Carrera RC Building kit Instructions De Montage Et D'utilisation page 12

Table des Matières

Publicité

PORTUGUĘS
Volume de fornecimento
1 x Conjunto de montagem completo com comando
1
4 x Pilha 1,5V Mignon AA (não-recarregável)
2 x Pilha 1,5 V Micro AAA (não-recarregável)
Instruções de montagem
1. Conteúdo: Chave de parafusos, Parafusos tipo A longo, tipo B curto –
a utilização do tipo B é indicada no passo correspondente. Caso contrá-
rio, utilizar o tipo A .
2. Conteúdo: Caixa da transmissão com motor
3. Conteúdo: Peça decorativa
4. Conteúdo: Peça principal do chassis com sistema eletrónico
5. Colocar temporariamente a cobertura para a direção.
6. Colocar a caixa da transmissão de (2) e encaixar no sistema eletrónico.
Tenha cuidado para não prender o cabo. Colocar temporariamente a co-
bertura para o sistema eletrónico.
7. Retirar a cobertura (5). Colocar a manga do eixo e encaixar o mecanismo
da direção. Voltar a colocar a cobertura (5).
8. Retirar a cobertura (6). Colocar o amortecedor. Voltar a colocar a cobertu-
ra (6).
9. Conteúdo: Fixar o para-choques com os parafusos fornecidos.
10. Conteúdo: Peça decorativa
11. Conteúdo: Peça decorativa
12. Montar as rodas traseiras
13. Conteúdo: Caixa para peça decorativa
14. Colocar o banco do condutor na peça principal do chassis. Montar a caixa
por cima, na peça principal. Montar a peça decorativa (3)/(10)/(11) na
caixa com parafusos do tipo B .
15. Colocar a proteção traseira para a caixa da transmissão
16. Montar as rodas dianteiras
17. Montar a peça decorativa com parafusos do tipo B
18. Montar o para-choques dianteiro
19. Montar o spoiler traseiro
20.
Colocar as pilhas no veículo. Preste atenção à posição correta dos polos.
2
Alinhamento da direcção (esquerda/direita)
21. Montar a tampa do compartimento das pilhas no veículo
22. Conteúdo: Compartimento das pilhas do emissor
23.
Colocar as pilhas no compartimento das pilhas do emissor. Preste
3
atenção à posição correta dos polos.
24. Colocar o compartimento das pilhas do emissor.
Funcionamento do carro
1. Ligue o carro com o interruptor ON/OFF. O LED na parte superior do
4
carro começa a piscar ritmicamente.
2. Ligue o comando. O LED do comando começa a piscar ritmicamente.
5
Passado alguns segundos, os LEDs do carro e do comando ficam perma-
nentemente acesos. A interligação está concluída.
• Ao mudar para novas pilhas, há que interromper a circulação pelo me-
nos durante 10 minutos.
• Evitar a aplicação permanente do motor.
• Se o carro se desligar várias vezes seguidas em pequenos intervalos,
as pilhas estão vazias. Coloque pilhas novas.
• Guarde as pilhas sempre fora do carro.
• Limpar o carro Carrera RC depois de cada circulação.
Funções do comando – Full Function
Com os joysticks, você pode manobrar o carro com maior precisão.
6
Acelerador para trás: circular para a frente
Acelerador para a frente: travar ou marcha atrás
Rodar a roda de comando no sentido dos ponteiros do relógio: direita
Rodar a roda de comando no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio:
esquerda
Soluções de problemas
O veículo não reage
• Coloque o interruptor do emissor e do veículo em „ON".
• As pilhas/pilhas recarregáveis estão colocadas correctamente?
• Os contactos das pilhas estão retorcidos ou sujos?
• As pilhas estão descarregadas ou avariadas?
• O carro e o emissor/comando estão conectados corretamente (ver
O veículo não reage correctamente, o alcance é demasiado reduzido!
• A potência das pilhas/pilhas recarregáveis está a diminuir?
• Existem outros modelos com telecomando nas proximidades que, talvez,
emitam usando a mesma frequência?
• As grades em metal/vedações provocam interferências?
• Os postos de emissão e de corrente eléctrica levam muitas vezes a um
comportamento incontrolável do veículo.
• Existem Walkie-Talkies/rádios amadores/ redes wireless na proximidade
que possam provocar interferências?
Bästa kund
Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste tek-
niska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra pro-
dukter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående varsel rätten till tekniska änd-
ringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och design. Därför kan inga
anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den produkt Du har köpt och
uppgifter samt illustrationer i denna bruksanvisning. Denna bruks- och monterings-
anvisning är en del av produkten. Om bruksanvisningen och de säkerhetsanvisning-
ar den innehåller inte följs, upphör garantin att gälla. Spara bruksanvisningen för
senare bruk och låt den följa med produkten om den övertas av någon annan.
Den senaste versionen av denna bruksanvisning samt information om
reservdelar återfinns på
Garantivillkor
Carrera-produkterna är tekniskt förstklassiga leksaker som skall behandlas
med omsorg. Du måste ovillkorligen beakta informationen i bruksanvisningen.
Alla komponenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska ändringar och
modelländringar som syftar till att förbättra produkten förbehålles).
Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen
av följande villkor:
Garantin omfattar påvisbara material- eller fabrikationsfel som förelåg vid tiden för
köpet av Carrera-produkten. Garantitiden är 24 månader räknat från försäljnings-
datumet. Garantin omfattar inte slitagedelar (som t.ex. Carrera RC-batterier, an-
tenner, däck, växellådsdelar etc.), skador p.g.a. felaktig hantering/användning (t.
ex. höga hopp över rekommenderad höjd, produkten tappas etc.) eller obehöriga
ingrepp. Reparationer får utföras endast av företaget Stadlbauer Marketing + Ver-
trieb GmbH eller ett av detta företag auktoriserat företag. Inom ramen av denna
garanti kommer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att välja att byta ut Carre-
ra-produkten i dess helhet, eller byta ut endast de defekta komponenterna, eller
att lämna likvärdig ersättning. Garantin omfattar inte transport-, förpacknings- och
resekostnader samt skador som köparen vållar. Dessa kostnader bärs av köpa-
ren. Garantianspråk kan ställas endast av den första köparen av Carrera-produkten.
Garantianspråk kan göras gällande endast om
• det korrekt ifyllda kortet skickas in tillsammans med den defekta Carrera-
produkten, inköpskvittot/fakturan/kassakvittot.
• inga egenmäktiga ändringar av garantisedeln har gjorts.
• produkten har behandlats och använts för sitt ändamål enligt bruksanvisningen.
• skadorna/felfunktionerna inte kan härledas till force majeure eller slitage
p.g.a. användning.
Garantisedlar kan inte ersättas.
Hänvisning för EU-medlemsländer:
vi hänvisar till säljarens lagstadgade garantiskyldighet i den mån som denna
garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin.
Försäkran om överensstämmelse
Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att denna modell,
inkl. fjärrkontroll, överensstämmer med de grundläggande kraven i följande
EU-direktiv: Enligt EG-direktiven 2009/48 och övriga relevanta bestämmelser
i direktivet 2014/53/EU (RED). Originalet till försäkran om överensstämmelse
kan beställas på carrera-rc.com.
Max. radiofrekvenseffekt <10 dBm · Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHz
Varningar!
VARNING!
4 5
)?
ålder – smådelarna kan sväljas.
VARNING! Funktionsbetingad risk för klämskador! Avlägsna
allt emballagematerial och alla klämmor innan Du låter bar-
12
SVENSKA
carrera-rc.com
under rubriken Service.
Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Advent calendar370160135370160140

Table des Matières