Bühler technologies EGK 2-19 Manuel D'utilisation Et D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour EGK 2-19:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Analysentechnik
Refroidisseur de gaz de mesure
EGK 2-19 (+)
Manuel d'utilisation et d'installation
Notice originale
BF450010
Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen
10/2018
Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20
E-Mail: analyse@buehler-technologies.com
Internet: www.buehler-technologies.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bühler technologies EGK 2-19

  • Page 1 Analysentechnik Refroidisseur de gaz de mesure EGK 2-19 (+) Manuel d’utilisation et d’installation Notice originale BF450010 Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen 10/2018 Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 E-Mail: analyse@buehler-technologies.com...
  • Page 2 Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 Internet: www.buehler-technologies.com E-Mail: analyse@buehler-technologies.com Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Faites tout particulièrement attention aux indications d'avertissement et de sécurité.
  • Page 3: Table Des Matières

    EGK 2-19 (+) Sommaire Introduction.............................................  2 Utilisation conforme à la destination d'usage ............................ 2 Types de construction ...................................... 2 Contenu de la livraison......................................  2 Indications de commande .................................... 2 1.4.1 Types de refroidisseur de gaz avec échangeur de chaleur ....................... 2 1.4.2...
  • Page 4: Introduction

    EGK 2-19 (+) 1 Introduction 1.1 Utilisation conforme à la destination d'usage Cet appareil est conçu pour un usage dans des systèmes d'analyse de gaz. Il constitue une composante essentielle à la prépara- tion du gaz de mesure pour protéger l'appareil de l'humidité résiduelle dans le gaz de mesure.
  • Page 5: Types De Refroidisseur À Gaz Avec Deux Échangeurs De Chaleur

    EGK 2-19 (+) 1.4.2 Types de refroidisseur à gaz avec deux échangeurs de chaleur Le numéro d'article codifie la configuration de votre appareil. Utilisez à ce sujet les codifications suivantes : X X X X X X X X 0 Caractéristique de produit Types de refroidisseur de gaz (avec 2 échangeurs thermiques)
  • Page 6: Type De Refroidisseur À Gaz Avec Deux Échangeurs Thermiques En Série

    EGK 2-19 (+) 1.4.3 Type de refroidisseur à gaz avec deux échangeurs thermiques en série Le numéro d'article codifie la configuration de votre appareil. Utilisez à ce sujet les codifications suivantes : X X X X X X X X 0 Caractéristique de produit Types de refroidisseur de gaz (avec 2 échangeurs thermiques)
  • Page 7: Indications De Sécurité

    EGK 2-19 (+) 2 Indications de sécurité 2.1 Indications importantes L'utilisation de l'appareil n'est autorisée que si : – le produit est utilisé dans les conditions décrites dans les instructions d'installation et de commande, conformément à la plaque signalétique et pour des applications pour lesquelles il a été conçu. Toute modification de l'appareil de votre propre chef exclut la responsabilité...
  • Page 8: Indications Générales De Risques

    EGK 2-19 (+) 2.2 Indications générales de risques L'appareil ne doit être installé que par du personnel spécialisé et familiarisé avec les exigences de sécurité et les risques. Respectez impérativement les indications de sécurité pertinentes relatives au lieu d'installation ainsi que les règles techniques en vigueur.
  • Page 9: Transport Et Stockage

    EGK 2-19 (+) 3 Transport et stockage Les produits doivent toujours être transportés dans leur emballage d'origine ou dans un emballage de remplacement approprié. En cas de non utilisation, les matériels d'exploitation doivent être protégés de l'humidité et de la chaleur. Ils doivent être stockés dans une pièce couverte, sèche et sans poussière à...
  • Page 10: Assemblage Et Raccordement

    EGK 2-19 (+) 4 Assemblage et raccordement 4.1 Exigences quant au lieu d'installation L'appareil est prévu pour être utilisé dans les lieux fermés soit dans un rack 19“ ou en montage mural. En cas d'utilisation en plein air, une protection contre les intempéries suffisante doit être prévue.
  • Page 11: Raccordements Électriques

    EGK 2-19 (+) 4.3 Raccordements électriques L'exploitant doit installer pour l'appareil un dispositif de séparation externe étant attribué à cet appareil de manière reconnais- sable. Ce dispositif de séparation – doit se trouver à proximité de l'appareil, – doit être facilement accessible pour l'utilisateur, –...
  • Page 12: Sorties De Signal

    EGK 2-19 (+) 4.4 Sorties de signal A l'arrière de l'appareil se trouve une fiche PHÖNIX à 12 broches via laquelle différents signaux de statut sont disponibles. La puissance de commutation maximale des sorties d'alarme est de resp. 250 VAC/DC, 1 A.
  • Page 13: Fonctionnement Et Commande

    EGK 2-19 (+) 5 Fonctionnement et commande INDICATION L'appareil ne doit pas être exploité en dehors du cadre de ses spécifications ! Après la mise en marche du refroidisseur, vous voyez l'affichage de température de bloc. L'affichage clignote jusqu'à ce que la température de bloc ait atteint la valeur de consigne réglée (±...
  • Page 14: Vue D'ensemble Menu

    EGK 2-19 (+) 5.1.1 Vue d'ensemble menu Affichage de température et d'état de fonctionnement ____ Affichage ____ La température du refroidisseur est indiquée par pas de 0,5 °C/0,75 °F. On accède au menu principal en actionnant la Température actuelle touche Enter. La température peut être indiquée au choix en degrés Celsius ou Fahrenheit.
  • Page 15: Menu Principal

    EGK 2-19 (+) 5.1.2 Explication complète du principe de commande L'explication détaillée vous guide pas à pas dans le menu. Branchez l'appareil à l'alimentation électrique et attendez la fin de la procédure de mise en marche. Au début, la ver- sion logicielle implémentée dans l'appareil s'affiche pendant quelques instants.
  • Page 16: Sous-Menu

    EGK 2-19 (+) 5.2.2 Sous-menu Refroidisseur -> Température de consigne (Temperature) Ce réglage définit la valeur de consigne pour la température de refroidisseur. La valeur peut être ré- glée dans une fourchette allant de 2 °C (35,6 °F) à 20 °C (68 °F).
  • Page 17: Maintenance

    EGK 2-19 (+) 6 Maintenance Il n'est pas nécessaire d'effectuer des travaux de maintenance spéciaux pour le refroidisseur dans sa version de base. Cependant, différentes options peuvent être incluses selon le type de refroidisseur. Dans ce cas-ci, les travaux de maintenance suivants doivent être effectués à...
  • Page 18: Entretien Et Réparation

    EGK 2-19 (+) 7 Entretien et réparation Si une panne se produit en fonctionnement, vous trouverez dans ce chapitres des indications pour chercher et résoudre celle-ci. Les réparations sur les outils d'exploitation doivent être uniquement effectuées par le personnel autorisé par Bühler.
  • Page 19: Messages D'erreur Sur L'écran

    EGK 2-19 (+) Messages d'erreur sur l'écran L'écran alterne entre l'affichage de température et le message d'erreur. Problème / Défaillance Cause possible Assistance Error 01 – Interruption – Capteur de température défectueux : Expédier le refroidisseur Error 02 – Court-circuit – Capteur de température défectueux : Expédier le refroidisseur Le capteur d'humidité...
  • Page 20: Nettoyage Et Démontage De L'échangeur De Chaleur

    EGK 2-19 (+) Danger pour la santé en cas de non-étanchéité du circuit de réfrigération / de l'échan- ATTENTION geur de chaleur Le circuit de réfrigération est rempli de l'agent refroidissant R134a. L'échangeur de chaleur est rempli d'un produit réfrigérant à base de glycol.
  • Page 21: Changer Le Tuyau De La Pompe Péristaltique (Option)

    EGK 2-19 (+) Fusible fin 7.5 Changer le tuyau de la pompe péristaltique (option) – Couper l'alimentation de gaz. – Éteindre l'appareil et débrancher toutes les fiches (p. ex. fiche de raccordement de sortie d'alarme, entrée d'alimentation etc.). – Retirer le tuyau d'alimentation et d'évacuation de la pompe péristaltique (respectezles indications de sécurité !).
  • Page 22: Calibrage Du Capteur D'humidité (Option)

    EGK 2-19 (+) 7.8 Calibrage du capteur d'humidité (option) – Lorsque les capteurs d'humidité ont été remplacés, il doivent être recalibrés. – S'assurer que le gaz sec a été dirigé par le refroidisseur. – Sélectionner et confirmer le menu du refroidisseur.
  • Page 23: Élimination

    EGK 2-19 (+) 8 Élimination Le circuit de refroidissement du refroidisseur est rempli de liquide de refroidissement R134a. L'échangeur thermique contient un liquide de refroidissement à base de glycol. Éliminez toutes les pièces de manière à ne causer aucun risque pour la santé et l'environnement. Lors de la mise au rebut, veuillez respecter les prescriptions légales en vigueur dans le pays de l'utilisateur concernant l'élimination des composants, des...
  • Page 24: Pièces Jointes

    EGK 2-19 (+) 9 Pièces jointes 9.1 Données techniques Refroidisseur à gaz EGK 2-19 Données techniques de refroidisseur de gaz Disponibilité à fonctionner après 15 minutes max. Performance nominale de refroidissement (à 25 °C) 320 kJ/h Température ambiante de 5 °C à 50 °C Point de rosée de sortie de gaz, préréglé...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques Options

    EGK 2-19 (+) EGK 2-19+ Données techniques de refroidisseur de gaz Disponibilité à fonctionner après 15 minutes max. Performance nominale de refroidissement (à 25 °C) 320 kJ/h Température ambiante de 5 °C à 50 °C Point de rosée de sortie de gaz, préréglé : 5°C...
  • Page 26: Échangeur Thermique

    EGK 2-19 (+) Caractéristiques techniques des pompes péristaltiques CPsingle Puissance de débit 0,3 l/h (50 Hz) / 0,36 l/h (60 Hz) avec tuyau standard Entrée de vide max. 0,8 bar Pression d'entrée max. 1 bar Pression de sortie 1 bar...
  • Page 27: Courbes De Puissance

    EGK 2-19 (+) EGK 2-19+ Échangeur de chaleur 2x PTG-2 2x PTV-2 2x PTV-2-I Version / Matériau Verre PVDF Débit v 250 Nl/h 250 Nl/h Point de rosée d'entrée τ 70 °C 70 °C e,max Température d'entrée de gaz ϑ...
  • Page 28: Dimensions

    EGK 2-19 (+) 9.5 Dimensions EGK 2-19 EGK 2-19+ Bühler Technologies GmbH BF450010 ◦ 10/2018...
  • Page 29: Documents Joints

    EGK 2-19 (+) 10 Documents joints – Déclaration de conformité KX450010 – RMA - Déclaration de décontamination BF450010 ◦ 10/2018 Bühler Technologies GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

Egk 2-19 +

Table des Matières