Télécharger Imprimer la page

Dungs GWA4 HP Série Notice D'emploi Et De Montage

Publicité

Liens rapides

GB
D
Betriebs- und Montagean-
leitung
Hochdruck- Gas- und Luftdruck-
wächter
GW...A4 HP, GW...A4/2 HP
1 ... 6
F
I
Operation and assembly
instructions
High pressure gas and air
pressure switch
GW...A4 HP, GW...A4/2 HP
Max. Betriebsdruck / Max. operating
pressure/ Pression de service maxi.
Max. pressione di esercizio
GW 500 A4 (/2) p
= 2 bar
max.
GW 2000 A4 (/2) p
= 4 bar
max.
GW 6000 A4 (/2) p
= 8 bar
max.
Einstellbereiche
Setting ranges
Plages de réglage
Campi di taratura
Ag-Kontakt/Ag contact
Contact Ag/Contatti Ag
~(AC) eff., min./mini 24 V,
~(AC) max. /maxi. 250 V
=(DC) min./mini. 24 V,
=(DC) max. /maxi. 48 V
Au-Kontakt/Au contact
Contact Au/Contatti Au
=(DC) min./mini. 5 V,
=(DC) max. /maxi. 24 V
Nennstrom/nominal current/cou-
rant nominal/corrente nominale
~(AC) 10 A
Schaltstrom/current on contact/
courant de commutation/corrente
di intervento
~(AC) eff., min./mini 20 mA,
~(AC) max./maxi. 6 A cos ϕ ϕ ϕ ϕ ϕ 1
~(AC) max./maxi. 3 A cos ϕ ϕ ϕ ϕ ϕ 0,6
=(DC) min./mini. 20 mA
=(DC) max./maxi. 1 A
Eichlistrasse 17 . CH-5506 Mägenwil
Tel.: +41 (0)62 896 70 00 . Fax (0)62 896 70 10
Notice d´emploi et de mon-
tage
Pressostat haute pression gaz
et air
GW...A4 HP, GW...A4/2 HP
Istruzioni di esercizio e di
montaggio
Pressostato di alta pressione per
gas e aria
GW...A4 HP, GW...A4/2 HP
Umgebungstemperatur
Ambient temperature
Température ambiante
Temperatura ambiente
°
°
–15
C ... +70
C
Mediumstemperatur
Medium temperature
Température du fluide
Temperatura fluido
°
°
–15
C ... +70
C
Lagertemperatur
Storage temperature
Température de stockage
Temperatura stoccaggio
°
°
–30
C ... +80
C
Familie 1 + 2 + 3
Family
1 + 2 + 3
Famille 1 + 2 + 3
Famiglia 1 + 2 + 3
Schutzart / Degree of protection
Protection / Protezione
GW...A4
IP 54 nach / acc. / selon / a norme
IEC 529 (EN 60529)
GW...A4/2
IP 65 nach / acc. / selon / a norme
IEC 529 (EN 60529)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dungs GWA4 HP Série

  • Page 1 Eichlistrasse 17 . CH-5506 Mägenwil Tel.: +41 (0)62 896 70 00 . Fax (0)62 896 70 10 Betriebs- und Montagean- Operation and assembly Notice d´emploi et de mon- Istruzioni di esercizio e di leitung instructions tage montaggio Pressostato di alta pressione per Hochdruck- Gas- und Luftdruck- High pressure gas and air Pressostat haute pression gaz...
  • Page 2 Einbaulage / Installation position / Position de montage / Posizione de montaggio Standardeinbaulage; bei Abweichung Schaltpunktänderung beachten: Standard installation position; in case of deviation, take the switch point change into account: Position de montage standard ; en cas de divergence, veiller à la modification du point de commutation. Posizione di montaggio standard, per altre posizioni di montaggio osservare il cambiamento del punto di intervento: ca.
  • Page 3 G 1/4 Drehmoment Haubenschraube max. Drehmomente / Systemzubehör 1,2 Nm [Nm] max. torque cap-head screw max. torque / System accessories Couple max. pour les vis du couvercle 7 Nm max. couple / Accessoires du système 2,5 Nm vite a cappuccio per coppia max. max.
  • Page 4 Schaltfunktion Elektrischer Anschluß Switching function Electrical connection Schéma électrique Raccordement électrique Funzione di commutazione Allacciamento elettrico pressostato IEC 730-1 (VDE 0631 T1) GW…A4, GW…A4/2 GW … A4 M20x1,5 GW … A4/2 M20x1,5 2 NO 1 NC 3 COM Bei steigendem Druck: 1 NC öffnet, 2 NO schließt.
  • Page 5 Réglage des pressostats Einstellung des Druckwächters Haube mit geeignetem Werkzeug Enlever les vis du capot en utilisant demontieren, Schraubendreher un tournevis N 3. ou PZ 2, Fig 1. Enlever le capot. No. 3 bzw. PZ 2, Bild 1. Haube abnehmen. La protection n'est pas ga- Berührschutz ist nicht rantie, contact avec des...
  • Page 6 Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten / We reserve the right to make alterations in the course of technical improvement Sous réserve de toute modification constituant un progrès technique / Ci riserviamo qualsiasi modifica tecnica e costruttiva Verwaltung und Betrieb Karl Dungs GmbH & Co. KG Korrespondenzanschrift Karl Dungs GmbH & Co. KG Head Offices and Siemensstraße 6-10...

Ce manuel est également adapté pour:

Gwa4/2 hp série