Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fitting instructions
Grand Cherokee; 2013 ->
Type:
5829
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 5829

  • Page 1 Fitting instructions Grand Cherokee; 2013 -> Type: 5829 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 Couplingsclass: 50-X 1000km euro Approved tested E11 55R 019886 ECE R55 RAYMOND Copy of manufacturersplate D-Value: 16,2 kN Delivered Option Jeep RAYMOND Jeep® 10.9 © 582970/01-10-2014/1...
  • Page 3 582980 5829/5 5829/3 M14x60(10.9) 200Nm M12x40(10.9) 75Nm M14x40(10.9) 200Nm M12x50(10.9) 5829/7 75Nm M12x40(10.9) 5829/2 75Nm 5829/4 M12x90(10.9) 110Nm 9520092 9550017 9530962 5829/6 M14x60(10.9) ø30x14 L=8,8 200Nm M14x40(10.9) 200Nm M12x90(10.9) 110Nm M12x40(10.9) 75Nm 9550017 © 582970/01-10-2014/2...
  • Page 4 582980 5829/5 5829/3 M12x40(10.9) M14x60(10.9) 75Nm 175Nm M14x40(10.9) M12x50(10.9) 175Nm 75Nm 5829/7 M12x40(10.9) 5829/2 75Nm 5829/4 M12x90(10.9) 95Nm 9520092 9530962 9550017 5829/6 M14x60(10.9) ø30x14 L=8,8 175Nm M14x40(10.9) 175Nm M12x90(10.9) 9550017 95Nm M12x40(10.9) 75Nm © 582970/01-10-2014/2...
  • Page 5 * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indi- 1. Demonteer de bumper inclusief de stalen stootbalk van het rect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen voertuig, de stootbalk wordt niet meer gebruikt.
  • Page 6 * This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle docu- ments after fitting the towbar. Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by Werkstatt-Handbuch zu Rate ziehen. incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate...
  • Page 7 Muttern gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die Sicherungswirkung nicht mehr garantiert ist! Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, con- * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte sulter la notice du fabricant. Folge einer nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter...
  • Page 8 övriga dokument. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt 1. Demontera stötfångaren inklusive stötranden av stål från for- av felaktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, donet, stötranden förfaller. (se fig. 1).
  • Page 9 * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede ques). m¢trikker. Montar el parachoques. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er 13. Colocar los soportes del parachoques. (véase la fig. 4b y 4c) forårsaget af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og anvendelse af anden montagemetode og...
  • Page 10 3. Smontare l’anello di traino. * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni 4. Con un trapano praticare un foro di 14 mm in corrispondenza direttamente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, del punto X (vedi figura 2).
  • Page 11 (Ks. kuva 4b ja 4c). joneuvon osien purkamis- ja asennusohjeet, ks. työpaikalla käytetty käsikirja. * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione sennus- ja kiinnityohjeet, ks. piirros. pośrednio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu TÄRKEÄÄ:...
  • Page 12 DŮLEŽITÉ * Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajoneuvoa koskevien papereiden kanssa. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuo- raan aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimatto- mien työkalujen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asen- nusmenetelmien tai välineiden käytöstä sekä kyseisten asennu- * Při vrtání...
  • Page 13 FONTOS * Fúrás során ügyeljünk arra, hogy elkerüljük az elektromos, a fék- és az üzemanyag-vezetékeket. Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből Для инструкций по снятию и установке деталей автомобиля, közvetlen vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonat- обращайтесь к руководству для работников гаражей.
  • Page 14 ВНИМАНИЕ: © 582970/01-10-2014/12...
  • Page 15 ø socket ø socket Disconnect Fig.1 © 582970/01-10-2014/13...
  • Page 16 ø14 mm Fig.2 © 582970/01-10-2014/14...
  • Page 17 Cut out Fig.3 © 582970/01-10-2014/15...
  • Page 18 Inside bumper Fig.4a Fig.4b © 582970/01-10-2014/16...
  • Page 19 Delivered Option Jeep RAYMOND Jeep® Fig.4c © 582970/01-10-2014/17...
  • Page 20 Sjabloon Template Schablone Gabarit schablonen skabelon Plantilla Sagoma Malline шаблон Szablon Šablona Sablon Lado interior внутренняя Binnenkant Inside Innenseite Intérieur du Stötfångarens Kofangerens Lato interno del Puskurin del paracho- Wewnętrzna сторона бампе- bumper bumper Stoßstange pare-chocs insida inderside paraurti sisäpuolelle Vnitř...
  • Page 21 © 582970/01-10-2014/19...
  • Page 22 Template 5829 Place on outside bumper Cut out Bumper edge...