Table des Matières
  • Konformitätserklärung
  • Garantiebedingungen
  • Lieferumfang
  • Sicherheitsbestimmungen
  • Aufladen des Akkus
  • Einsetzen des Akkus
  • Einsetzen der Batterien
  • Problemlösungen
  • Guarantee Conditions
  • Requirement for FCC Part
  • Declaration of Conformity
  • Contents of Package
  • Safety Instructions
  • Troubleshooting
  • Condiciones de Garantía
  • Contenido del Embalaje
  • Declaración de Conformidad
  • Disposiciones de Seguridad
  • Colocación de las Pilas
  • Solución de Averías
  • Gentile Cliente
  • Avvertenze
  • Condizioni DI Garanzia
  • Volume Della Fornitura
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Norme DI Sicurezza
  • Installazione Della Batteria
  • Inserimento Delle Batterie
  • Soluzioni Dei Problemi
  • Garantievoorwaarden
  • Inhoud Van de Levering
  • Conformiteitsverklaring
  • Plaatsen Van de Batterijen
  • Probleemoplossingen
  • Condições de Garantia
  • Volume de Fornecimento
  • Declaração de Conformidade
  • Prescrições de Segurança
  • Colocação da Bateria
  • Isättning Av Batterierna
  • Hyvä Asiakas
  • Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Szanowny Kliencie
  • Warunki Gwarancji
  • Zakres Dostawy
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Garanciális Feltételek
  • Szállítási Terjedelem
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Az Elemek Behelyezése
  • Garancijski Pogoji
  • Vsebina Pakiranja
  • Izjava O Skladnosti
  • Odpravljanje Težav
  • Záruční Podmínky
  • Rozsah Dodávky
  • Prohlášení O Shodě
  • Bezpečnostní Předpisy
  • Vložení Baterií
  • Řešení ProbléMů
  • Leveringsomfang
  • Sette Inn Batteriene
  • Kære Kunde
  • Isætning Af Batterier
  • Δήλωση Συμμόρφωσης
  • Παραδοτέος Εξοπλισμός
  • Διατάξεις Ασφαλείας
  • Φόρτιση Της Επαναφορτιζόμενης Μπαταρίας
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Made in China, Huizhou.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carrera RC VW Touareg

  • Page 3: Asennus- Ja Käyttöohje

    Montage- und Betriebsanleitung Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Assembly and operating instructions Subject to technical or design-related modification Instructions de montage et d’utilisation Sous réserve de modifications techniques et des véhicules Instrucciones de montaje y de servicio Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño Istruzioni per il montaggio e l’uso Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design Montage- en gebruiksaanwijzing...
  • Page 12: Avertissements

    Chère cliente ! Cher client ! Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé Carrera RC fabriqué selon Directive concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’amélio- télécommunications).L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com.
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Carrera RC. Ne vous servez jamais du véhicule Controlez la charge de la batterie du Carrera RC en plein air en cas de pluie véhicule et de la pile de la télécom- ou de neige. mande afin d’éviter tout dysfonctionne- Le véhicule ne doit pas rouler dans de...
  • Page 14: La Course Peut Démarrer Maintenant

    La techni- Raccordez l’extrémité du câble du véhicule que fondamentale pour conduire un véhi- Carrera RC avec celui de l’accu et casez le cule Carrera RC consiste à accélérer sur câble à côté de l’accu dans le compartiment.
  • Page 15: Solutions Aux Problèmes

    Controller-Funktionen Fonctions de la télécommande TH-TRiMM Lorsque le contrôleur est enclenché, les lampes LED rouges dans la zone Réglage précis de la vitesse avant du contrôleur s’allument. Vous avez la possibilité de modifier l’ac- tion du frein de votre véhicule. Direction Digital proportionnel TRiM DE DiRECTiON Accélérateur vers l’arrière : marche...

Ce manuel est également adapté pour:

Hummer h3120001120005120010

Table des Matières