À propos de la police des
sous-titres DivX
La plupart des vidéos DivX® intègrent
plusieurs sous-titres. Afi n d'affi cher
correctement les sous-titres à l'écran, vous
devrez peut-être sélectionner un affi chage de
jeu de caractères compatible avec les sous-titres
DivX enregistrés.
Pour accéder aux options de polices pendant
la lecture d'une vidéo DivX®, appuyez sur la
touche OPTIONS de la télécommande.
Jeu de
Langue de sous-titrage
caractères/
Sous-titres
DivX
Standard
Albanais, danois, néerlandais, anglais,
féroïen, fi nnois, français, allemand,
gaélique (Irlande), italien, norvégien
(Bokmål et Nynorsk), portugais, rétho-
romain, gaélique (Écosse), espagnol,
suédois, turc, ainsi que les langues
africaines afrikaans et swahili.
Europe
Albanais, bosniaque, croate, tchèque,
centrale
hongrois, italien, polonais, roumain,
slovaque, slovène et gaélique (Irlande)
Cyrillique
Biélorusse, bulgare, macédonien, russe,
serbe et ukrainien
Grec
Grec
Remarque
•
Veillez à ce que le fi chier de sous-titrage ait exactement
le même nom que le fi chier du fi lm. Si par exemple le
fi chier du fi lm est « Film.avi », vous devez nommer le
fi chier texte « Film.sub » ou « Film.srt ».
118
FR
2_dvdr3600eu_fre_28941.indd 118
2_dvdr3600eu_fre_28941.indd 118
2008-04-21 4:15:41 PM
2008-04-21 4:15:41 PM