Montage- und Betriebsanleitung Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Assembly and operating instructions Subject to technical or design-related modification Instructions de montage et d’utilisation Sous réserve de modifications techniques et des véhicules Instrucciones de montaje y de servicio Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño Istruzioni per il montaggio e l’uso Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design Montage- en gebruiksaanwijzing...
Chère cliente ! Cher client ! Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé Carrera RC fabriqué selon Directive concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’amélio- télécommunications).L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com.
Carrera RC. Ne vous servez jamais du véhicule Controlez la charge de la batterie du Carrera RC en plein air en cas de pluie véhicule et de la pile de la télécom- ou de neige. mande afin d’éviter tout dysfonctionne- Le véhicule ne doit pas rouler dans de...
La techni- Raccordez l’extrémité du câble du véhicule que fondamentale pour conduire un véhi- Carrera RC avec celui de l’accu et casez le cule Carrera RC consiste à accélérer sur câble à côté de l’accu dans le compartiment.
Controller-Funktionen Fonctions de la télécommande TH-TRiMM Lorsque le contrôleur est enclenché, les lampes LED rouges dans la zone Réglage précis de la vitesse avant du contrôleur s’allument. Vous avez la possibilité de modifier l’ac- tion du frein de votre véhicule. Direction Digital proportionnel TRiM DE DiRECTiON Accélérateur vers l’arrière : marche...