Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Made in China, Shantou.
loading

Sommaire des Matières pour Carrera RC Spider Fox

  • Page 3 Montage- und Betriebsanleitung Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Assembly and operating instructions Subject to technical or design-related modification Instructions de montage et d’utilisation Sous réserve de modifications techniques et des véhicules Instrucciones de montaje y de servicio Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño Istruzioni per il montaggio e l’uso Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design Montage- en gebruiksaanwijzing...
  • Page 18 Chère cliente ! Cher client ! Déclaration de conformité Nous vous félicitons pour l‘achat de votre maquette d‘hélicoptère Carrera RC qui a été Par la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que cette fabriqué selon le niveau actuel de la technique. Nous avons toujours pour ambition maquette y compris le contrôleur est conforme aux exigences essentielles des direc-...
  • Page 19 à une défaillance totale. Les cellules Li-Ion ne devraient pas être civile. Demandez une confirmation écrite et conservez-là. Contractez si nécessaire une déchargées en dessous de 6 V. L‘accu Li-Ion dans l‘hélicoptère Carrera RC ne doit pas assurance spécifique pour le modélisme tomber en dessous de 6 V de tension pendant le vol.
  • Page 20 Description de l‘hélicoptère Charger l‘accu Li-Ion Veiller à ne charger l‘accu Li-Ion 7,4 V 650 mAh fourni avec la maquette qu‘à l‘aide du chargeur 8,4 V 1000 mA Li-Ion fourni avec la maquette. Si vous essayez de charger l‘accu avec un autre chargeur d‘accu Li-Ion ou un autre chargeur, ceci peut entraîner de graves détériorations.
  • Page 21 • Vérifier le contenu de l‘emballage Carrera RC et le contrôleur se pro- • Relier le chargeur avec la prise de courant duisent au début, exécuter une nouvelle •...
  • Page 22 Explication de l‘affichage de l‘écran LCD Affichage standard et vue d’ensemble des fonctions Point de menu: R – Rotation à droite (rotation circulaire) Sélectionnez dans le menu de réglage le point de menu „R“. En appuyant sur la touche „SEL“, vous confirmez le point de menu „R“.
  • Page 23 Si vous ne connaissez pas encore les fonctions de pilotage de votre hélicoptère Carrera RC, prenez quelques minutes de temps avant le premier vol pour vous familiariser avec elles. La description Gauche ou Droite correspond à une vue à...
  • Page 24 Choix de la zone de vol arrière. Utiliser le trimmer pour Avant/ Quand vous êtes prêt pour votre premier vol, vous devriez choisir une pièce close qui Arrière pour atteindre une position neutre doit être aussi grande que possible sans la présence de personnes et d‘obstacles. En stable et pour empêcher l‘hélicoptère de raison de la taille et la facilité...

Ce manuel est également adapté pour:

201006