Siemens VSC3 Série Notice D'utilisation

Siemens VSC3 Série Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour VSC3 Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40

Liens rapides

Bagged vacuum cleaner
de Gebrauchsanleitung
en User manual
fr Notice d'utilisation
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
pt Instruções de utilização
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanım kılavuzu
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
ar

Siemens Home Appliances

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens VSC3 Série

  • Page 1 Notice d’utilisation nl Gebruiksaanwijzing da Brugsanvisning no Bruksanvisning sv Bruksanvisning Käyttöohje pt Instruções de utilização el Οδηγίες χρήσης tr Kullanım kılavuzu Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Page 3 Click! Click! Click! Click! Click!
  • Page 4 Click! Click!
  • Page 8: Table Des Matières

    Sicherheitshinweise ......... . .9 Gebrauchsanleitung .
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte verringerten physischen, Gebrauchsanweisung mitgeben. sensorischen oder mentalen Bestimmungsgemäße Verwendung Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das benutzt werden, wenn sie häusliche Umfeld bestimmt.
  • Page 10: Allgemeine Hinweise

    Das Netzanschlusskabel nicht über scharfe Kanten Entsorgung Filter und Staubbeutel ziehen und nicht einquetschen. Filter und Staubbeutel sind aus umweltverträglichen Achten Sie darauf, dass der Netzstecker beim auto- Materialien hergestellt. Sofern sie keine Substanzen matischen Kabeleinzug nicht gegen Personen, enthalten, die für den Hausmüll verboten sind, kön- Körperteile, Tiere oder Gegenstände geschleudert nen sie über den normalen Hausmüll entsorgt wer- wird.
  • Page 11: Intended Use

    The appliance may be used by children over the age of 8 Please keep this instruction manual. When passing the years and by persons with vacuum cleaner on to a third party, please also pass on reduced physical, sensory or this instruction manual.
  • Page 12: General Information

    When the cable is being automatically rewound, ensure General information that the mains plug is not thrown towards persons, body parts, animals or objects. Accessories => Use the mains plug to guide the power cord. Your accessories (nozzle, suction pipe, etc.) may look Pull out the mains plug before carrying out any work on different from but work in the same way as those the vacuum cleaner.
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Cet aspirateur répond aux Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez règles techniques reconnues et l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa notice d'utilisation. aux prescriptions de sécurité applicables. Utilisation conforme aux prescriptions et à l'emploi prévu L'appareil peut être utilisé...
  • Page 14: Consignes Pour La Mise Au Rebut

    Lorsque le cordon électrique de cet appareil est Emballage endommagé, il doit être remplacé par les soins du L'emballage protège l'aspirateur pendant le fabricant ou de son SAV ou une personne disposant transport. Il est constitué de matériaux écologiques de qualifications similaires afin d'éviter tout danger. et est donc recyclable.
  • Page 15: Veiligheidsvoorschriften

    Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing beperkte fysieke, sensori- erbij voegen. sche of geestelijke vermo- gens of personen die gebrek Gebruik volgens de voorschriften aan kennis of ervaring heb- Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk...
  • Page 16: Algemene Aanwijzingen

    Bij een gebruiksduur van langer dan 30 minuten het Oude toestellen elektriciteitssnoer volledig uittrekken. Oude apparaten bevatten vaak nog waardevol Niet aan het elektriciteitssnoer maar aan de stekker materiaal. Geef daarom uw oude toestel voor trekken om het apparaat van het net te koppelen. hergebruik af aan uw handelaar of een Het elektriciteitssnoer niet over scherpe kanten recyclecentrum.
  • Page 17: Sikkerhedsanvisninger

    Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og derover, samt af personer med reducerede Opbevar brugsanvisningen. Sørg for, brugsanvisningen medfølger, hvis De giver støvsugeren fysiske, sensoriske eller men- videre til andre. tale evner og / eller manglen- Anvendelse iht. formål de erfaring eller viden, hvis de er under opsigt eller er blevet Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private...
  • Page 18: Anvisninger Om Bortskaffelse

    på, netstikket ikke rammer personer, Generelle anvisninger legemsdele, husdyr eller genstande under den automatiske ledningsoprulning. => Hold i stikket og Tilbehør ikke i selve ledningen, når netledningen trækkes ud. Tilbehørets udseende (mundstykke, støvsugerrør, etc.) Træk altid netstikket ud af kontakten, inden der kan afvige fra de viste afbildninger i denne foretages nogen form for arbejde på...
  • Page 19: Sikkerhetsanvisninger

    er under oppsyn eller har fått tilstrekkelig opplæring i sikker bruk av apparatet og har for- Ta godt vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen må stått hvilke farer som kan følge med når støvsugeren skifter eier. oppstå. Tiltenkt bruk Barn skal ikke leke med Dette apparatet er bare ment for bruk i private hus- apparatet.
  • Page 20: Säkerhetsanvisningar

    Slå av apparatet og trekk ut støpselet når du ikke støvsuger. Utslitte apparater skal straks gjøres ubrukelige for deretter å leveres til gjenvinningsordning. Spara bruksanvisningen. Se till så att bruksanvisningen medföljer dammsugaren vid ägarbyte. Obs! Hvis sikringen løses ut når du slår på maskinen, kan Avsedd användning det skyldes at andre elektroniske apparater med høy effekt er tilkoblet samme kurs.
  • Page 21: Allmänna Anvisningar

    Skydda dammsugaren från påverkan av väder, fukt Barn under 8 år och personer och värme. med begränsad fysisk, senso- Använd aldrig brännbara eller alkoholhaltiga ämnen på filtren (dammsugarpåse, motorskydds-, risk eller mental färdighet utblåsfilter etc). eller som saknar erfarenhet Dammsugaren är inte avsedd för användning på byggarbetsplatser.
  • Page 22: Turvaohjeet

    tettu laitteen käytössä ja he ovat ymmärtäneet laiteen käy- tön vaarat. Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannelle osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan. Lapset eivät saa leikkiä lait- Määräystenmukainen käyttö teella. Lapset eivät saa puhdistaa tai Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä koti- huoltaa laitetta ilman valvon- taloudessa ja kodinomaisessa ympäristössä.
  • Page 23: Indicações De Segurança

    Kytke laite pois päältä ja irrota verkkopistoke, kun et imuroi. Käytöstä poistetut laitteet tulee tehdä heti käyttökelvottomiksi hävittää määräysten Por favor, guarde o manual de instruções e junte-o ao mukaisesti. aspirador sempre que o entregar a terceiros. Huomio Uso a que se destina Jos sulake palaa kytkiessäsi laitteen päälle, se voi johtua siitä, että...
  • Page 24: Utilização Correta

    Certifique-se de que, durante o enrolamento Este aparelho não pode ser uti­ automático do cabo, a ficha não é projetada contra lizado por crianças a partir dos pessoas, partes do corpo, animais ou objetos. => Conduza o cabo de alimentação com o auxílio da 8 anos e pessoas com capaci­...
  • Page 25: Indicações Gerais

    Indicações gerais Acessórios O aspeto dos seus acessórios (bocal, tubo de Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Σε περίπτωση aspiração, etc.) pode divergir das figuras presentes no παράδοσης της ηλεκτρικής σκούπας σε τρίτους, δώστε manual de instruções, apesar de o modo de παρακαλώ...
  • Page 26 Σε περίπτωση μιας διάρκειας λειτουργίας πάνω από 30 Η συσκευή µπορεί να χρη- λεπτά τραβήξτε το ηλεκτρικό καλώδιο εντελώς έξω. σιµοποιηθεί από παιδιά από 8 Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο, µην τραβάτε το ηλεκτρικό καλώδιο αλλά χρονών...
  • Page 27: Γενικές Υποδείξεις

    Παλιά συσκευή Οι παλιές συσκευές περιέχουν πολλά ακόµα χρήσιµα υλικά. Γι’ αυτό παραδίδετε την άχρηστη συσκευή σας σ’ ένα ειδικό κατάστηµα ή σ’ ένα κέντρο Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli ανακύκλωσης. Τους τρόπους απόσυρσης µπορείτε να süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen τους...
  • Page 28: Usulüne Uygun Kullanım

    Elektrik fişinin otomatik kablo çekme sırasında Bu cihaz 8 yaşın altındaki çocuk- insanlara, insanların vucüduna, hayvanlara veya lar ve fiziksel, algısal veya mental nesnelere hızla çarpmamasına dikkat ediniz. => Elektrik bağlantı kablosunu fiş yardımıyla hareket yeteneklerinde eksiklikler olan ettiriniz. Elektrikli süpürgede yapacağınız tüm çalışmalardan veya tecrübe ve/veya bilgi eksikli- önce fişi çekiniz.
  • Page 29: Genel Uyarılar

    Filtrenin ve filtre torbasının imha edilmesi Filtre ve filtre torbası çevreye zarar vermeyen malzemelerden üretilmiştir. Ev çöpleri için yasaklanmış maddeler içermediği sürece, normal ev çöpleri ile birlikte imha edilebilir. Elektrik süpürgenizi daha verimli kullanabilmeniz için dikkat etmeniz gereken hususlar: Bu cihazlar ev tipi kullanıma uygundur, endüstriyel (sanayi tipi) kullanıma uygun değildir.
  • Page 30  '&%& ' &$'&%&$'&%$& "'"'&%'!'&%"&!'$&%'...
  • Page 31 %&'#!'$&'$&%'$&#&!' '&%# "' &%!& '$&%$'!'&%'''' "'&%'&%# "%'%!'# "'% ' '"'&$'&$%'&%# "%'&%$& "'$&%&!%'%%&' &'% '!&&'%&'"'&%&$'&%$& "'$&#&'&' ' & '!'&%!' '" &&#' ' & '''' '&%$'&% # !&#""'%%&$%' '!'$# "'&$%'&%# "%'&%$& "'$ &'&%&$'&%$& "...
  • Page 32  "  ! !!    !  !4)E "@'FIEO !SF4T !SFSIC$E L#@'FHO !SF4T K-S< :8? 35( :H !SF4T !.#T /SB D%H !@>P$H !SF4T G+)$1U -5$? A'5LK AE,E L !4)E 0KCIE "F8$HO "@'FIEO !SF4T !SFSIC$E L#@'FHO !SF4T K-S< :8? !@R.8E M,NO L !4)E !SF4T !.#T /SB O !SF4T !4)E A$2LCI =S9L$E *T -.I$1 !SE;...
  • Page 33: Gerätebeschreibung

    Ersatzteile und Sonderzubehör A Austauschfilterpackung Damit Gerät seinem optimalen Es freut uns, dass Sie sich für einen Siemens Leistungsniveau arbeitet, empfehlen wir den Einsatz Staubsauger der Baureihe VSC3/VSP3 entschieden von Original-Ersatzbeuteln vom Typ PowerProtect. haben. Inhalt: 4 Staubbeutel mit Verschluss In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene VSC3/VSP3–Modelle dargestellt.
  • Page 34 Bild Bild Umschaltbare Bodendüse einstellen: ● Zubehörträger auf Kombidüse schieben und auf Saug- Teppiche und Teppichböden => / Teleskoprohr clipsen. glatte Böden => Bild ● Zubehörträger in der gewünschten Position auf das Wenn Sie größere Partikel einsaugen, dann achten Sie Teleskoprohr stecken.
  • Page 35: Nach Der Arbeit

    ● Nach der Entnahme Frontfenster schließen und Staubbeutel austauschen hörbar verrasten. ● Falls nötig kann angesammelter Schmutz ganz leicht Bild ● Ist bei vom Boden abgehobener Bodendüse und mit dem Handgriff abgesaugt werden. ● Nach Gebrauch die Spielzeugfalle demontieren. höchster Saugleistungseinstellung die Filterwechselanzeige im Deckel vollständig ausgefüllt, Bitte beachten muss der Staubbeutel gewechselt werden, auch...
  • Page 36: Your Vacuum Cleaner

    Staubsauger mit Hepa-Filter* Ist Ihr Gerät mit einem Hepa-Filter ausgestattet, muss dieser jährlich ausgewechselt werden. Congratulations on your purchase of the Siemens Bild VSC3/VSP3 vacuum cleaner. ● Staubraumdeckel öffnen. Bild This instruction manual describes various VSC3/VSP3 ● Durch Betätigen der Verschlusslasche in Pfeilrichtung models, which means that some of the equipment Hepa*-Filter entriegeln und aus dem Gerät nehmen.
  • Page 37: Replacement Parts And Special Accessories

    Holding the power cord by the plug, pull out to the You can find more information about this at required length and insert the plug into the mains www.siemens-home.bsh-group.com/dust-bag. socket. You can order our original vacuum cleaner bags here. Figure...
  • Page 38: When The Work Is Done

    ● If necessary, any dirt that has collected can easily be Figure vacuumed off using the handle. Set the adjustable floor tool: ● Remove the toy trap after use. Rugs and carpets => Please note: Hard floors => The toy trap is not intended for continuous use and should only be fitted when necessary.
  • Page 39 Replacing the dust bag Vacuum cleaner with HEPA filter* If your vacuum cleaner is equipped with a HEPA filter, Figure this must be replaced once a year. ● If the dust bag change indicator in the lid is filled completely when the floor tool is lifted from the floor Figure ●...
  • Page 40: Description De L'appareil

    Pièces de rechange et accessoires en option A Lot de sacs de rechange Nous vous remercions d'avoir choisi un aspirateur Siemens Afin que votre aspirateur fonctionne à son niveau de per- de la série VSC3/VSP3. formance optimal, nous recommandons d'utiliser des Cette notice d’utilisation vaut pour différents modèles de la...
  • Page 41 Aspiration Fig. a)Pousser le tube télescopique dans le manchon de la Attention brosse pour sols. Pour le démontage, tourner Les brosses pour sols sont soumises à une certaine légèrement le tube et le retirer de la brosse pour sols. usure en fonction de la nature de votre sol dur (p.ex. b)Pousser le tube télescopique dans le manchon de la carrelages rustiques, rugueux.
  • Page 42: Après Le Travail

    Attrape jouet* Fig. L'attrape jouet peut empêcher que des petites pièces ne Pour ranger/transporter l'appareil, vous pouvez utiliser soient aspirées dans le sac à poussière. la position rangement sur le dessous de l'appareil. a) Placer l'appareil debout. Fig. b) Glisser le crochet situé sur la brosse pour sols dans a) Séparer le tube télescopique de la poignée.
  • Page 43: Entretien

    Aspirateur avec micro-filtre hygiénique* Fig. ● Ouvrir le couvercle du compartiment de poussière. Het verheugt ons dat u voor een Siemens stofzuiger uit Fig. de serie VSC3/VSP3 hebt gekozen. a) Déverrouiller le support de filtre en poussant le levier deze...
  • Page 44: Onderdelen En Extra Toebehoren

    Meer informatie hierover vindt u onder Afbeelding Zuigkracht regelen www.siemens-home.bsh-group.com/dust-bag. Door de regelknop in de richting van de pijl te draaien Hier kunt u ook onze originele stofzuigerzakken kan de gewenste zuigkracht traploos worden ingesteld. bestellen.
  • Page 45: Na Het Werk

    ● Indien nodig kan het opgehoopte vuil heel Afbeelding gemakkelijk met de handgreep er af worden gezogen. Omschakelbaar vloermondstuk instellen: ● Na gebruik de speelgoedval demonteren. vast tapijt en vloerbedekking => Let op gladde vloeren => De speelgoedval is niet bedoeld voor permanente montage en moet alleen indien nodig worden gemon- Let er bij het opzuigen van grotere deeltjes op dat u teerd.
  • Page 46 Filterzak vervangen Stofzuiger met Hepa-filter* Is uw toestel met een Hepa-filter uitgerust, dan moet Afbeelding dit jaarlijks vervangen worden. ● IIs de filtervervangindicatie in het deksel continu verlicht terwijl het mondstuk niet op de grond rust en Afbeelding ● Deksel van het stofcompartiment openen. de hoogste stand is ingeschakeld, dan moet de filterzak vervangen worden, ook als hij nog niet vol is.
  • Page 47 Reservedele og ekstra tilbehør A Udskiftningsfilterpakke For at sikre at støvsugeren kan arbejde med optimal Tillykke med den nye Siemens støvsuger fra serien effekt, anbefaler vi, at der anvendes originale støvpo- VSC3/VSP3. ser af typen PowerProtect. denne brugsanvisning beskrives forskellige Indhold: 4 filterposer med lukkemekanisme...
  • Page 48 Figur Figur ● Frigør teleskoprøret ved at flytte på Indstilling af universalgulvmundstykket: skydemanchetten / skydeknappen i pilens retning, og Gulvtæpper og tæppebelagte gulve => indstil den ønskede længde. Glatte gulve => Figur ● Skyd tilbehørsholderen på kombimundstykket, og Når du suger større partikler op, skal du sørge for at klips den fast på...
  • Page 49: Efter Arbejdets Afslutning

    Udskifte filterposer Bemærk! Smådelsfælden er ikke beregnet til at være monteret Figur ● Hvis filterskiftindikatoren i låget er helt udfyldt, når permanent på støvsugeren. Den skal kun sættes på, når der er behov for det. mundstykket ved højeste sugeeffekt er løftet op fra gulvet, skal støvposen udskiftes, også...
  • Page 50: Beskrivelse Av Apparatet

    Figur ● Frigør Hepa*-filtret ved at trykke låselasken i pilens retning, og tag det ud af apparatet. Det gleder oss at du har valgt en støvsuger fra Siemens ● Bank filterenheden ren, og vask den under rindende i serien VSC3/VSP3.
  • Page 51: Komme I Gang

    Slike skader dekkes ikke av garanti- pilens retning. Du finner mer informasjon om dette under Figur Regulere sugekraft www.siemens-home.bsh-group.com/dust-bag. Ønsket sugekraft kan stilles inn trinnløst ved at du Der har du også mulighet til å bestille våre originale støvsu- dreier regulatorknappen i pilretningen. gerposer.
  • Page 52: Når Jobben Er Gjort

    c) Boremunnstykket holdes i ønsket posisjon av Figur Støvsuging med ekstra tilbehør sugekraften. Sett munnstykkene på rør eller håndtak etter behov: Det anbefales eventuelt å etterstille sugestyrken til et a)Fugemunnstykke for å suge opp fra fuger, hjørner osv. høyere nivå, alt etter hvordan overflaten på veggen b)Møbelmunnstykke for å...
  • Page 53: Beskrivning Av Produkten

    Obs! Dekselet kan bare lukkes igjen når det er lagt inn filterpose. Tack för att du valt att köpa en Siemens-dammsugare i Rengjøring av motorfilteret VSC3/VSP3-serien. Motorfilteret må rengjøres med jevne mellomrom ved at Bruksanvisningen visar olika VSC3/VSP3-modeller. Det du banker det rent eller skyller det.
  • Page 54 Vrid vredet i pilens riktning för steglös inställning av Vår garanti täcker inte sådan skador. sugeffekten. Du hittar mer information på Låg effekt => www.siemens-home.bsh-group.com/dust-bag. För dammsugning av ömtåliga material, Där kan du även beställa dammsugarpåsar som är t.ex. dynor, gardiner etc. . original. Medeleffekt L =>...
  • Page 55: Efter Dammsugningen

    Dammsuga Multi-Use-Brush Bild Vid kortare pauser i dammsugningen kan man använda Bild parkeringshjälpen på dammsugarens baksida. Anmärkning: Du behöver inte ta av Multi-Use-Brush ● När du har slagit av enheten, skjut in golvmunstycket efter användningen.Multi-Use-Brush begränsar inte i fästet på enhetens baksida. sugef-fekten om den sitter kvar.
  • Page 56: Skötsel Och Vård

    Om filtret är väldigt smutsigt ska det tvättas. alkuperäisiä Siemens-varusteita, jotka on suunniteltu ● Låt filtret torka efter tvätt i minst 24 timmar. erityisesti tähän pölynimuriin parhaan imurointituloksen d)Därefter sätter du i filtret i enheten igen, fästerdet saavuttamiseksi.
  • Page 57 Kuva Imutehon säätö Takuumme ei kata tällaisia vaurioita. Haluttu imuteho voidaan säätää portaattomasti Lisätietoja löydät osoitteesta säätönuppia kiertämällä. www.siemens-home.bsh-group.com/dust-bag. Pieni teho => Täältä voit myös tilata alkuperäisiä pölypusseja. Herkkien materiaalien imurointiin, esim. pehmusteet, verhot, jne. B Kovien lattioiden suulake VZ123HD Keskimääräinen teho...
  • Page 58: Suodattimen Vaihto

    Imurointi Multi-Use-Brush harjalla Kuva Lyhyen imurointitauon aikana voit käyttää Kuva taukopidikettä laitteen takapuolella. ● Kytke imuri pois päältä ja työnnä lattiasuulakkeen Huom: Multi-Use-Brush-harjaa ei tarvitse irrottaa käytön jälkeen. koukku imurin takaosassa olevaan syvennykseen. Paikalleen asennettu Multi-Use-Brush ei heikennä imutehoa. Kuva Esteiden, esim.
  • Page 59: Descrição Do Aparelho

    VSC3/VSP3. Por este motivo, algumas características e funções do equipamento descritas Pölynimuri, jossa mikrosuodatin* poderão não corresponder ao seu modelo. Deverá utilizar exclusivamente acessórios originais da Siemens, Kuva os quais foram especialmente desenvolvidos para o seu ● Avaa pölypussisäiliön kansi.
  • Page 60: Colocação Em Funcionamento

    Figura Ligar/desligar Pode obter mais informações em ● Premindo o botão de ligar/desligar no sentido da www.siemens-home.bsh-group.com/dust-bag. seta, ligue o aspirador. Aí tem também a possibilidade de encomendar os nossos sacos de aspiração originais. Figura Regular a potência de aspiração Ao rodar o botão regulador no sentido da seta, pode...
  • Page 61: Mudar O Filtro

    ● Se necessário, sujidade recolhida pode Figura facilmente aspirada com a pega. Ajuste o bocal comutável: ● Desmonte o coletor de peças pequenas após a Tapetes e alcatifas => utilização. Pavimentos lisos => Atenção O coletor de peças pequenas não foi concebido para Se aspirar partículas maiores, assegure-se de que as uma instalação permanente e deve ser montado aspira sequencialmente e com cuidado, de forma a não...
  • Page 62 Substituir o saco de filtro Aspirador com filtro Hepa* Se o seu aparelho estiver equipado com um filtro Hepa, Figura este deverá ser substituído todos os anos. ● Se o indicador de mudança de filtro presente na tampa estiver completamente cheio devido à Figura ●...
  • Page 63: Περιγραφή Συσκευής

    λειτουργίες που περιγράφονται στο µοντέλο σας. Πρέπει να χρησιµοποιείτε µόνο τα γνήσια εξαρτήµατα της γνήσιων σακουλών σκόνης. Siemens, τα οποία έχουν κατασκευαστεί ειδικά για την Η συσκευή σας πρόκειται για μια εξαιρετικά αποτελεσματική ηλεκτρική σας σκούπα, για την επίτευξη του καλύτερου...
  • Page 64 Αναρρόφηση Εικ. ● Μετατοπίζοντας το συρόμενο δακτύλιο/συρόμενο πλήκτρο Προσοχή προς την κατεύθυνση του βέλους απασφαλίστε τον Τα πέλματα δαπέδου υπόκεινται, ανάλογα με τη σύσταση τηλεσκοπικό σωλήνα και ρυθμίστε το επιθυμητό μήκος. του σκληρού δαπέδου σας (π.χ. τραχιά, ρουστίκ πλακίδια) σε μια ορισμένη φθορά. Γι’ αυτό πρέπει σε τακτικά Εικ.
  • Page 65: Μετά Την Εργασία

    Εικ Εικ. Για τη φύλαξη/μεταφορά της συσκευής μπορείτε να α)Αποσυνδέστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα από τη χρησιμοποιήσετε τη βοήθεια αποθήκευσης που βρίσκεται χειρολαβή. Συναρμολογήστε την παγίδα παιχνιδιών στην κάτω πλευρά της συσκευής. μεταξύ χειρολαβής και σωλήνα αναρρόφησης. α)Τοποθετήστε τη συσκευή όρθια. β)Στρέφοντας...
  • Page 66: Kullanma Kılavuzu

    Ηλεκτρική σκούπα με μικροφίλτρο υγιεινής* Εικ. ● Ανοίξτε το κάλυμμα του χώρου συλλογής της σκόνης. Εικ. VSC3/VSP3 serisinden bir Siemens elektrikli süpürge almaya karar vermiş olmanızdan ötürü çok memnunuz. α)Σπρώχνοντας το μοχλό κλεισίματος προς την Bu kullanma kılavuzunda birçok farklı...
  • Page 67 Böylesi hasarlar garantimiz kapsamında değildir. Resim Emme gücünün düzenlenmesi Daha fazla bilgi için bkz Ayar düğmesi ok yönünde döndürülerek istenilen emme www.siemens-home.bsh-group.com/dust-bag. gücü kademesiz olarak ayarlanacaktır. Buradan orijinal elektrik süpürgesi toz torbası da Düşük güç alanı => sipariş edebilirsiniz.
  • Page 68: Çalışma Sona Erdikten Sonra

    Resim Lütfen dikkat Açılır-kapanır süpürme başlığının ayarlanması: Oyuncak tutucu uzun süreli montaja uygun değildir ve Halılar ve halıfleksler => sadece gerekirse takılmalıdır. düz zeminler => Delik başlığı* Eğer büyük parçacıkları çekecekseniz zemin süpürme Resim başlığının emme kanalının tıkanmaması için bu a)Delik başlığını...
  • Page 69 ● Hepa*-Filtresini komple kurutmadan sonra (en az 24 sa.) Resim Kapağın açılması yeniden cihaza yerleştiriniz ve kilitleyiniz. a)Kilitleme kolu ok yönünde çekilerek kapağın kilidi ● Kapağı kapatınız. açılmalıdır. Hassas toz partiküllerinin (örneğin alçı, çimento vs) b)Kapak ok yönünde açılmalıdır. emilmesinden sonra motor koruma filresi vurularak temizlenmeli ve ardından motor koruma filtresi ve hava Resim çıkışı...
  • Page 70 $  % ++ !+"$ *$  % $ )'$ (#'$  G  ;G  "I2 C- 98 ,= @"GG0 G E= ) ) "H ,G= #G )/ 2 @ F2 936: +"! E;- )0(: ";3: 9= 935 "G" <5 <B%: F': ";2C"8G=: " F': ";2C"8G=: 9%/ >8=G 1G: 95H E;- -%   =: ";3: 7" 7:! ....
  • Page 71 ,$+ 66! ,$,+ 66! *) * & 0).+ " '6 4 6 16 0 ,$+ 6) 66! 3 HO6,)F !$I EI:"/ CKDIT ,T3A !,"?F =T7K"F J9 =AO"F *K9 /KDIF ,)I !$I S> !T5,U =T7K" ., =6) E)* /KDIF =BT *: HO6,)F E?/ /KDIF 85O 'T %,*F HFX/F QG9 /KDIF ET<1" *K9 /KDIF EBK 5T JDIIF JI>...
  • Page 72 P1(Q 9P3GB BK$EB *(B 21 <= P@KEBK &#+B <= +CEB P1(Q MC5 J2;- MC5 .($B M#(P (@ P)# 2;- ?EP= B$ O:  B6$9 ?8B8 B! "C= !B; C.4B; ! ! = :"B8 >=!A = *( O: 2;-B L(#E 0(6P S M$ .($K J16 KC A$(E C@ !!4 9P3GB *( 4:( ?PC5 FP6P DK)CB &G5 &&+GTB P1(Q 9P3G 'B(;...
  • Page 73          22 54 Siemens /4 6/4 ;2& .= %,: , .6 6'= Bosch BGLS40 #1 . VSC3/VSP3 GL35 C,`"c W :90B, 8B@X% a#,3U# \:! (^0B>U Q,[ SUG) aO# #1 22 54 *24 @=:4  8 3? 0=1 0:6=...
  • Page 74 тел     bshg.com <08;C><>: :37;1B76 2>< * -8A B8=3 0=  *064= E>=  18B  +7A 5MA )84 4AA482710A BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances. ...
  • Page 75 0,40 € / min     www.siemens-home.bsh-group.com/it mailto:serviceconsommateur.fr@ siemens-home.bsh-group.com /9FJ=79 -=S79G "RH57<R9G 9H Accessoires: 0,40 € / min     mailto:serviceconsommateur.fr@ siemens-home.bsh-group.com www.siemens-home.bsh-group.fr BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG.  Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.
  • Page 76  "<9F88AF; ,B47 ,4A7=8EC4D> 0661 Oslo  (<7D4A7 Y &B;4AA8E5GD: .8?     .8?    mailto:Siemens-Service-NO@bshg.com mailto:bsh@iopen.co.za www.siemens-home.bsh-group.com/no mailto:applianceserviceza@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.com/za BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances. ...
  • Page 77 Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten. Dette apparat er klassificeret iht.
  • Page 78 Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa- mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados Membros da União Europeia.
  • Page 79 antie T T a uuaik Bundesr epublik Deutsc hland siehe le hland siehe le e Seit odint odint ekniik an tuo eille anne aan v ähint ään k Ausland: F ür dieses Ger ät gelt ät gelt en die v on der V V e dent a (12) k...
  • Page 80 ;:6 33>44<  7 ,FFYH-H K*LCR L,J.PSQFD*R .UN [QPVXN.UN M*R [*QBT,.*J FJ* TQPNJKX +JA-.HM* ,DKP-J .,--AQUN  MHNZN *[X .HN HM,QPMHND* .HR [QZ.HR *FPQAR [PS *N*FQA/,.*J -.H I,UQHMBNH *[X+,JOH *FPQAR )J* .HN [*QPTC.HR,FFYH-HR*[*J.,D.*JH,[D+,JOH.HRI,UQHMBNHR*[X+,JOHR*FPQAR-.HNP[PD**N*FQA/,.*JP.Y[PR K*J.PMPN.BLP.PS[QPVXN.PR  7,.*JQ,D*MB-*-.**NU.BQUTQPNJKAXQJ*-,[,QD[.U-H[LHMM,LPYRL,J.PSQFD*R.HR-S-K,SCR*N*L*M- EAN,J.HNS[PTQBU-H.HR,[*N*/PQAR.HR-,PM*LCL,J.PSQFD*K*J.HR*N.JK*.A-.*-HRKAI,.STXN,L*..UM*- .JKPYMBQPSR[LHN.UN*N*LZ-JMUNK*J.UN,S[*IZNX[UR.*FSALJN*L*M[.CQ,RKL[2[*Q*D.H.H[QPW- [XI,-HFJ*N*J-TY,JH,FFYH-H,DN*JHMHL,J.PSQFD*.HR-S-K,SCRN*[QPBQT,.*J*[X.HN[LHMM,LCK*.*-K,SC .HRK*JXTJ,[D[*Q*+,DFM*.J*[XK*KCTQC-HL*NI*-MBNH,FK*.A-.*-HMH.CQH-H.UNP+HFJZNTQC-HR.HR -S-K,SCR*K*.ALLHLH-SN.CQH-H*[X[QX-U[*MH,OPS-JP+P.HMBN**[X.HN#%$;JKJ*KBR=S-K,SBR235 C*[X,OUF,N,DR[*QAFPN.,RX[UR+J*KP[BRHL,K.QJKPYQ,YM*.PRC+J*/PQP[PDH-HR.HR.A-HRKL[  =.HN[,QD[.U-H[PS.P[QPVXN+,NL,J.PSQF,D-U-.ALXFU.HRK*.*-K,SCR.PSK*J,/X-PNH[LHMM,LCR...
  • Page 83 DE Garantiebedingungen Siemens Info Line BSH Hausgeräte GmbH, Deutschland (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) E; !;8->4=27/8;6*=287.7 <8@2. 7@.7->70< >7- Stand: Januar 2020 Bedienungsfragen zu kleinen Hausgeräten: Tel.: 0911 70 440 044 oder unter Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die siemens-info-line@bshg.com...
  • Page 84 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG 8001205042 001019...

Ce manuel est également adapté pour:

Vsp3 série

Table des Matières