Télécharger Imprimer la page
Carrera RC Super Mario - Flying Cape Mario Instructions De Montage Et D'utilisation
Carrera RC Super Mario - Flying Cape Mario Instructions De Montage Et D'utilisation

Carrera RC Super Mario - Flying Cape Mario Instructions De Montage Et D'utilisation

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

Montage- und Betriebsanleitung 
Assembly and operating instructions 
Instructions de montage et d'utilisation 
Instrucciones de montaje y de servicio 
Istruzioni per il montaggio e l'uso 
Montage- en gebruiksaanwijzing 
Instruções de montagem e modo de utilização 
Monterings- och bruksanvisning 
Asennus- ja käyttöohje 
Instrukcja montażu i obsługi 
Szerelési és használati utasítás 
Navodila za montažo in uporabo 
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu 
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Made in China ·
Fabriqué en Chine
Digitale Version
Digital version
Version numérique
Versión digital
Carrera Toys GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Carrera RC Super Mario - Flying Cape Mario

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung  Assembly and operating instructions  Instructions de montage et d’utilisation  Instrucciones de montaje y de servicio  Istruzioni per il montaggio e l’uso  Montage- en gebruiksaanwijzing  Instruções de montagem e modo de utilização  Monterings- och bruksanvisning  Asennus- ja käyttöohje  Instrukcja montażu i obsługi  Szerelési és használati utasítás  Navodila za montažo in uporabo  Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu  Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Made in China · Fabriqué en Chine Digitale Version Digital version Version numérique Versión digital Carrera Toys GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria...
  • Page 2 Bindung des Modells mit dem Controller em und unbenutztem Zustand an den Händler zurück. Der Carrera RC Helikopter und der Controller sind werkseitig gebunden. Sollte es am Anfang Probleme bei der Kommunikation zwischen dem Carrera RC Helikopter und dem Controller geben, führen Sie Wichtige Informationen über Lithium Polymer Akkus...
  • Page 3 Keep the instructions for use for later reference. Note for adult supervisors: Check if Wenn Sie die Steuerfunktionen Ihres Carrera RC Helikopters noch nicht kennen, nehmen Sie sich bitte vor the toy is assembled as instructed. The assembly shall be performed under the supervision of an adult.
  • Page 4 In case you don´t know the control functions of your Carrera RC helicopter yet, please take some min- Note: If the battery voltage/output is low you will recognise that a considerable trim and/or controlling is utes before the first flight in or to make yourself familiar with them.
  • Page 5 Chère cliente ! Cher client ! le symbole suivant. Nous vous félicitons pour l‘achat de votre maquette d‘hélicoptère Carrera RC qui a été fabriqué selon le niveau actuel de la technique. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de perfectionner nos pro- L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation,...
  • Page 6 Estimado cliente ATTENTION ! LE MODÈLE AVANCE TOUT SEUL ET PEUT UNIQUEMENT ÊTRE DIRIGÉ EN HAUTEUR Le felicitamos por la compra de su modelo de helicóptero Carrera RC, que ha sido fabricado conforme a la tec- ET DANS LES DIFFÉRENTES DIRECTIONS nología más avanzada.
  • Page 7 Por regla general, Si aún no conoce las funciones de control de su helicóptero Carrera RC, tómese un par de minutos antes esto sucede antes de alcanzar los 3 V de tensión en la batería, y es un buen momento para finalizar el vuelo.
  • Page 8 ITALIANO Causa: Las palas del rotor se mueven excesivamente despacio. a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta diffe- Solución: Desplace hacia arriba la palanca del acelerador. renziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al recupero ambientalmente compatibile con- Causa: La potencia de la batería es insuficiente.
  • Page 9 • Controllare il dispositivo di comando • Fare decollare l’elicottero con una mano. Tenere contemporaneamente il Controller nell’altra mano per Wij feliciteren u met de aanschaf van uw Carrera RC modelhelicopter, die volgens de huidige stand van de assumere immediatamente il controllo dell’elicottero.
  • Page 10 Dit geldt gewoonlijk voor het berei- Als u de besturingsfuncties van uw Carrera RC helicopter nog niet kent, dan gelieve u voor de eerste ken van 3 V accuspanning en is een goed tijdstip, om de vlucht te beëindigen.
  • Page 11 • Nunca deixe a pilha por vigiar durante o carregamento. Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo helicóptero miniatura Carrera RC fabricado ao nível tecnoló- • Para carregar a pilha depois de um voo, é necessário que ela arrefeça primeiro até à temperatura ambiente.
  • Page 12 VARNING! Ej lämpligt för barn under 8 års ålder. Se ainda não conhecer as funções de comando do seu helicóptero Carrera RC, empregue alguns mi- Denna produkt är inte avsedd att användas av barn utan överinseende av en ansvarig person. Flygning med nutos antes do primeiro voo para familiarizar-se com elas.
  • Page 13 Styrning helikoptern ignorering av ovannämnda handhavande kan leda till att batteriet förstörs. Lämna aldrig batteriet utan Om Du ännu inte är förtrogen med styrfunktionerna hos Din Carrera RC helikopter bör Du ta Dig litet tid uppsikt under laddningen. att göra Dig bekant med dem före den första flygningen. Beskrivningen av vänster eller höger motsvarar •...
  • Page 14 Pienoismallin liittäminen ohjaimeen • Älä käytä helikopteria koskaan ohjaimen heikoilla paristoilla. Carrera RC -helikopteri ja ohjain on yhdistetty tehtaalla. Jos aluksi esiintyy kommunikaatio-ongelmia • Tämä leikkikalu on tarkoitettu käytettäväksi vain kodin alueella. Carrera RC -helikopterin ja ohjaimen välillä, luo yhteys uudelleen.
  • Page 15 Zabawka może być przyłączana wyłącznie do urządzeń drugiej klasy ochronności. Gratulujemy Państwu z okazji zakupu Państwa modelu helikoptera Carrera RC wyprodukowanego zgodnie z aktualnym stanem techniki. Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze produkty, w każdym mo- mencie zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszących się...
  • Page 16 Helikopter Carrera RC i kontroler są fabrycznie połączone. W przypadku wystąpienia w początkowej Sposób usunięcia usterki: Najpierw nastawić przycisk Power kontrolera na “ON”. fazie problemów z komunikacją między helikopterem Carrera RC i kontrolerem, prosimy Państwa o po- Przyczyna: Kontroler jest ewentualnie nieprawidłowo połączony z odbiornikiem helikoptera.
  • Page 17 A Carrera RC helikopter és a vezérlő gyárilag össze vannak kapcsolva. Ha kezdetben problémák adódnának • A helikopteren ne végezzen semminemű változtatást vagy módosítást. a Carrera RC helikopter és a vezérlő közötti kommunikáció terén, kérjük, végezze el újra az összekapcsolást. Ha ezekkel a feltételekkel nem ért egyet, a helikopter-modellt hiánytalanul, új és használatlan állapotban •...
  • Page 18 Baterija se mora po uporabi ohlajati najmanj 20 minut, preden se lahko ponovno popolnoma napolni. Čestitamo Vam za nakup Vašega Carrera RC modela helikopterja, ki je narejen po današnjem stanju tehnike. Baterijo od časa do časa napolnite (ca. vsake 2–3 mesce). Polnilnikov in polnilcev ne zvežite na kratko.
  • Page 19 Při nesprávném používání může dojít k těžkému zranění a/nebo k věcným škodám. K ovládání výrobku Če še krmilnih funkcij Vašega Carrera RC helikopterja ne poznate, si pred prvim letom vzemite prosim je nutná opatrnost a obezřetnost a určité mechanické, a také mentální schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostní...
  • Page 20 Řízení vrtulníku zkratujte. Nedodržení výše uvedených způsobů zacházení s akumulátorovou baterií může způsobit její Jestliže ještě neznáte řídicí funkce vrtulníku Carrera RC, udělejte si pár minut času a seznamte se s poškození. Nenechávejte akumulátor při nabíjení nikdy bez dohledu. nimi. Popis Vlevo nebo Vpravo odpovídá pohledu z kabiny (pohledu pilota). Stisknutím plynové páky •...
  • Page 21 • Vyhýbajte sa akejkoľvek vlhkosti, pretože môže poškodiť elektroniku. • Nerobte na vrtuľníku žiadne zmeny ani úpravy. Vrtuľník Carrera RC a kontrolér sú previazané zo závodu výrobcu. Ak by boli na začiatku problémy s komunikáciou medzi vrtuľníkom Carrera RC a kontrolérom, vykonajte prosím nové previazanie.
  • Page 22 Kjære kunde, misforminger eller oppblåsninger må akkumulatoren tas ut av bruk. gratulerer med ditt nye Carrera RC-modellhelikopter. Det er produsert etter dagens tekniske standard. Siden • Akkumulatoren lagres ved romtemperatur på et tørt sted. vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbeholder vi oss retten til tekniske endringer •...
  • Page 23 Der skal styres med forsigtighed og omtanke, dette kræ- Hvis du ennå ikke kjenner til styringsfunksjonen til ditt Carrera RC helikopter, så ta deg tid til å bli kjent med ver en del mekaniske og mentale evner. Vejledningen indeholder sikkerhedsinformationer og forskrifter samt det før første flygning.
  • Page 24 Styring af helikopteren kan den tage skade eller bryde i brand. Hvis du endnu ikke kender din Carrera RC-helikopters styrefunktioner, bedes du tage dig et par minut- Information: Ved lav batterispænding/ydelse vil du konstatere, at der kræves kraftige trimme og/eller styre- ters tid inden den første flyvning til at gøre dig fortrolig med denne.
  • Page 25 ‫البطارية القابلة للشحن بحذر ووضعها في مكان آمن ومفتوح بعيدا عن أية مواد قابلة لالشتعال ومراقبتها ملدة ال تقل عن 51 دقيقة. عند‬ ‫ فيرجى منكم أن تأخذوا‬Carrera RC Helicopter ‫في حالة عدم معرفتكم بعد بوظائف التحكم في طائرتكم الهيلكوبتر كاريرا ار سي‬...
  • Page 26 .‫التحليق واحلوم بصورة مستقرة ودون أن يصعد أو يهبط بشكل مفاجئ‬ ‫حركوا العتلة اليمني ى (الذيل) الى اليسار ستستدير مقدمة الهيلوكبتر (تتجاوب) حول محور الدوار الرئيسي وبشكل دائري والى جهة‬ ‫اليسار. حرك الذراع األمين (املؤخرة) إلى اليمني وسوف تدور (تنعرج) مقدمة الهليكوبتر حول محور الدوار الرئيسي بشكل دائري إلى‬ ‫اليمني.
  • Page 27 ACCESSORIES & SPAREPARTS ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE RECHARGEABLE BATTERY TUNING SET BATTERY PILE TUNING SET BATTERIE RECHARGEABLE Für jedes RC Fahrzeug und Flugobjekt ist auch weiteres Zubehör erhältlich. Passende Produkte finden Sie in unserem Onlineshop unter Zubehör oder bei Ihrem Fachhändler. Additional accessories are available for each RC vehicle and aircraft.