Dometic COOLFUN CK40D Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour COOLFUN CK40D:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

MOBILE COOLING
CK40D
Compressor Cooler
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Kompressor-Kühlbox
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Glacière à compression
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Nevera por compresor
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Geleira com compressor
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Frigorifero a compressore
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Compressorkoelbox
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Kompressor-køleboks
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Kylbox med kompressor
SV
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
COOLFUN
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
Kjøleboks med kompressor
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Kompressori-kylmälaatikko
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Компрессорный холодильник
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 114
Lodówka kompresorowa
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Kompresorový chladicí box
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Chladiaci box s kompresorom
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Kompresszor hűtőláda
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic COOLFUN CK40D

  • Page 1 MOBILE COOLING COOLFUN Kjøleboks med kompressor Bruksanvisning ..... . 94 Kompressori-kylmälaatikko Käyttöohje ......104 Компрессорный...
  • Page 24: Explication Des Symboles

    Explication des symboles CK40D Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    CK40D Consignes de sécurité ATTENTION ! Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère si elle n’est pas évitée. AVIS ! Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages matériels si elle n’est pas évitée. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
  • Page 26 Consignes de sécurité CK40D • Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque d’entraîner de graves dangers. Risque pour la santé • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation...
  • Page 27: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    CK40D Consignes de sécurité Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l’appareil ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. Danger de mort par électrocution • Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne d’alimentation électrique et la fiche sont sèches.
  • Page 28: Pièces Fournies

    Pièces fournies CK40D • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. • Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité. Pièces fournies Quantité Désignation Glacière Mode d'emploi Utilisation conforme La glacière est conçue pour la réfrigération et la congélation d'aliments. L'appareil convient également au camping.
  • Page 29: Utilisation

    CK40D Utilisation La glacière se compose des éléments suivants : N° dans fig. 2, Désignation Signification page 3 Affichage Affiche la température actuelle ou la température désirée. ON/OFF Allume ou éteint la glacière. TEMP – Diminue la température de refroidissement de 1 °C. TEMP + Augmente la température de refroidissement de 1 °C.
  • Page 30: Comment Économiser De L'énergie

    Utilisation CK40D Comment économiser de l'énergie ? • Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil. • Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la glacière. • Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire. •...
  • Page 31: Réglage De La Température

    CK40D Utilisation Réglage de la température La puissance frigorifique peut être influencée par • la température ambiante • la quantité des produits à refroidir • la fréquence de l’ouverture de la porte. ➤ Appuyez sur la touche « TEMP – » (fig. 2 3, page 3), afin de réduire la température de refroidissement de 1 °C.
  • Page 32: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien CK40D Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Danger de mort par électrocution Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez à le mettre hors secteur. AVIS ! Risque d'endommagement ! • Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas non plus dans l'eau.
  • Page 33: Garantie

    CK40D Garantie Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : •...
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques CK40D Caractéristiques techniques CoolFun CK40D Tension de raccordement : 220–240 Vw, 50 Hz Puissance absorbée : 65 W Puissance frigorifique : en continu de +10 °C à –15 °C Catégorie : Catégories d’efficacité d’énergie : Consommation électrique : 82 kWh/an Capacité...

Table des Matières