez le manuel Avancé qui peut être téléchargé depuis le site Yaesu. 3 Attribution d'un nom au canal mémoire En sélectionnant [3 MEMORY NAME], vous pouvez attribuer un nom tel qu'un indicatif et un nom...
  • Page 73: Configuration Des Canaux Mémoire Utilisés Pour L'enregistrement

    6 Configuration des canaux mémoire utilisés pour l'enregistrement Configurez l'enregistrement du numéro de canal mémoire inutilisé le plus bas qui suit le numéro de canal utilisé en dernier, ou le numéro de canal mémoire inutilisé le plus bas. 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche [DISP] et ensuite touchez [MEMORY]. 2.
  • Page 74: Mode Set: Opérations Du Menu Signaling

    Déterminez si vous voulez ou non être alerté d'un appel provenant d'une station éloignée par la sonnerie en sélectionnant [1 BELL]. Pour plus d'informations, consultez le manuel Avancé qui peut être téléchargé depuis le site Yaesu. 2 Sélection d'un code DCS Sélectionnez le code DCS parmi les 104 codes de 023 à...
  • Page 75: Réglage Du Niveau De Squelch Fonction Sql Level

    11 Configuration du Type de squelch Sélectionnez [11 SQL TYPE] pour ouvrir le squelch uniquement lors de la réception d'un signal contenant la tonalité ou le code spécifié. Pour plus d'informations, consultez le manuel Avancé qui peut être téléchargé depuis le site Yaesu.
  • Page 76: Sélection D'une Fréquence De Tonalité Ctcss

    Sélectionnez [12 TONE SQL FREQ] pour sélectionner la fréquence de tonalité parmi 50 types enter 67.0 Hz et 254.1 Hz. Pour plus d'informations, consultez le manuel Avancé qui peut être téléchargé depuis le site Yaesu. 13 Configuration du son et de la vitesse pendant la recherche de tonalité...
  • Page 77: Mode Set: Opérations Du Menu Scan

    Mode Set: Opérations du menu SCAN 1 Configuration de l'intervalle de temps pour écouter les canaux prioritaires Fonction DW INTERVAL TIME Quand la fonction Double réception est active, l'intervalle auquel le canal prioritaire est écouté peut être réglé. 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche [DISP], puis touchez [SCAN]. 2.
  • Page 78: Configuration De La Fonction D'émission Du Canal Mémoire Prioritaire

    Mode Set: Opérations du menu GM Pour tout détail sur la configuration de chaque élément, voir “Manuel d'instructions Fonction GM FT3DE” disponible sur le site Yaesu. Mode Set: Opération du menu WIRES-X Pour tout détail sur la configuration de chaque élément, voir “Manuel d'instructions WIRES-X...
  • Page 79: Mode Set: Opérations Du Menu Config

    Mode Set: Opérations du menu CONFIG 1 Extinction automatique Fonction extinction auto Configurez la mise hors tension automatique ou non de l'émetteur-récepteur si aucune opération n'est effectuée pendant un certain temps. 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche [DISP], puis touchez [CONFIG]. 2.
  • Page 80: Réglage Du Volume Du Bip

    Aucun bip de confirmation n'est émis lorsque l'extrémité d'une bande/CH1 est atteint. Un bip de confirmation est émis lorsque l'extrémité d'une bande/CH1 est atteint. Remarque Réglage par défaut : OFF (désactivé) 4 Réglage du volume du bip Réglez le volume du bip sonore. 1.
  • Page 81: Configuration De L'intervalle De Temps Pour Enregistrer Les Données De Localisation Gps

    GPSyymmddhhmmss.LOG. • Les données enregistrées peuvent être affichées avec les applications OEM PC*. * Yaesu ne fournit pas d'assistance technique pour les applications PC. 8 Autorisation/Interdiction de transfert de fréquence du canal Home au VFO Configurez l'autorisation ou l'interdiction de transférer le canal Home au VFO.
  • Page 82: Réglage Du Fonctionnement De La Touche Moni/T-Call

    10 Réglage du fonctionnement de la touche MONI/T-CALL Réglez comment l'émetteur-récepteur fonctionne lorsqu'on appuye sur la touche MONI/T-CALL. 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche [DISP], puis touchez [CONFIG]. 2. Touchez [10 MONI/T-CALL]. 3. Tournez le bouton DIAL pour sélectionner le réglage désiré. MONI Ecoute les fréquences.
  • Page 83: Entrée Du Mot De Passe Pour Utiliser L'émetteur-Récepteur

    z Entrée du mot de passe pour utiliser l'émetteur-récepteur 1. Appuyez sur l'interrupteur Power (Lock) et maintenez-le enfoncé pour allumer l'émetteur-récep- teur. L'écran de saisie du mot de passe s'affiche. 2. Utilisez le pavé numérique sur 'écran pour entrer le mot de passe. 3.
  • Page 84: Configuration Du Décalage De Fréquence Pour Le Décalage Relaisfonction Rpt Shift Freq

    Tournez le bouton DIAL pour sélectionner [18 STEP] pour configurer chaque pas de fréquence, lorsque le bouton DIAL est tourné à la main. Pour plus d'informations, consultez le manuel Avancé qui peut être téléchargé depuis le site Yaesu. 19 Réglage de l'horloge Réglez la date et l'heure de l'horloge intégrée du FT3DE.
  • Page 85: Limitez La Durée D'une Émission Continue (Fonction Tot)

    4. Les fonctions des boutons VOL et DIAL sont permutées. Remarque Réglage par défaut : le bouton supérieur est DIAL. Mode Set: Opérations du menu APRS Pour tout détail sur la configuration de chaque élément, voir le “manuel d'instructions FT3DE APRS” disponible sur le site Yaesu.
  • Page 86: Mode Set: Opérations Du Menu Sd Card

    Mode Set: Opérations du menu SD CARD 1 Enregistrement/Chargement de données vers/d'une carte mémoire microSD Les informations de réglage peuvent être enregistrées sur une carte mémoire microSD, et les informations enregistrées peuvent être chargées dans l'émetteur-récepteur. 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche [DISP], puis touchez [SD CARD]. 2.
  • Page 87: Affichez Les Informations Sur La Carte Mémoire Microsd

    3 Affichez les informations sur la carte mémoire microSD Affichez les informations sur la carte mémoire microSD 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche [DISP], puis touchez [SD CARD]. 2. Tournez le bouton DIAL, puis touchez [3 MEMORY INFO]. Le graphique à barres et les informations suivantes seront affichées. Espace utilisé...
  • Page 88: Mode Set: Opérations Du Menu Option

    Mode Set: Opérations du menu OPTION 1 Réglage du microphone avec appareil photo en option pour l'util- isation Le format et la qualité de l'image peuvent être réglés pour le micro avec appareil photo en option (MH-85A11U). 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche [DISP], puis touchez [OPTION]. 2.
  • Page 89: Mode Set: Opérations Du Menu Callsign

    Mode Set: Opérations du menu CALLSIGN 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche [DISP], puis touchez [CALLSIGN]. 2. Entrez un indicatif d'appel en utilisant l'écran de saisie de l'alphabet et l'écran de saisie des dix touches. z L'écran de saisie de l'alphabet peut être remplacé par l'écran de saisie des chiffres en touchant [123].
  • Page 90: Rétablissement Des Valeurs Par Défaut

    Rétablissement des valeurs par défaut (Reset) Attention Lorsque la fonction All Reset est effectuée, toutes les données enregistrées dans la mémoire sont effacées. Veillez à noter les réglages sur papier ou sauvegardez les données sur une carte mémoire microSD. Pour tout détail sur la procédure de sauvegarde sur carte mémoire microSD, voir “Mode Set: Opérations du menu SD CARD”...
  • Page 91: Écran De Saisie De Texte

    Écran de saisie de texte Lorsque la radio est allumée pour la première fois après la restauration des paramètres par défaut, l'écran de saisie du clavier est affiché pour saisir l'indicatif d'appel de votre station. z Méthode de saisie de caractère 1.
  • Page 92: Spécifications

    Spécifications z Généralités Plage de fréquence : TX 144 - 146 MHz, 430 - 440 MHz : RX : A- Band 0.5 MHz - 729 MHz, 800 MHz - 999 MHz (Réseau cellulaire bloqué) B- Band 108 MHz - 580 MHz Pas de fréquence : 5/6.25/(8.33)/10/12.5/15/20/25/50/100 kHz ( ) bande d'émission...
  • Page 93: Récepteur

    z Récepteur Type de circuit : Superhétérodyne à double conversion (FM / AM) Conversion directe (Radio AM / FM) Fréquence intermédiaire : 1er : A- Band 58.05 MHz 1er : B- Band 57.15 MHz 2ème : A- Band, B- Band 450 kHz Sensibilité...
  • Page 94: Garantie Limitée Yaesu

    YAESU chez qui le produit a été initialement acheté. 2. Joignez une preuve de l'achat initial délivrée par le concessionnaire/distributeur agréé YAESU et envoyez le produit en port payé à l'adresse fournie par le Centre de service YAESU de votre pays/ région.
  • Page 95: Autres Conditions

    3. À la réception de ce produit, retourné conformément aux procédures décrites plus haut par le Centre de service agréé YAESU, tous les efforts raisonnables seront faits par YAESU MUSEN pour assurer la conformité de ce produit à ses spécifications d'origine. YAESU MUSEN renverra le produit réparé...
  • Page 96 Note...
  • Page 97: Élimination Des Équipements Électroniques Et Électriques

    Déclaration de conformité UE Nous soussignés, Yaesu Musen Co. Ltd de Tokyo, Japon, déclarons par la présente que cet équipement radio FT3DE est pleinement conforme à la Directive européenne relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE. Le texte intégral de la Déclaration de conformité de ce produit est disponible sur http://www.yaesu.com/jp/red...
  • Page 98: Imprimé Au Japon

    Copyright 2019 YAESU MUSEN CO., LTD. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite sans l'autorisation de YAESU MUSEN CO., LTD. YAESU MUSEN CO., LTD. Tennozu Parkside Building 2-5-8 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tokyo 140-0002 Japon YAESU USA 1907Q-AS-1 Imprimé...

Table des Matières