Télécharger Imprimer la page
Carrera RC 370503024 Instructions De Montage Et D'utilisation
Carrera RC 370503024 Instructions De Montage Et D'utilisation

Carrera RC 370503024 Instructions De Montage Et D'utilisation

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Montage- und Betriebsanleitung 
Assembly and operating instructions 
Instructions de montage et d'utilisation 
Instrucciones de montaje y de servicio 
Istruzioni per il montaggio e l'uso 
Montage- en gebruiksaanwijzing 
Instruções de montagem e modo de utilização 
Monterings- och bruksanvisning 
Asennus- ja käyttöohje 
Instrukcja montażu i obsługi 
Szerelési és használati utasítás 
Navodila za montažo in uporabo 
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu 
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Made in China
Fabriqué en Chine
Digitale Version
Digital version
Version numérique
Versión digital

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Carrera RC 370503024

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung  Assembly and operating instructions  Instructions de montage et d’utilisation  Instrucciones de montaje y de servicio  Istruzioni per il montaggio e l’uso  Montage- en gebruiksaanwijzing  Instruções de montagem e modo de utilização  Monterings- och bruksanvisning  Asennus- ja käyttöohje  Instrukcja montażu i obsługi  Szerelési és használati utasítás  Navodila za montažo in uporabo  Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu  Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Digitale Version Digital version Version numérique Versión digital Made in China Fabriqué en Chine...
  • Page 2 Sehr geehrter Kunde den zu gefährden oder zu verletzen. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modell-Quadrocopters, der nach dem heutigen Stand • ACHTUNG: Starten Sie den Quadrocopter nicht, wenn sich Personen, Tiere oder andere Hindernisse der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht im Flugbereich des Quadrocopters befinden.
  • Page 3 Der Carrera RC Quadrocopter und der Controller binden sich bei jeder Inbetriebnahme automatisch +/- Gas (Hoch/Runter) neu. Sollte es am Anfang Probleme bei der Kommunikation zwischen dem Carrera RC Quadrocopter Um zu starten oder höher zu Fliegen schieben die den Gashebel links vorsichtig nach vorn. Um zu und dem Controller geben, führen Sie bitte eine neue Bindung durch.
  • Page 4 • Avoid any moisture as this might do damage to the electronics. Congratulation! You bought a Carrera RC Quadrocopter which has been manufactured according to today´s • There is a risk to suffer severe injury or even death if you put parts of your model into your mouth or lick them.
  • Page 5 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: The Carrera RC Quadrocopter and the controller automatically link up renewed with every operational (1) this device may not cause harmful interference, and start-up.
  • Page 6 The Quadrocopter will maintain itself in position au- que le modèle réduit Quadrocopter Carrera RC livré au client (ci-après désigné «Produit») sera exempt de tomatically as soon as the altitude of about 1 m has been reached.
  • Page 7 Retirez la batterie du jouet avant de la recharger.Les bornes d’une pile ou d’une accumulateur ne doivent pas mise en route. Si des problèmes de communication entre le Quadrocopter Carrera RC et le contrôleur être mises en court-circuit. Utilisez uniquement le type de batterie ou de piles recommandé ou des équiva- ont lieu au début, réalisez une nouvelle liaison.
  • Page 8 FRANÇAIS Choix de la zone de vol Auto Landing Quand vous êtes prêt pour votre premier vol, vous devriez choisir une pièce close qui doit être Vous pouvez à tout moment déclencher la fonction d’atterrissage automatique en appuyant sur le bou- aussi grande que possible et exempte de personnes et d’obstacles.
  • Page 9 Así se reciclarán de Carrera RC entregado al cliente (en adelante, “el producto”) estará exento de fallos de material o de pro- de una forma correcta. No deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas con usadas. Extraiga cesamiento por un período de dos años a partir de la fecha de compra (plazo de garantía).
  • Page 10 Preste atención especialmente en los primeros intentos de vuelo a accionar la palanca del controla- entre el Quadrocopter de Carrera RC y el controlador, efectúe una nueva vinculación. dor con mucho cuidado y no demasiado deprisa. ¡Generalmente bastan movimientos muy pequeños en la palanca correspondiente para ejecutar la orden de control respectiva! •...
  • Page 11 ITALIANO Si el Quadrocopter en vuelo estacionario, sin mover la palanca para el avance/retroceso, vuela hacia • il prodotto non presenta caratteristiche che fanno dedurre riparazioni o altri interventi da parte di officine delante o hacia atrás, proceda como sigue: Si el Quadrocopter se mueve autónomamente rápida o non autorizzate dal produttore, lentamente hacia delante, presione por pasos el ajustador superior derecho para el avance/retroceso hacia •...
  • Page 12 Per atterrare e volare più in basso, spingere con precauzione indietro la leva dell’acceleratore sinistra. Il Carrera RC Quadrocopter e il Controller si ricollegano automaticamente ad ogni messa in funzione. Per far girare il Quadrocopter sul suo stesso asse verso sinistra o destra, spostare con precauzione la Se inizialmente ci fossero problemi di comunicazione tra il Quadrocopter RC Carrera e il Controller, leva sinistra a sinistra o a destra.
  • Page 13 Geachte klant, Il segnale acustico risuona una volta all’atto della commutazione. Wij feliciteren u met de aanschaf van uw Carrera RC-model-Quadrocopter, die volgens de huidige stand van de 60% = Modalità media techniek werd vervaardigd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbe- Il Quadrocopter reagisce con maggior sensibilità...
  • Page 14 Gelieve mee te helpen, communicatie tussen de Carrera RC Quadrocopter en de controller, dan dient u een nieuwe binding uit te voeren. milieu en gezondheid in stand te houden en praat ook met uw kinderen over de •...
  • Page 15 Estimado Cliente: 60% = Medium-modus Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo Quadrocopter miniatura Carrera RC fabricado ao nível De Quadrocopter reageert gevoeliger dan in de 30%-modus. tecnológico atual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos, reserva- Het signaal weerklinkt twee keer bij het omschakelen.
  • Page 16 Este pictograma com o símbolo de baldes de lixo riscados avisa que, pilhas descar- regadas, baterias, células, blocos de baterias, pilhas em aparelhos, aparelhos elétri- O Quadrocopter Carrera RC e o comando interligam-se automaticamente sempre que são colocados cos velhos etc., não devem ser colocados no lixo doméstico, dado que são nocivos em funcionamento.
  • Page 17 PORTUGUĘS Resumo das funções do comando Interruptor principiantes/avançados 1. Interruptor (ON / OFF) AVISO! 100% SÓ PARA PILOTOS EXPERIENTES! 2. LED do comando 30% = modo principiantes 3. Aceleração O sinal acústico soa uma vez ao comutar. Rotação 60% = modo médio 4.
  • Page 18 Litium-polymer (LiPo)-batterier är väsentligt känsligare än vanliga alkaliska eller NiMH-batterier som annars Gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modell-Quadro copter, som är tillverkad enligt senaste tekniska rön. används i radiofjärrstyrningar. Föreskrifterna och varningarna från tillverkaren skall därför följas exakt. Vid Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan...
  • Page 19 Carrera RC Quadrocopter och kontrollen sammankopplas automatiskt vid varje igångsättning. Om det uppstår problem med kommunikationen i början mellan Carrera RC Quadrocopter och kontrollen måste För att flyga Quadrocopter åt vänster eller höger, rör man höger spak försiktigt åt vänster resp. höger.
  • Page 20 Tärkeitä tietoja litium-polymeeri-akuista Litium-polymeeri-akut (LiPo) ovat huomattavasti herkempiä kuin tavalliset alkali- tai NiMH-akut, joita käy- Onneksi olkoon Carrera RC-Quadrocopterin oston johdosta. Se on valmistettu uusimman tekniikan mukaises- tetään yleensä kauko-ohjauksissa. Sen vuoksi valmistajan antamia ohjeita ja varoituksia on noudatettava ti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, ma- tarkkaan.
  • Page 21 Radio-ohjattavan yhdistäminen ohjaimeen Käynnistääksesi tai lentääksesi korkeammalle työnnä vasenta kaasuvipua varovasti eteenpäin. Laskeu- Carrera RC Quadrocopter ja ohjainlaite yhdistyvät joka kerran käyttöön otettaessa automaattisesti uu- tuaksesi tai lentääksesi matalammalla työnnä vasenta kaasuvipua varovasti taaksepäin. delleen. Jos alussa ilmenee ongelmia tiedonvaihdossa Carrera RC Quadrocopterin ja ohjaimen välillä, Pyörittääksesi Quadrocopteria paikallaan vasemmalle tai oikealle liikuta vasenta vipua varovasti vasem-...
  • Page 22 (poniżej zwanemu „Klientem“) wg poniższych uregulowań, że dostarczony przestrzeganie informacji producenta przy wyrzucaniu zużytych akumulatorów typu LiPo. Klientowi model Carrera RC Quadrocopter (poniżej zwany „produktem“) będzie pozbawiony wad materiało- wych lub produkcyjnych w okresie dwóch lat od daty zakupu (okres gwarancji). Tego rodzaju usterki produ- Przepisy dotyczące utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego zgodnie z dyrektywą...
  • Page 23 Połączenie modelu z pilotem obsługi Quadrokopter Carrera RC i sterownik łącza się automatycznie po ponownym uruchomieniu. Gdyby na Jeżeli zauważą Państwo, że quadrokopter porusza się do przodu lub na boki bez przesunięcia jednej z dźwi- 17 18 19 20 gni, należy trymować...
  • Page 24 A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (továbbiakban: „gyártó“) a lenti rendelkezéseknek megfeleően garantálja a végfelhasználónak (továbbiakban: „vevő “), hogy a vevőnek szállított Carrera RC modell-quadro- Auto-Start & Fly to 1 m copter (továbbiakban: „termék“) a vásárlástól számított két éven belül (garanciális idő) mentes lesz az anyag- és Naciśnijcie Państwo przycisk „...
  • Page 25 A modell összekapcsolása a vezérlővel Használt villamos és elektronikus készülékek ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezések a WEEE szerint A Carrera RC quadrocopter és a vezérlő minden egyes beüzemeléskor újból összekapcsolódnak. Ha Az itt látható, áthúzott szeméttartályokat ábrázoló szimbólum arra hivatott felhívni kezdetben problémák adódnának a Carrera RC quadrocopter és a vezérlő közötti kommunikáció terén, az Ön figyelmét, hogy a lemerült elemek, akkumulátorok, gombelemek, akkucso-...
  • Page 26 Spoštovana stranka FIGYELMEZTETÉS! 100% CSAK GYAKORLOTT PILÓTÁKNAK! Čestitamo Vam za nakup Vašega Carrera RC modela kvadrokopterja ki je narejen po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico 30% = kezdő üzemmód do tehničnih sprememb v povezavi z opremo, materiali in obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez...
  • Page 27 Kvadrokopter RC Carrera in krmilnik ob vsakem vklopu ponovno vzpostavita povezavo. V primeru težav pri komunikaciji med Carrera RC kvadrokopterjem in upravljalnikom na začetku, prosimo na novo povežite. Pomembne informacije o litij-polimer baterijah • Povežite baterijo v modelu.
  • Page 28 1 m. Med postopkom zagona imate kadarkoli možnost, da s premikom leve krmilne palice vplivate Carrera RC (dále pouze „výrobek“) bude během následujících dvou let od data zakoupení (záruční lhůta) bez na smer letenja. Takoj, ko dosežete višino pribl. 1 m ostane kvadrokopter samodejno na višini.
  • Page 29 NiMH akumulátory, které se jinak u rádiového dálkového ovládání používají. Proto musí být co nejpřísněji do- Quadrocopter Carrera RC a ovladač se při každém uvedení do chodu znovu automaticky propojí. Pokud držovány předpisy a varovné pokyny výrobce. Při nesprávné manipulaci s LiPo akumulátory hrozí nebezpečí...
  • Page 30 Vážený zákazník Přepínač režimu Beginner/ Advanced (pro začátečníky/pokročilé) blahoželáme vám k zakúpeniu modelu Quadrocoptera Carrera RC, ktorý bol vyrobený podľa súčasného stavu techniky. Pretože sa svoje produkty neustále snažíme vyvíjať a zlepšovať, vyhradzujeme si právo kedykoľvek UPOZORNĚNÍ! 100% POUZE PRO ZKUŠENÉ PILOTY! a bez predchádzajúceho oznámenia vykonávať...
  • Page 31 Preto sa musia čo najdôslednejšie dodržiavať pred- Ak by sa na začiatku vyskytli problémy s komunikáciou medzi Quadrocopterou Carrera RC a ovláda- pisy a varovné upozornenia. V prípade nesprávnej manipulácie s LiPo akumulátormi hrozí nebezpečenstvo čom, uskutočnite nové...
  • Page 32 SLOVENČINA Prehľad funkcií ovládača Prepínač začiatočníci/pokročilí 1. Vypínač (ON / OFF) POZOR! 100% LEN PRE SKÚSENÝCH PILOTOV! 2. Kontrolná LED dióda 30% = režim pre začiatočníkov 3. Plyn Otáčanie dookola Zvukový signál pri prepnutí zaznie jeden krát. 4. Naklonenie dopredu/dozadu 60% = režim pre stredne pokročilých doprava/doľava Kvadrokoptéra reaguje citlivejšie než...
  • Page 33 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (følgende kalt ”produsent“) garanterer sluttkunden (følgende undervist angående sikker bruk av apparatet og har forstått farene som kan oppstå under bruk. Barn får ikke kalt ”kunde“) i henhold til følgende bestemmelser, at det av kunden kjøpte Carrera RC-modellhelikopter (føl- OBS: For å lade bat- leke med ladeapparatet.
  • Page 34 For å dreie Quadrocopter på stedet mot venstre eller høyre beveger du venstre spake forsiktig mot venstre eller høyre. Carrera RC Quadrocopter og kontroller forbindes automatisk på nytt ved hver igangsetting. Dersom det skulle oppstå problemer med kommunikasjonen mellom Carrera RC Quadrocopter og kontroller ved For å...
  • Page 35 Kære kunde Hvis du ikke accepterer disse betingelser, bedes du straks returnere den fuldstændige quadrocopter model i Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-model-quadrocopter, der blev produceret efter det aktuelle ny og ubrugt tilstand til forhandleren. tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores produkter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekniske ændringer samt ændringer af udstyr, materialer og design, uden forudgående meddelelse.
  • Page 36 Synkronisering af model og styreenhed For at dreje quadrocopteren venstre eller højre om på stedet, bevæger du det venstre håndtag forsigtigt Carrera RC quadrocopter og controller gensynkroniserer sig ved hver ibrugtagning. Hvis der i starten er til venstre eller højre.
  • Page 37 ‫تكريرها بشكل نظامي. ال يجوز استخدام أنواع مختلفة من البطاريات أو بطاريات جديدة مع أخرى مستعملة سوية. يتوجب اخراج البطاريات‬ ‫، والتي مت تصنيعها وف ق ً ا ملستوى التطور التقني احلالي. ألننا نسعى دائ م ً ا إلى تطوير‬Carrera RC-Modell-Quadrocopter ‫نهنئكم لشرائكم‬...
  • Page 38 .‫ تطير نحو اليسار أو اليمني، قم بتحريك الذراع األمين بحذر نحو اليسار أو اليمني‬Quadrocopter ‫جلعل الطائرة‬ ‫ الكوادكوبتر تلقائي ا ً عند كل تشغيل. إذا حصلت في البداية مشاكل في االتصال‬Carrera RC ‫سوف تتصل وحدة التحكم مع طائرة‬ .‫ واملسيطر، فيرجى تنفيذ عملية االنصال بينهما مجد د ً ا‬Carrera RC-Modell-Quadrocopter .‫...
  • Page 39 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ .‫املسيطر ال يشتغل‬ :‫املشكلة‬ .“OFF” ‫ في وضع‬ON/OFF ‫زر أو مفتاح القدرة‬ :‫السبب‬ .“ON” ‫ في وضع‬ON/OFF ‫اإلصالح: حرك مفتاح القدرة‬ .‫مت وضع البطاريات بشكل خاطئ‬ :‫السبب‬ .‫اإلصالح: افحص للتأكد عما إذا كان وضع البطاريات صحيح ً ا‬ .‫ال...
  • Page 40 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria...