AS 98 DE Aktivitätssensor Gebrauchsanweisung ....2 EN Activity sensor Instructions for use ....35 FR Capteur d’activité Mode d’emploi ......67 ES Sensor de actividad Instrucciones de uso ...100 Sensore di attività Istruzioni per l’uso ....133 TR Etkinlik sensörü Kullanım kılavuzu ....166 RU Датчик...
Page 67
FRANÇAIS Table des matières 1. Familiarisation avec l’appareil ..69 7.8 Fréquence cardiaque ... 82 2. Symboles utilisés ......72 7.9 Mode sommeil ...... 85 3. Remarques ........73 7.10 Activer/désactiver la fonction 4. Mise en service ......75 Bluetooth ......
Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Contenu Vérifiez si l’emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil et les accessoires ne pré- sentent aucun dommage visible et que la totalité...
à disposi- tion des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Sincères salutations, Votre équipe Beurer Pourquoi porter un capteur d’activité ? Avoir une activité physique est essentiel pour mener une vie saine. L’activité phy- sique vous maintient en forme et diminue le risque de maladies cardiovasculaires.
Page 70
à mesurer la fréquence cardiaque. Vous pouvez ainsi mesurer votre rythme cardiaque en temps réel au niveau du poignet. Grâce à l’application gratuite « beurer HealthManager », vos activités physiques peuvent être transférées en toute simplicité du capteur d’activité à votre smartphone. Vous pourrez ainsi vi- sualiser à...
• Notification en cas de réception d’un message (par exemple, SMS, WhatsApp) sur le smartphone. • Notification en cas de réception d’un appel sur le smartphone. Configuration requise : Pour l’application « beurer HealthManager » - iOS ≥ 10.0/ Android ≥ 5.0 - Bluetooth ≥...
2. Symboles utilisés Les symboles suivants sont employés dans ce mode d’emploi et sur l’appareil : AVERTISSEMENT Ce symbole vous avertit des risques Fabricant de blessures ou des dangers pour votre santé. Ce produit répond aux exigences des Consulter le directives européennes et nationales mode d’emploi en vigueur.
3. Remarques AVERTISSEMENT Évitez le contact avec de la crème solaire (ou autres), car cela pourrait endommager les pièces en plastique. • Conservez les emballages hors de la portée des enfants. Ils pourraient s’étouffer ! • Le capteur d’activité est protégé contre l’immersion de courte durée dans l’eau. Le capteur d’activité...
Page 74
Remarques relatives aux batteries • Si du liquide de la cellule de batterie entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la zone touchée avec de l’eau et consultez un médecin. • Protégez les batteries d’une chaleur excessive. •...
Internet ou le transfert des données peut entraîner des coûts supplémentaires. 4. Lancez l’application « beurer HealthManager » et suivez les instructions. Dans le menu de l’application, sélectionnez et connectez l’AS 98. Le capteur d’activité affiche un code PIN à six caractères généré aléatoirement et, en même temps, le smartphone affiche un champ dans lequel vous devez saisir ce code PIN à...
Conseils pour le couplage entre le capteur d’activité et le smartphone Beurer V1.1 • Placez le smartphone aussi proche que possible du capteur d’activité. • Conservez une distance de 30 m avec les autres appareils/capteurs Bluetooth ® 5. Charger la batterie 10628 88.8...
AVERTISSEMENT Ne chargez PAS le capteur d’activité lorsque les deux contacts de charge à l’ar- rière de l’appareil sont humides. Dans ce cas, essuyez-les soigneusement à l’aide d’un chiffon. Si une batterie a fui, enfilez des gants de protection et nettoyez l’appareil. 6.
7. Fonctions 7.1 Aperçu des fonctions L’appareil propose les fonctions suivantes : heure, date et état de la batterie, po- domètre, consommation de calories, distance parcourue, temps d’activité, objectif quotidien, mesure de la fréquence cardiaque et mode sommeil. Toutes les fonctions sont remises à zéro chaque jour à minuit. Les calculs et me- sures reprennent alors depuis le début.
Page 79
Pression brève sur la touche tactile Pression Pression Pression brève sur brève sur brève sur la touche la touche la touche tactile tactile tactile Heure Activité/pas Consom- Distance mation de Pression brève sur Pression brève sur calories Pression de la touche tactile la touche tactile 3 secondes sur la touche...
7.2 Affichage de l’heure/de la date/de la batterie Le capteur d’activité indique l’heure et la date actuelles. Une fois que le capteur d’activité a été synchronisé avec le smartphone, l’heure et la date actuelles de ce dernier sont transférées vers le capteur d’activité. L’état ac- tuel de la batterie s’affiche également en haut à...
7.4 Consommation de calories Le capteur d’activité calcule votre consommation de calories en fonction des données paramétrées dans l’application (taille, âge, sexe, poids) et du nombre de pas comptabilisé. Quand vous vous réveillez le matin, l’appareil affiche déjà un nombre de calories consommées, car le corps consomme également des calories au repos (BMR).
7.7 Objectif quotidien Dans les paramètres de l’application « beurer HealthManager », vous pouvez définir un objectif quotidien (par exemple 10 000 pas). La progression actuelle en vue de l’objectif quotidien fixé (en %) peut être visualisée à l’écran du capteur d’activité. 7.8 Fréquence cardiaque Le capteur d’activité...
Page 83
2. Maintenez la touche tactile enfoncée pendant 3 secondes : « detecting … » s’af- fiche à l’écran et le capteur d’activité commence à détecter la fréquence cardiaque. Dès que le capteur d’activité a détecté une fréquence cardiaque, la valeur s’affiche à l’écran. Si le capteur d’activité...
Page 84
fréquence cardiaque est préréglée dans les zones d’entraînement suivantes, mais peut être modifiée dans l’application : « Fat Burning » s’affiche à l’écran lorsque votre fréquence cardiaque ac- tuelle se situe entre 50 et 60 % de votre fréquence cardiaque maximale. « Aerobic » s’affiche à l’écran lorsque votre fréquence cardiaque actuelle se situe entre 60 et 70 % de votre fréquence cardiaque maximale.
7.9 Mode sommeil Pour mesurer vos mouvements pendant le sommeil, réglez le capteur d’ac- tivité en mode sommeil avant d’aller dormir. Appuyez alors plusieurs fois sur la touche tactile jusqu’à ce que l’écran suivant s’affiche. Maintenez la touche tactile enfoncée pendant 3 secondes. « Good Night » s’affiche à l’écran et l’appareil passe en mode sommeil.
Le capteur d’activité dispose des fonctions suivantes (à condition que le capteur d’activité soit connec- tée à un smartphone et que l’application « beurer HealthManager » soit installée) : Messages : Lorsque vous recevez une notification de message sur votre smartphone (par ex.
Page 87
à l’écran. Appels : Dans les paramètres de l’application « beurer HealthManager », vous pouvez indi- quer si vous souhaitez être notifié des appels sur le capteur d’activité. Pour cela, le capteur d’activité doit être connecté au smartphone via la fonction Bluetooth ®...
8. Transfert des données sur smartphone Pour transférer les données enregistrées sur votre capteur d’activité vers l’applica- tion « beurer HealthManager », suivez les étapes suivantes : 1. Activez la fonction Bluetooth sur votre smartphone. ® 2. Lancez l’application « beurer HealthManager ». 3. Connectez le capteur d’activité à l’application. Vos données sont alors transmises automatiquement au smartphone.
10. Nettoyage Nettoyez régulièrement le capteur d’activité à l’aide d’un chiffon humide. Nettoyez le bracelet en enlevant les peaux mortes et l’encrassement, en particulier au niveau des surfaces de contact à l’intérieur, de sorte que les matériaux ne se corrodent pas. 11.
Page 90
Comment synchroniser les données avec l’application ? Pour transférer les données enregistrées sur votre capteur d’activité vers l’applica- tion « beurer HealthManager », suivez les étapes indiquées au chapitre « 8. Transfert des données sur smartphone ». Le transfert de données sur le smartphone ne fonctionne pas.
Page 91
• Vérifiez que votre smartphone/tablette est compatible avec l’application « beurer HealthManager ». Pour obtenir la liste des appareils mobiles compatibles, veuillez scanner le code QR suivant. • Le capteur d’activité se trouve en « mode sommeil ». Pour quitter le mode sommeil, maintenez la touche tactile pendant 3 secondes. « Good Morning »...
Page 92
® iPhone et supprimez l’AS 98 de la liste des appareils connectés par Bluetooth ® Dans l’application « beurer HealthManager », reconnectez alors l’AS 98 grâce à la fonction Bluetooth ® Android™ : Si vous utilisez un smartphone Android™ et que vous n’arrivez pas à rétablir la...
Page 93
Comment activer le mode sommeil ? Pour cela, suivez les instructions du chapitre « Mode sommeil ». Comment activer la fonction réveil ? Saisissez l’heure de réveil souhaitée dans l’application « beurer HealthManager ». Après saisie/modification de l’heure de réveil, synchronisez le capteur d’activité avec l’application.
Page 94
Est-ce possible de porter le capteur d’activité sous la douche ou en nageant ? Le capteur d’activité est protégé contre l’immersion de courte durée dans l’eau. Le capteur d’activité est protégé contre les projections d’eau comme, par exemple, les gouttes de pluie. Dans de rares cas, pendant la douche ou l’immersion du cap- teur d’activité, il se peut que la pression d’eau soit trop élevée et que cela entraîne des dommages au capteur d’activité.
12. Élimination Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et font l’objet d’un traitement spécial. • Ces pictogrammes se trouvent sur les batteries à substances nocives : Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure.
La marque Bluetooth et son logo sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. ® Toute utilisation de ces marques par Beurer GmbH se fait sous licence. Les autres marques et appellations commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
14. Garantie La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-après désignée « Beurer ») propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prévue ci-après. Les conditions de garantie suivantes n’affectent en rien les obligations de garantie du vendeur découlant du contrat de vente conclu avec l’acheteur.
Page 98
Beurer s’engage à proposer gratuitement un remplacement ou une réparation conformément aux présentes Conditions de garantie. Si l’acheteur souhaite faire valoir la garantie, il doit d’abord s’adresser au revendeur local : cf. liste « Service client à l’international » ci-jointe pour connaître les adresses du service après-vente.
Page 99
– les produits utilisés, nettoyés, stockés ou entretenus de manière inappropriée et/ou contraire aux conditions d’utilisation, ainsi que les produits ouverts, répa- rés ou modifiés par l’acheteur ou par un service client non agréé par Beurer ; – les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client ;...