Dometic COOLFUN CK40D Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour COOLFUN CK40D:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

COOLING BOXES
CK40D
Compressor Cooler
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Kompressor-Kühlbox
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Glacière à compression
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Nevera por compresor
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Geleira com compressor
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Frigorifero a compressore
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Compressorkoelbox
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Kompressor-køleboks
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Kylbox med kompressor
SV
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
COOLFUN
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
Kjøleboks med kompressor
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Kompressori-kylmälaatikko
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Компрессорный холодильник
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 118
Lodówka kompresorowa
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Kompresorový chladicí box
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Chladiaci box s kompresorom
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Kompresszor hűtőláda
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic COOLFUN CK40D

  • Page 1 COOLING BOXES COOLFUN Kjøleboks med kompressor Bruksanvisning ..... . 98 Kompressori-kylmälaatikko Käyttöohje ......109 Компрессорный...
  • Page 25 CK40D Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
  • Page 26: Explication Des Symboles

    Explication des symboles CK40D Explication des symboles DANGER ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité...
  • Page 27: Sécurité Générale

    CK40D Consignes de sécurité Sécurité générale AVERTISSEMENT ! • Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre en service. • Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
  • Page 28: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Pièces fournies CK40D • Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la prise. • N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de solvants. • Cette glacière contient du cyclopentane inflammable dans son isolation.
  • Page 29: Utilisation Conforme

    CK40D Utilisation conforme Utilisation conforme La glacière est conçue pour la réfrigération et la congélation d'aliments. L'appareil convient également au camping. L'appareil ne doit pas être exposé à la pluie. ATTENTION ! Risque pour la santé ! Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à la température de conservation recommandée pour les aliments ou les médicaments que vous souhaitez refroidir.
  • Page 30: Utilisation

    Utilisation CK40D Utilisation ATTENTION ! Risque pour la santé ! Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés. REMARQUE • Avant de mettre en service la nouvelle glacière, vous devez, pour des raisons d’hygiène, la nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre «...
  • Page 31: Utilisation De La Glacière

    CK40D Utilisation Utilisation de la glacière AVIS ! Risque d'endommagement ! • N'allumez pas l'appareil immédiatement après le transport. Cela pourrait endommager le système de refroidissement ! Après le transport, laissez l'appareil au moins 30 minutes à la verticale avant de le mettre en marche.
  • Page 32: Réglage De La Température

    Utilisation CK40D Réglage de la température La puissance frigorifique peut être influencée par • la température ambiante • la quantité des produits à refroidir • la fréquence de l’ouverture de la porte. ➤ Appuyez sur la touche « TEMP – » (fig. 2 3, page 3), afin de réduire la température de refroidissement de 1 °C.
  • Page 33: Nettoyage Et Entretien

    CK40D Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez à le mettre hors secteur. AVIS ! Risque d'endommagement ! • Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas non plus dans l'eau.
  • Page 34: Garantie

    Garantie CK40D Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : •...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    CK40D Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques CoolFun CK40D Tension de raccordement : 220–240 Vw, 50 Hz Puissance absorbée : 65 W Puissance frigorifique : en continu de +10 °C à –15 °C Catégorie : Catégories d’efficacité d’énergie : Consommation électrique : 82 kWh/an Capacité...

Table des Matières