Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR NOTICE D'UTILISATION ................................
EN USER'S MANUAL ...........................................
ES MANUAL DEL USUARIO .................................
NL HANDLEIDING ..............................................
IT MANUALE D'USO ...........................................
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ..............
POWERDUCTION 50 LG
1
8
19
29
40
51
62

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RedHotDot POWERDUCTION 50 LG

  • Page 1 POWERDUCTION 50 LG FR NOTICE D’UTILISATION ………………………….. EN USER’S MANUAL ……………………………………. ES MANUAL DEL USUARIO …………………………… NL HANDLEIDING ………………………………………. IT MANUALE D‘USO ………………………………..RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ …………..
  • Page 2 POWERDUCTION 50 LG ASSEMBLAGE / ASSEMBLY / ENSAMBLAJE / СБОРКА / ASSEMBLAGE / MONTAGE / ASSEMBLAGGIO...
  • Page 3 POWERDUCTION 50 LG...
  • Page 4 POWERDUCTION 50 LG...
  • Page 5 POWERDUCTION 50 LG III.
  • Page 6 POWERDUCTION 50 LG SCHÉMAS ÉLECTRIQUES / ELECTRICAL DIAGRAM / ESQUEMAS ELÉCTRICOS / ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ / ELEKTRISCHE SCHEMA’S / SCHEMI ELETTRICI...
  • Page 7 POWERDUCTION 50 LG DIAGRAMME DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT / COOLING CIRCUIT DIAGRAM / DIAGRAMA DEL CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN / ДИАГРАММА ЦЕПИ ОХЛАЖДЕНИЯ / SCHEMA KOELCIRCUIT / DIAGRAMMA DEL CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO...
  • Page 8: Instructions De Sécurité

    POWERDUCTION 50 LG   FR  INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de cet appareil et les précautions à suivre pour votre sécurité. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
  • Page 9 POWERDUCTION 50 LG   FR  - En travail intérieur, aérer le secteur et/ou utiliser un extracteur d’air pour évacuer les vapeurs et des gaz. - Le chauffage par induction de certains matériaux, adhésifs, et flux peut produire des vapeurs et des gaz. La respiration de ces vapeurs et gaz peut être dangereuse pour votre santé.
  • Page 10: Entretien

    POWERDUCTION 50 LG   FR  Raccordement: Cet appareil doit être raccordé à un socle de prise de courant relié à la terre. - Ce matériel destiné aux environnements industriels (classe A) n’est pas prévu pour être utilisé dans un site résidentiel où le courant électrique est fourni par le réseau public d’alimentation basse tension.
  • Page 11: Identification Du Produit

    POWERDUCTION 50 LG   FR  IDENTIFICATION DU PRODUIT A l’arrière du produit apparaît une plaque d’identification, sur laquelle le marquage CE est apposé : - Nom et adresse du fabricant - Date de fabrication - Modèle - Type du produit - Tension d’utilisation Ces données doivent être mentionnées à...
  • Page 12: Première Mise En Fonctionnement

    POWERDUCTION 50 LG   FR  Bouton d’activation du mode changement d’inducteur Bouton de lance : déclenche la chauffe LED d’éclairage du point de chauffe Empreinte pour clé de 27 mm Attache de lance. Empreinte pour clé de 32 mm Concentrateur ferrite PREMIÈRE MISE EN FONCTIONNEMENT...
  • Page 13: Témoins D'alarme

    POWERDUCTION 50 LG   FR  la LED sur le support de lance (12) s’allument, indiquant que le produit est prêt à chauffer. 3. Positionner l’inducteur (15) à plat sur la pièce ou la partie à réchauffer (placer la partie ouverte de la ferrite contre la pièce).
  • Page 14 POWERDUCTION 50 LG   FR  E - 4 Intensité inducteur trop élevée Lance défectueuse ou inducteur en court- circuit. E - 5 Intensité inducteur trop faible Inducteur mal vissé ou lance défectueuse. E - 6 Débit trop élevé >6 l/min Tuyau percé ou absence d’inducteur.
  • Page 15 POWERDUCTION 50 LG   FR  Couple de serrage max = 7N Ce mode est accessible uniquement si la chauffe n’est pas activée (bouton vert éteint). 1. Appuyer sur le bouton (10), la pompe s’arrête et la LED (9) s’allume. 2. Placer la lance sur son support et mettre le câble au sol (pour éviter la perte de liquide).
  • Page 16 POWERDUCTION 50 LG   FR  SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT ET MODE «REFROIDISSEMENT FORCÉ» Afin de veiller à ce que le liquide de refroidissement ne monte pas en température, le ventilateur se met en route, dans tous les cas, lorsque la température du liquide de refroidissement atteint 35°C (95°F). Dès qu’elle repasse en dessous de cette température il se coupe.
  • Page 17: Accessoires Powerduction 50Lg

    POWERDUCTION 50 LG   FR  repositionner la ferrite avec sa protection, attendre la prise complète de la colle avant d’utiliser l’inducteur. ACCESSOIRES POWERDUCTION 50LG Inducteur Ferrite Protection 056862 20° 053823 056909 056879 90° 053823 056909 056886 053458 056916 OPTION Colle-Stick bi-composant Power Epoxy 150°C Réf: 054851...
  • Page 18: Branchements Électriques

    POWERDUCTION 50 LG   FR  La sécurité opérationnelle du produit ne peut être garantie que si les réparations sont effectuées en utilisant des pièces de rechange d’origine et si les instructions de maintenance sont respectées. Après chaque utilisation, le produit étant éteint, il doit être nettoyé aussitôt pour retirer toutes pous- sières ou salissures pouvant réduire la ventilation et altérer le bon...
  • Page 19: Safety Instructions

    POWERDUCTION 50 LG   EN SAFETY INSTRUCTIONS This manual contains safety and operating instructions, to be followed for your safety. Please read it carefully before using the device for the first time and keep it in a safe place for future reference. Read and un- derstand the following safety recommendations before using or servi- cing the unit.
  • Page 20 POWERDUCTION 50 LG   EN for humans. - If the ventilation is insufficent, use an approved respiratory unit. - Read the safety data sheets (MSDS) and the manufacturer’s ins- tructions for adhesvies, flux, metals, consumables, coatings, clea- ning agents, corrosives, and paint strippers.
  • Page 21: Product Identification

    POWERDUCTION 50 LG   EN This equipment complies with the IEC 61000-3-11. Maintenance: If the power cable is damaged, it must be replaced by the manu- facturer, its after sales service or an equally qualified person to prevent danger. - Warning! Always disconnect from the mains before performing maintenance on the device.
  • Page 22: First Use

    POWERDUCTION 50 LG   EN Number of conductors: 2 + Earth. Cooling liquid: CORAGARD CS 330 Power supply cable length: 8 m. Inductor cable length: 3 m. IP Code: IP 21 PRODUCT WEIGHT AND DIMENSIONS Weight: 65 kg, size: 750 mm + 100 mm wheels...
  • Page 23: Warning Lights

    POWERDUCTION 50 LG   EN allows the machine to operate on a 16 A plug with proper protection for short periods e.g. to remove seized bolts. See connection instructions. 4. Remove the coolant reservoir cap, position the lance on its support with the cable on the ground.
  • Page 24 POWERDUCTION 50 LG   EN - The indicator 7 signals a cooling circuit liquid flow fault. - The indicator 8 signals a thermal protection of the power block or the excessive temperature of the cooling liquid. Wait for the indicator to switch off and the machine is ready to operate. The display 5 displays the fault...
  • Page 25 POWERDUCTION 50 LG   EN Tightening torque max = 7N This mode is accessible only if the heating isn’t activated (green but- ton switched off). 1. Press the button (10), the pump stops and the LED (9) switches on. 2. Place the lance on its supports and put the cable on the ground (to prevent loss of cooling liquid).
  • Page 26 POWERDUCTION 50 LG   EN It is recommended to change the cooling liquid every two years, otherwise you may damage the Powerduction’s lance. COOLING CIRCUIT AND «FORCED COOLING» MODE To prevent the cooling liquid’s temperature from rising, the cooling fan starts, in any event, when the liquid’s tempera- ture reaches 35°C (95°F).
  • Page 27 POWERDUCTION 50 LG   EN ACCESSORIES POWERDUCTION 50LG Inductor Ferrite Protection 056862 20° 053823 056909 056879 90° 053823 056909 056886 053458 056916 OPTION Glue Stick-Power Bi-component Epoxy 150°C Réf: 054851 Cable carrier Réf: 052284 Preventive maintenance Meticulous inspections should be carried out at regular intervals to quickly detect and eliminate faults, so they will not cause damage to the device.
  • Page 28: Electrical Connections

    POWERDUCTION 50 LG   EN Perform periodic visual inspections to verify that there are no cooling liquid leaks, and check that the vents are not obstructed/ ELECTRICAL CONNECTIONS The product is designed to operate on a single phase power supply from 185 V to 265 V...
  • Page 29: Instrucciones De Seguridad

    POWERDUCTION 50 LG INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de instrucciones contiene indicaciones sobre el funciona- miento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Léalo atentamente antes del primer uso y consérvelo con cuidado para cualquier relectura en el futuro. Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación.
  • Page 30 POWERDUCTION 50 LG - El calentamiento por inducción de algunos materiales, adhesivos y flux pueden producir vapores y gases. La respiración de estos vapores y gas puede ser peligrosa para su salud. Por ejemplo, el calentamiento del uretano libera un gas: el cianuro de hidróge- no, que puede ser mortal para los humanos.
  • Page 31: Identificación Del Producto

    POWERDUCTION 50 LG Conexión: Este aparato se debe conectar a una toma de corriente conec- tada a tierra Este aparato de Clase A está destinado a entornos industriales y no está previsto para ser utilizado en lugares residenciales donde la corriente eléctrica está suministrada por la red eléctri- ca pública de baja tensión.
  • Page 32: Especificaciones Del Producto

    POWERDUCTION 50 LG - Tipo de producto - Tensión de uso Estos datos se deben mencionar en cada intervención de los técnicos o si se deben reemplazar piezas. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Equipo de inducción Potencia: 5.2 kW Tensión de uso: 185 V - 265 V Frecuencia de tensión de red: 50 Hz - 60Hz...
  • Page 33: Primera Puesta En Funcionamiento

    POWERDUCTION 50 LG Ranura para llave de 27 mm. Unión de lanza. Ranura para llave de 32 mm. Concentrador de ferrita. PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO El producto incluye un cable de corriente de 8m que posee una toma eléctrica de 5 polos de 32A 50Hz/60Hz.
  • Page 34 POWERDUCTION 50 LG Para modificar la unidad de medida de temperatura del líquido de refrigeración, hay que mantener presionado los dos botones de ajuste (4) hasta que la unidad deseada se señale (“ -F-” = Farenheit / “ -C- ” = Celsius).
  • Page 35 POWERDUCTION 50 LG E - 8 Fallo interno Cable de control desconectado. E - 9 Falla en la red de tensión La tensión de red es demasiado bajo como 165 V. - - - Fallo de sobretensión Tensión superior a 300 V sector.
  • Page 36 POWERDUCTION 50 LG MODO «VACIADO» 1. Para reemplazar el líquido de refrigeración, efectúe las mismas operaciones que para cambiar de accesorio hasta «desatornillar el accesorio» (nº3). 2. Mantenga presionado durante 3 segundos el botón de autorización de calentamiento (2) hasta que se encienda.
  • Page 37 POWERDUCTION 50 LG - Es esencial que el mantenimiento del producto lo haga personal autorizado, calificado e informado de las recomenda- ciones descritas en este manual. - No limpiar nunca, lubrificar o efectuar un mantenimiento sobre el producto si este se encuentra en funcionamiento.
  • Page 38 POWERDUCTION 50 LG Potencia - Soporte de cable Réf: 052284 Mantenimiento preventivo Se necesita realizar inspecciones meticulosas con intervalos regulares para detectar y eliminar rápidamente los fallos, para que no causen daños al aparato. Cada vez que usted debe utilizar el producto POWERDUCTION 50LG, compruebe antes las zonas de seguridad del aparato y si hubiera alguna anomalía que pueda...
  • Page 39: Conexiones Eléctricas

    POWERDUCTION 50 LG CONEXIONES ELÉCTRICAS El producto ha sido diseñado para funcionar en una tensión monofásica de entre 185 y 265V...
  • Page 40 POWERDUCTION 50 LG VEILIGHEIDSINSTRUCITES Deze gebruikershandleiding bevat aanwijzingen voor het gebruik van uw apparaat en de veiligheidsmaatregelen die in acht geno- men moeten worden. Leest u deze handleiding alstublieft aandach- tig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen, en bewaar de handleiding als naslagwerk. Voor het in gebruik nemen van het product moeten deze instructies gelezen en goed begrepen wor- den.
  • Page 41 POWERDUCTION 50 LG Gevaarlijke dampen en gassen - Houd uw hoofd verwijderd van rook, adem de dampen niet in. - Wanneer er binnen gewerkt wordt, de werkruimte goed ventile- ren en/of een luchtafzuigsysteem gebruiken om dampen en gassen te evacueren.
  • Page 42: Afvalverwerking

    POWERDUCTION 50 LG Draag werkkleding. Draag handschoenen. Houd de openingen van de ventilator vrij. Raadpleeg het ge- deelte «installatie» alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Aansluiting: Dit apparaat moet aangesloten worden op een geaard stopcontact. Deze klasse A apparaten zijn bestemd voor industrieel gebruik, en zijn niet geschikt voor gebruik in woonwijken, waar de stroom wordt geleverd door een openbaar laagspanningsnet.
  • Page 43 POWERDUCTION 50 LG PRODUCT IDENTIFICATIE Aan de achterzijde van het product bevindt zich een type plaatje, waarop de CE markering staat vermeld: - Naam en adres van de fabrikant - Productie datum - Model - Type product - Voedingsspanning Deze gegevens moeten vermeld worden bij iedere technische interventie, en bij het bestellen van onderdelen.
  • Page 44: Eerste Ingebruikname

    POWERDUCTION 50 LG Lansknop : activeert het opwarmen LED lampje verwarmingspunt Inkeping voor sleutel 27 mm. Verbinding lans. Inkeping voor sleutel 32 mm. Concentrator ferriet EERSTE INGEBRUIKNAME Het apparaat wordt geleverd met een 8 m lange voedingskabel, voorzien van een 32A 5-polige 50Hz/60Hz stekker.
  • Page 45 POWERDUCTION 50 LG - De eenheid voor temperatuur van de koelvloeistof kan gewijzigd worden door het ingedrukt houden van de twee afs- telknoppen (4), tot de gewenste eenheid verschijnt (“ -F-” = Fahrenheit / “ -C- ” = Celsius). Bij het loslaten van de knoppen is de wijziging direct van kracht en wordt deze opgeslagen.
  • Page 46 POWERDUCTION 50 LG - - - Overspanningsfout. Spanning boven 300 V sector. NB: Bij alarm warmt het apparaat niet op. Het apparaat is uitgerust met meerdere elektronische beveiligingssystemen, ter voorkoming van elektrische overbelasting en ter bescherming van het koelsysteem. De thermische beveiliging van de inductor stelt zich vooral in werking tijdens het opwarmen van onderdelen van metaallegeringen.
  • Page 47 POWERDUCTION 50 LG 4. Vervang en bevestig de nieuwe inductor. 5. Druk opnieuw op de knop (10). De pomp stelt zichzelf in werking. Een looplichtje brandt gedurende 5 seconden. Wanneer de aanvoer correct is, klinkt een dubbele «BIP»en is het ap- paraat klaar om te functioneren.
  • Page 48 POWERDUCTION 50 LG ONDERHOUD Algemene aanbevelingen - Het wordt aanbevolen om de koelvloeistof iedere 2 jaar te vervangen, zodat de lans van de Powerduction optimaal blijft werken. - Het is noodzakelijk dat het onderhoud van het apparaat wordt gedaan door gekwalificeerd en geautoriseerd personeel, dat op de hoogte is van de aanbevelingen zoals beschreven in deze handleiding.
  • Page 49 POWERDUCTION 50 LG Glue Stick-Power Bi-component Epoxy 150°C Réf: 054851 Cable carrier Réf: 052284 Preventief onderhoud Het is noodzakelijk om regelmatig nauwgezette inspecties uit te voeren, om zo snel eventuele storingen op te kunnen sporen en deze te kunnen repareren, zodat deze geen schade kunnen veroorzaken aan het apparaat.
  • Page 50: Elektrische Aansluitingen

    POWERDUCTION 50 LG ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN Het apparaat is ontworpen om op een 185V tot 265V enkelfase spanningsnet aangesloten te worden.
  • Page 51: Istruzioni Di Sicurezza

    POWERDUCTION 50 LG IT  ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale descrive il funzionamento di questo apparecchio e le precauzioni da seguire per vostra sicurezza. Leggerlo attentamente prima dell’uso e conservarlo con cura per poterlo consultare successi- vamente. Queste istruzioni devono essere lette e comprese prima dell’uso.
  • Page 52 POWERDUCTION 50 LG IT  - Lavorando all’interno, aerare l’ambiente e/o utilizzare un estart- tore d’aria per evacuare i vapori e i gas. - Il riscaldamento ad induzione di alcuni materiali, adesivi e fluidi può produrre vapori e gas. La respirazione di questi gas e va- pori può essere pericolosa per la vostra salute.
  • Page 53: Identificazione Del Prodotto

    POWERDUCTION 50 LG IT  Collegamento: Questo dispositivo deve essere collegato ad una presa di cor- rente con messa a terra. Questo materiale destinato agli ambienti industriali (classe A) non è progettato per essere utilizzato in un sito residenziale in cui la corrente elettrica è fornita dalla rete pubblica a bassa tensione.
  • Page 54: Specifiche Del Prodotto

    POWERDUCTION 50 LG IT  - Tipo di prodotto - Tensione d’utilizzo Questi dati devono essere menzionati ad ogni intervento dei tecnici o se si richiedono pezzi di ricambio. SPECIFICHE DEL PRODOTTO Dispositivo ad induzione Potenza: 5.2 kW Tensione d’utilizzo: 185 V - 265 V Frequenza tensione rete elettrica: 50 Hz - 60Hz Frequenza del riscaldatore: 30-50 kHz, controllato da microprocessore.
  • Page 55: Prima Messa In Funzione

    POWERDUCTION 50 LG IT  Attacco della lancia Impronta per chiave da 32 mm Concentratore ferrite PRIMA MESSA IN FUNZIONE Il prodotto è fornito con cavo di collegamento alla rete elettrica di 8 metri e con spina elettrica da 5 poli 32 A 50Hz/60Hz.
  • Page 56: Spie D'allarme

    POWERDUCTION 50 LG IT  La macchina è stata concepita riducendo al massimo i rischi dovuti ai campi elettromagnetici. Ul- teriori rischi sussistono ed è raccomandato di rispettare una distanza di sicurezza minimo di 30 cm tra l’induttore e la testa o il busto dell’operatore.
  • Page 57 POWERDUCTION 50 LG IT  L’apparecchio è dotato di diversi sistemi di protezione elettronica per le sovraccariche elettriche e il raffreddamento. La protezione termica dell’induttore interviene soprattutto durante il riscaldamento di pezzi in leghe metalliche. Per rimettere in funzione, è sufficiente aspettare la fine del raffreddamento. Per qualsiasi altra protezione, spegnere l’apparecchio con l’interruttore generale e riaccenderlo.
  • Page 58 POWERDUCTION 50 LG IT  MODALITÀ «SCARICO» 1. Per sostituire il liquido di raffreddamento, effettuare le stesse operazioni per cambiare l’accessorio fino a « svitare l’accessorio » (n°3). 2. Tenere premuto per 3 secondi il pulsante d’avvio riscaldamento (2) finchè si accende.
  • Page 59 POWERDUCTION 50 LG IT  MANUTENZIONE Raccomandazioni generali - Si consiglia di rinnovare il liquido di raffreddamento ogni 2 anni per non deteriorare la lancia del Powerduction. - E’ essenziale che la manutenzione del prodotto sia realizzata da personale autorizzato, qualificato e informato sulle raccomandazioni descritte in questo manuale.
  • Page 60 POWERDUCTION 50 LG IT  Colle-Stick bi-composant Power Epoxy 150°C Réf: 054851 Potence - Cable support Réf: 052284 Manutenzione preventiva Ispezioni meticolose effettuate ad intervalli regolari sono necessarie per individuare ed eliminare rapidamente i difetti, per non causare danni all’apparecchio. Ogni volta che dovete utilizzare il POWERDUCTION 50LG, verificare preventivamente gli organi di sicurezza dell’apparecchio, e qualsiasi anomalia che...
  • Page 61: Collegamenti Elettrici

    POWERDUCTION 50 LG IT  COLLEGAMENTI ELETTRICI Il prodotto è concepito per funzionare con una tensione di rete monofase da 185 V a 265 V...
  • Page 62: Правила Безопасности

    POWERDUCTION 50 LG ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Данная инструкция описывает функционирование вашего устройства и меры предосторожности в целях обеспечения вашей безопасности. Пожалуйста, прочтите ее перед первым использованием и сохраните, чтобы при надобности перечитать. Эти указания должны быть прочтены и поняты до начала...
  • Page 63 POWERDUCTION 50 LG - В случае ожога, обильно промойте водой и проконсультируйтесь у врача без промедления. Опасные испарения и газ: - Держите голову вдали от дыма, не вдыхайте испарения. - При работе в помещении проветривайте рабочую зону и/или используйте эксгаустер для вытяжки испарений и газов.
  • Page 64 POWERDUCTION 50 LG Риск брызг металла или клеящего вещества Защитите себя очками безопасности с боковыми защитами, отвечающими принятым стандартам, или используйте экран перед лицом Носите рабочую одежду Носите перчатки Не перекрывайте вентиляционные отверстия. Перед использованием ознакомьтесь с разделом «Установка» инструкции...
  • Page 65 POWERDUCTION 50 LG Знак Экологической упаковки: «Аппарат, производитель которого участвует в глобальной программе переработки упаковки, выборочной утилизации и переработки бытовых отходов» Знак TRIMAN: «Этот аппарат подлежит утилизации согласно постановлению n°2014-1577» ИДЕНТИФИКАЦИЯ АППАРАТА На задней панели аппарата находится идентификационная табличка с маркировкой ЕС и следующей...
  • Page 66: Первое Включение

    POWERDUCTION 50 LG Температура охлаждающей жидкости и заданная величина Световой индикатор ошибки источника или индуктора Аварийный сигнальный индикатор цепи охлаждения Индикатор тепловой защиты источника или цепи охлаждения Индикатор режима смены индуктора Кнопка включения режима смены индуктора Кнопка рукоятки индуктора: включает нагрев...
  • Page 67 POWERDUCTION 50 LG 4. Поместите индуктор (13) горизонтально на нагреваемую деталь или часть детали (поместите феррит к детали стороной, не защищенной крышкой). 5. Для начала нагрева нажмите на кнопку (11) рукоятки; при надобности подвигайте индуктором для нагрева большей площади. Во время нагрева возможно изменить заданную мощность.
  • Page 68 POWERDUCTION 50 LG Повреждена рукоятка индуктора или закорочен E - 4 Слишком высокий ток индуктора индуктор Индуктор плохо привинчен или повреждена E - 5 Слишком низкий ток индуктора рукоятка индуктора. Слишком высокий расход: > 6 E - 6 Шланг продырявлен или отсутствует индуктор...
  • Page 69 POWERDUCTION 50 LG Максимальный крутящий момент = 7N Этот режим доступен только, если функция нагрева не включена (выключена зеленая кнопка). 1. Нажмите на кнопку (10), насос остановится и включится светодиод (9). 2. Поместите рукоятку с индуктором на подставку так, чтобы кабель лежал на полу (во избежание...
  • Page 70: Техобслуживание

    POWERDUCTION 50 LG Рекомендуется обновлять охлаждающую жидкость раз в 2 года во избежание повреждения рукоятки индуктора аппарата POWERDUCTION. СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ И РЕЖИМ «ПРИНУДИТЕЛЬНОГО ОХЛАЖДЕНИЯ» Для того чтобы охлаждающая жидкость не нагревалась, включается вентилятор, когда температура, охлаждающая жидкости, достигает 35°C (95°F). Как только температура опускается ниже этого...
  • Page 71 POWERDUCTION 50 LG - Наклеить феррит, используя специальную смолу из комплекта феррита - Наложить новый протектор - Дождаться полного схватывания смолы перед использованием индуктора. АКСЕССУАРЫ ДЛЯ POWERDUCTION 50LG Индуктор Феррит Протектор 056862 20° 053823 056909 056879 90° 053823 056909 056886...
  • Page 72: Подключение К Сети

    POWERDUCTION 50 LG После каждого использования аппарат нужно выключить и тут же его очистить от пыли и грязи, которая может снизить эффективность вентиляции, ухудшить его правильное функционирование и уменьшить срок его службы. Перед каждым использованием проверьте, что блоки управления, блоки...

Table des Matières