Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
MUZ4FW3
de
Gebrauchsanleitung
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch MUZ4FW3

  • Page 1 Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome MUZ4FW3 Gebrauchsanleitung Notice d’utilisation Istruzioni per l’uso...
  • Page 2 MUZ4FW3_de-fr-it.book Seite 2 Mittwoch, 19. November 2014 7:20 07 Deutsch............. . 3 Français .
  • Page 3: Zu Ihrer Sicherheit

    6 Reibe-Vorsatz  7 Lochscheiben (Lochdurchmesser 3 mm Mitnehmer austauschen. und 6 mm)  Befestigungsschraube fest schrauben. Ersatzteile mit Sollbruchstelle sind nicht Bestandteil unserer Garantieverpflichtungen. Ein neuer Mitnehmer ist beim Kundendienst käuflich erhältlich (Best.-Nr. 020470). Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 4: Nach Der Arbeit

    Trester mit der  Fleischwolf im Uhrzeigersinn drehen und gewünschten Feuchtigkeit austritt. abnehmen.  Zu verarbeitende Lebensmittel in die  Fleischwolf reinigen. Einfüllschale geben. Zum Nachschieben Stopfer verwenden.  Drehschalter auf Stufe 4 stellen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 5 Austretenden, geformten Teig mit einem Zum Nachschieben Stopfer verwenden. Küchenbrett abnehmen. Dabei die  Drehschalter je nach Härte des Küchenmaschine kurz ausschalten, wenn Lebensmittels auf Stufe 1, 2 oder 3 stellen. der Teig zu schnell austritt. Änderungen vorbehalten. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 6: Pour Votre Sécurité

    (diamètre de trou 3 mm et 6 mm) 020470). Figure  Positions de travail a pour petites quantités à traiter pour hachoir à viande avec kit pour prépara- teur de coulis ou kit pour gâteaux secs b pour grandes quantités à traiter Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 7: Utilisation

     Basculez le levier de verrouillage vers le  Ramenez l’interrupteur rotatif sur la posi- haut. tion 4.  Tournez le hachoir dans le sens des aiguilles d’une montre et retirez-le.  Nettoyez le hachoir. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 8: Embout À Gâteaux Secs

    Suivant la dureté de l’aliment, réglez le la pâte extrudée et ainsi mise en forme. sélecteur rotatif sur la position 1, 2 ou 3. Si la pâte sort trop vite, éteignez briève- ment le robot culinaire. Sous réserve de modifications. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 9: Per La Vostra Sicurezza

    (diametro del foro 3 mm e 6 mm) Stringere bene la vite di fissaggio. I ricambi con punto di rottura predeterminato non rientrano nei nostri doveri di garanzia. Un nuovo trascinatore può essere acquistato presso il servizio assistenza clienti (codice d'ordine N° 020470). Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 10: Dopo Il Lavoro

    Mettere gli alimenti da lavorare sul piatto  Sollevare la leva di arresto. di carico.  Ruotare il tritacarne in senso orario Per spingere utilizzare il pestello. e rimuoverlo.  Ruotare la manopola su velocità 4.  Pulire il tritacarne. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 11: Adattatore Grattugia

    Regolare la manopola, a seconda della  Prelevare con un tagliere la pasta formata durezza dell’alimento, sulla velocità che esce. Spegnere brevemente la mac- 1, 2 o 3. china da cucina, se la pasta esce troppo velocemente. Con riserva di modifiche. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 12 Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 / 70 440 040 0810 / 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com 8001008834 8001008834 (9411)
  • Page 13 MUZ4FW3_de-fr-it.book Seite 14 Mittwoch, 19. November 2014 7:20 07...
  • Page 14 MUZ4FW3_de-fr-it.book Seite 15 Mittwoch, 19. November 2014 7:20 07...
  • Page 15 MUZ4FW3_de-fr-it.book Seite 16 Mittwoch, 19. November 2014 7:20 07...

Table des Matières