Publicité

Liens rapides

Montage- und Betriebsanleitung 
Assembly and operating instructions 
Instructions de montage et d'utilisation 
Instrucciones de montaje y de servicio 
Istruzioni per il montaggio e l'uso 
Montage- en gebruiksaanwijzing 
Instruções de montagem e modo de utilização 
Monterings- och bruksanvisning 
Asennus- ja käyttöohje 
Instrukcja montażu i obsługi 
Szerelési és használati utasítás 
Navodila za montažo in uporabo 
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu 
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Montaj ve işletme kılavuzu
Made in China, Shantou
Fabriqué en Chine, Shantou

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carrera RC Building kit

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung  Assembly and operating instructions  Instructions de montage et d’utilisation  Instrucciones de montaje y de servicio  Istruzioni per il montaggio e l’uso  Montage- en gebruiksaanwijzing  Instruções de montagem e modo de utilização  Monterings- och bruksanvisning  Asennus- ja käyttöohje  Instrukcja montażu i obsługi  Szerelési és használati utasítás  Navodila za montažo in uporabo  Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu  Uputa za montažu i uporabu Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Montaj ve işletme kılavuzu Made in China, Shantou Fabriqué en Chine, Shantou...
  • Page 2: Garantiebedingungen

    Verkäufers hingewiesen, dass nämlich diese Gewährleistungspflicht pausen eingelegt werden. durch gegenständliche Garantie nicht eingeschränkt wird. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Hotline: Setzen Sie das Carrera RC-Fahrzeug niemals permanenten Lastwechsel, +49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT) d.h.
  • Page 3: Guarantee Conditions

    24 months beginning with the date of purchase. The guarantee does Justieren der Lenkung (links/rechts) not extend to wearing parts (such as Carrera RC rechargeable batteries, an- 21. Batteriefachdeckel am Fahrzeug anbringen tennas, tyres, gearbox components etc.), damage caused by improper treat- 22.
  • Page 4: Safety Instructions

    22. Contents: Transmitter battery compartment Safety instructions Insert batteries into the transmitter battery compartment. Ensure the The Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be polarity is correct operated on tracks and in spaces especially intended for this purpose.
  • Page 5: Conditions De Garantie

    étangs ou lacs afin que le Carrera RC ne risque pas de tomber dans l’eau. de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie.
  • Page 6: Solutions Aux Problèmes

    7. Retirer le couvercle (5). Installer une fusée d’essieu et fixer le système de direction. Installer à nouveau le couvercle (5). Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido 8. Retirer le couvercle (6). Installer le pont d‘amortisseurs. Installer à nou- fabricado conforme a la tecnología más avanzada.
  • Page 7: Declaración De Conformidad

    ESPAŃOL No exponga el vehículo Carrera RC nunca a la radiación solar directa. Parta • los daños o el funcionamiento defectuoso no se deben a circunstancias de evitar el sobrecalentamiento de la electrónica del vehículo, deben efectuarse fuerza mayor o al desgaste debido al uso.
  • Page 8: Solución De Averías

    • non sono state effettuate modifiche arbitrarie del tagliando di garanzia Per evitare che la vettura Carrera RC cada in acqua, non usarla mai nei pres- • il giocattolo è stato trattato e usato in modo appropriato secondo le istruzioni si di fiumi, stagni o laghi.
  • Page 9: Soluzioni Dei Problemi

    NEDERLANDS Soluzioni dei problemi Non esporre mai la vettura Carrera RC a una variazione di carico perma- nente – cioè guida continua alternata avanti e indietro. Il veicolo non reagisce ai comandi • Posizionare gli interruttori del trasmettitore e del veicolo su «ON».
  • Page 10 Gebruik dit product nooit op grasvlakten. Gras, dat vast komt te zitten, kan 2. Schakel de controller in. De LED aan de controller knippert ritmisch. Na de draaiing van de as hinderen en de motor verhitten. Met een Carrera RC- enkele seconden branden de LEDs aan het voertuig en de controller per- voertuig mogen er geen goederen, personen of dieren vervoerd worden.
  • Page 11: Prescrições De Segurança

    • o cartão de garantia for remetido devidamente preenchido, juntamente com o pro- Não exponha o carro Carrera RC à incidência directa de raios solares. A fim duto Carrera defeituoso e acompanhado do recibo / factura / talão de aquisição.
  • Page 12 Bästa kund 4. Conteúdo: Peça principal do chassis com sistema eletrónico Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste tek- 5. Colocar temporariamente a cobertura para a direção. niska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra pro- 6.
  • Page 13 Använd aldrig bilen i närheten av vattendrag, dammar eller sjöar – Med hjälp av joystickarna kan du utföra exakta styr- och körmanövrar. Carrera RC-bilen får inte hamna i vatten. Undvik att köra på sträckor, som Gasspaken bakåt: framåt uteslutande består av sand.
  • Page 14 Käyttöohjeen neuvot on ehdottomasti otettava huomioon. Kaikki osat tarkaste- taan huolellisesti (oikeudet teknisiin muutoksiin ja tuotetta parantaviin malli- Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa muutoksiin pidätetään). ajaa vedessä, lammikoissa tai lumessa, ja se on säilytettävä kuivassa.
  • Page 15 Zasady bezpieczeństwa Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na nasze produkty Samochód Carrera RC jest dostosowany wyłącznie do zabawy (hobby) i udzielana jest gwarancja uwzględniająca poniższe warunki: może jeździć tylko na torach i w miejscach do tego przewidzianych.
  • Page 16 Dźwignia gazu do tyłu: jazda naprzód Nigdy nie narażajcie Państwo pojazdu Carrera RC na zmiany obciążenia, Dźwignia gazu do przodu: hamulce lub jazda do tyłu to znaczy na ciągłą jazdę do przodu i do tyłu.
  • Page 17: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Biztonsági rendelkezések Az elemeket tegye be a távirányító elemfészkébe. Ügyeljen a helyes polaritásra. A Carrera RC jármű kizárólag hobbicélokra készült és csak az e célt szol- 24. Tegye be a távirányító elemfészkét. gáló pályákon és helyeken használható. FIGYELMEZTETÉS! A Carrera RC jármű...
  • Page 18 Baterijo pred polnjenjem odstranite iz vozila. Polnilnikov in polnilcev ne zvežite na kratko. Polnjenje baterije mora potekati pod nadzorom odrasle osebe! Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izbolj- Varnostna doloačila...
  • Page 19: Odpravljanje Težav

    že prázdné baterie, akumulátory, knoflíkové akumu- Vážený zákazníku, látory, akupacky, přístrojové baterie, staré elektrické spotřebi- blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC vyrobeného če atd. nepatří do domovního odpadu, protože poškozují podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a životní...
  • Page 20: Rozsah Dodávky

    Bezpečnostní předpisy Nyní může jízda začít Vozidlo Carrera RC je dimenzováno výlučně pro zájmové účely a je mož- 1. Zapněte vozidlo vypínačem s funkcí ON/OFF. LED na horní straně vo- né s ním jezdit pouze na dráhách a místech, které jsou k tomu určeny.
  • Page 21: Varovné Upozornenia

    Na čistenie Vášho modelu nikdy nepoužívajte ostré rozpúšťadlá. bovania súvisiaceho s prevádzkou. Záručné listy nie je možné nahradiť. Aby ste zabránili tomu, aby vozidlo Carrera RC jazdilo s poruchami v ria- diacom systéme a tým jazdilo bez kontroly, musia sa kontrolovať batérie Upozornenie pre štáty EÚ: kontroléra a akumulátora vozidla, či sú...
  • Page 22 Pomozite molimo Vas održavanju okoline i zdravlja i pričajte i sa svojom djecom o urednom zbrinjavanju potrošenih baterija i električnih starih Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC modela automobila, koji je izra- uređaja. Baterije i električni stari uređaji se trebaju predati poznatim skupljali- đen prema današnjem stanju tehnike.
  • Page 23: Rješenje Problema

    Kjære kunde, 1. Sadržaj: Odvijač, Vijci tip A dugi, tip B kratki – na korištenje tipa B Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter dagens upućuje se u odgovarajućem koraku, inače koristiti tip A . tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre 2.
  • Page 24: Leveringsomfang

    Carrera RC- kjøretøy. Kontrollerfunksjoner – Full funksjon Du må aldri kjøre ute i regn eller snø med Carrera RC-kjøretøyet. Kjøre- tøyet må ikke kjøre gjennom vann, dammer eller snø, og det må lagres Med joystickene kan du gjennomføre presise styrings- og kjøringsmanøv- tørt.
  • Page 25 RC-køretøj må der hverken transporteres gods, personer eller dyr. • Rengør RC-køretøjet efter brugen. Kør aldrig med Carrera RC-køretøjet når det regner eller der ligger sne. Kø- retøjet må ikke køre gennem vand, pytter eller sne og skal opbevares tørt.
  • Page 26 Bu kullanma talimatının en yeni metnini ve satın alınabilir yedek parçalar Emniyet kaideleri hakkında bilgileri servis bölümünde carrera-rc.com’da bulabilirsiniz. Carrera RC aracı sadece hobi amacı için tasarlanmıştır ve sadece bunun için öngörülen pistlerde ve yerlerde sürülmelidir. DIKKAT! Carrera RC Garaanti koşulları...
  • Page 27: Teslimat Kapsamı

    ‫السيد الزبون احملترم‬ 1 x Kumandalı komple kurulum kiti ‫، والتي مت تصنعيها وفقا‬Carrera RC-Modellauto‫نهنئكم لشراءكم سيارة - كاريرا ار سي‬ 4 x 1,5 V Mignon AA pil (tekrar şarj edilemez) ‫ملستوى التطور التقني احلالي. ألننا جادون بإستمرار في تطوير منتجاتنا، يبقى احلق لنا قائما للقيام‬...
  • Page 28 .‫على 53 درجة مئوية‬ .‫منتظم. بعد بضع ثوان يضيء دايود اإلضاءة في كل من السيارة وجهاز التحكم باستمرار‬ ‫ أب د ً ا للتغييرات املستمرة في احلمل، أي التحرك لألمام واخللف‬Carrera RC ‫ال ت ُعرض سيارة‬ .‫وهذا يعني أن الربط قم مت بنجاح‬...

Ce manuel est également adapté pour:

Advent calendar370160135370160140

Table des Matières