Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

COOLING BOXES
CK40DDC
Compressor Cooler
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Kompressor-Kühlbox
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Glacière à compression
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
COOLFUN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic CoolFun CK40DDC

  • Page 1 COOLING BOXES COOLFUN CK40DDC Compressor Cooler Operating manual ..... 3 Kompressor-Kühlbox Bedienungsanleitung ....13 Glacière à...
  • Page 2 CK40DDC °C TEMP TEMP ON/OFF...
  • Page 3: Table Des Matières

    CK40D DC Explanation of symbols Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it.
  • Page 4: Safety Instructions

    Safety instructions CK40D DC NOTE Supplementary information for operating the product. Safety instructions General safety WARNING! • Do not operate the cooling device if it is visibly damaged. • If this cooling device's power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards.
  • Page 5 CK40D DC Safety instructions NOTICE! • Check that the voltage specification on the type plate corresponds to that of the energy supply. • Only connect the cooling device to a DC power supply in the vehicle with the DC cable. •...
  • Page 6: Scope Of Delivery

    Scope of delivery CK40D DC Scope of delivery Quantity Description Coolbox Instruction manual Proper use The coolbox is suitable for cooling and freezing foodstuffs. The device is designed for use with a 12/24 V vehicle electrics socket of a car (such as a cigarette lighter), boat or caravan (see voltage specification on the type plate) The appliance may also be used for camping use.
  • Page 7: Operation

    CK40D DC Operation Operation CAUTION! Health hazard! Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers. NOTE • Before starting your new coolbox for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the chapter “Cleaning and care”...
  • Page 8 Operation CK40D DC Using the battery monitor The device is equipped with a multi-level battery monitor that protects your vehicle battery against excessive discharging when the device is connected to the on-board DC supply. If the cooler is operated when the vehicle ignition is switched off, the cooler switches off automatically as soon as the supply voltage falls below a set level.
  • Page 9 CK40D DC Operation Using the cooler NOTICE! Risk of damage • Do not switch on the device immediately after transporting it. This could damage the cooling system. Leave the device to stand for about 30 minutes after transporting, before you switch it on. This allows the refrigerant to collect again in the compressor, and the compressor does not run dry.
  • Page 10: Cleaning And Care

    Cleaning and care CK40D DC Defrosting the cooler Humidity can form frost in the interior of the cooling device or on the vaporiser. This reduces the cooling capacity. Defrost the device in good time to avoid this. NOTICE! Danger of damaging the device! Never use hard or pointed tools to remove ice or to loosen objects which have frozen in place.
  • Page 11: Troubleshooting

    CK40D DC Troubleshooting Troubleshooting Problem Possible cause Suggested remedy Your device is not There is no voltage flowing The ignition must be switched on in working (plug is from the DC power outlet most vehicles to supply current to the inserted).
  • Page 12: Disposal

    Weight: Approx. 22 kg Testing/certification: 10R-052356 Contains fluorinated greenhouse gases Hermetically sealed equipment For the current EU declaration of conformity for your device please refer to the respective product page on dometic.com or contact the manufacturer directly (see back page).
  • Page 13 CK40D DC Erklärung der Symbole Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Kühlgerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
  • Page 14: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise CK40D DC HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheit WARNUNG! • Wenn das Kühlgerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen. • Wenn das Anschlusskabel dieses Kühlgerätes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 15 CK40D DC Sicherheitshinweise • Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden. ACHTUNG! • Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung. • Schließen Sie das Kühlgerät nur mit dem Gleichstrom-Anschlusskabel an das Gleichstromnetz im Fahrzeug an. •...
  • Page 16: Lieferumfang

    Lieferumfang CK40D DC • Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter. • Tauchen Sie das Kühlgerät nie in Wasser. • Schützen Sie das Kühlgerät und die Kabel vor Hitze und Nässe. Lieferumfang Menge Bezeichnung Kühlbox Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Kühlbox eignet sich zum Kühlen und Tiefkühlen von Lebensmitteln.
  • Page 17: Bedienung

    CK40D DC Bedienung Nr in Abb. 2, Bezeichnung Erklärung Seite 2 Display Zeigt die derzeitige bzw. die gewünschte Temperatur ON/OFF Schaltet die Kühlbox ein oder aus. TEMP – Verringert die gewünschte Kühltemperatur um jeweils 1 °C. TEMP + Erhöht die gewünschte Kühltemperatur um jeweils 1 °C. Bedienung VORSICHT! Gesundheitsgefahr! Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten...
  • Page 18 Bedienung CK40D DC Kühlgerät an Gleichstrom anschließen ➤ Sichern Sie die Leitung zwischen Kühlgerät und Batterie durch eine Sicherung (maximal 5 A) ab. ➤ Schließen Sie das Gleichstrom-Anschlusskabel (Abb. 3, Seite 2) an den Zigarettenanzünder oder eine Gleichstrom-Steckdose im Fahrzeug an. ➤...
  • Page 19 CK40D DC Bedienung Um den Modus für den Batteriewächter zu ändern gehen Sie wie folgt vor: ➤ Schalten Sie das Kühlgerät ein. ➤ Drücken Sie länger den Taster „TEMP –" (Abb. 2 3, Seite 2). ➤ Stellen Sie mit den Tastern „TEMP –“ (Abb. 2 3, Seite 2) oder „TEMP +“ (Abb.
  • Page 20 Bedienung CK40D DC ➤ Schalten Sie die Kühlbox ein, indem Sie den Taster „ON/OFF“ (Abb. 2 2, Seite 2) drücken. ✓ Das Display schaltet sich ein und zeigt die aktuelle Kühltemperatur in °C an. ✓ Die Kühlbox startet mit dem Kühlen des Innenraums. ➤...
  • Page 21: Reinigung Und Pflege

    CK40D DC Reinigung und Pflege Kühlbox abtauen Luftfeuchtigkeit kann sich am Verdampfer oder im Innenraum der Kühlbox als Reif niederschlagen, der die Kühlleistung verringert. Tauen Sie das Gerät rechtzeitig ab. ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden! Verwenden Sie nie harte oder spitze Werkzeuge zum Entfernen von Eisschichten oder zum Lösen festgefrorener Gegenstände.
  • Page 22: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung CK40D DC Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Die Kühlbox funktio- An der Gleichstrom- In den meisten Fahrzeugen muss der niert nicht (Stecker ist Steckdose im Fahr- Zündschalter eingeschaltet sein, damit eingesteckt). zeug liegt keine Span- der Zigarettenanzünder Spannung hat. nung an.
  • Page 23: Entsorgung

    38 g -Äquivalent: 0,054 Treibhauspotential (GWP): 1430 Gewicht: ca. 22 kg Prüfung/Zertifikat: 10R-052356 Enthält fluorierte Treibhausgase Hermetisch geschlossene Einrichtung Die aktuelle EU-Konformitätserklärung für Ihr Gerät erhalten Sie auf der jeweiligen Produktseite auf dometic.com oder direkt über den Hersteller (siehe Rückseite).
  • Page 24 Explication des symboles CK40D DC Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    CK40D DC Consignes de sécurité REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. Consignes de sécurité Sécurité générale AVERTISSEMENT ! • Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre en service. • Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé...
  • Page 26 Consignes de sécurité CK40D DC • Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés. AVIS ! • Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec l’alimentation électrique dont vous disposez. • Branchez l’appareil uniquement avec le câble de raccordement CC sur une prise CC du véhicule.
  • Page 27: Pièces Fournies

    CK40D DC Pièces fournies • Ne pas remplir le bac intérieur de substances liquides ou de glace. • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. • Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité. Pièces fournies Quantité...
  • Page 28: Utilisation

    Utilisation CK40D DC N° dans fig. 2, Désignation Signification page 2 Affichage Affiche la température actuelle ou la température désirée. ON/OFF Allume ou éteint la glacière. TEMP – Diminue la température de refroidissement de 1 °C. TEMP + Augmente la température de refroidissement de 1 °C. Utilisation ATTENTION ! Risque pour la santé...
  • Page 29 CK40D DC Utilisation Raccordement de la glacière à 12 V/24 V REMARQUE En fonctionnement thermoélectrique, le thermostat ne fonctionne pas et l'appareil ne peut pas être utilisé pour la congélation. ➤ Protégez la ligne entre la batterie et la glacière par un fusible (maximum 5 A). ➤...
  • Page 30 Utilisation CK40D DC En mode « HIGH », le protecteur de batterie se met en marche plus rapidement qu'en mode « LOW » ou « MED » (voir tableau suivant). Mode protecteur de batterie HIGH 10,1 V 11,4 V 11,8 V Tension d'arrêt à...
  • Page 31 CK40D DC Utilisation Utilisation de la glacière AVIS ! Risque d'endommagement ! • N'allumez pas l'appareil immédiatement après le transport. Cela pourrait endommager le système de refroidissement ! Après le transport, laissez l'appareil au moins 30 minutes à la verticale avant de le mettre en marche.
  • Page 32: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien CK40D DC ➤ Appuyez sur la touche « TEMP + » (fig. 2 4, page 2), afin d'augmenter la température de refroidissement de 1 °C. ✓ L'affichage indique pendant quelques secondes la température de refroidissement réglée en °C. ✓...
  • Page 33: Dépannage

    CK40D DC Dépannage ➤ Nettoyez de temps à autre l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur avec un chiffon humide. ➤ Assurez-vous que les ouvertures d'aération et de ventilation de l'appareil ne sont pas encombrées de saletés ou de poussières, pour que la chaleur générée par le fonctionnement soit évacuée et que l'appareil ne soit pas endommagé.
  • Page 34: Garantie

    Garantie CK40D DC Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : •...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    Contrôle/certificat : 10R-052356 Contient des gaz à effet de serre fluorés Equipement hermétiquement scellé Vous trouverez la déclaration de conformité UE actuelle pour votre appareil sur la page de produit concernée sur dometic.com ou directement auprès du fabricant (voir verso).
  • Page 36 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic.com/sales-offices A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of: DOMETIC GROUP AB Hemvärnsgatan 15 SE-17154 Solna Sweden...

Table des Matières