Télécharger Imprimer la page

Alpina BIKE HELMETS Mode D'emploi page 26

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
조정된 것입니다. 조임끈이 귀를 덮어서는 안 되며 귀 옆을 따라 내려가야 합니다. 개인에 맞게 조절하기 때문에 조임끈
끝자락의 길이가 개인마다 다를 수 있습니다. 조임끈이 너무 길면 밖으로 나온 끝자락을 잘라 내십시오. 약 4cm 밖으로
나와야 좋습니다. 조임끈 끝자락을 라이터로 조심스럽게 가열하여 조임끈 끝단이 풀어지지 않게 하십시오. 턱끈에
쿠션을 다시 붙이십시오. 2.6.2 조임끈 나눔 죔쇠가 없는 헬멧: 일부 헬멧은 조임끈 나눔 죔쇠가 없습니다. 이러한 경우
조임끈의 길이는 고정 버클에서만 조정합니다. 2.6.3. 고정 버클: 당사의 대부분의 헬멧 모델은 고정 버클이 장착되어
있으며, 이는 손으로 쉽게 조작할 수 있습니다. 빨간 버튼을 누르면 걸쇠가 열립니다. (그림 1) 주의: 조임끈 장치를
완전히 열지는 않은 채 편안해지도록 고정 버클을 풀어 놓을 수 있습니다. 하지만 자전거를 타기 전에 고정 장치를
완전히 잠가야 합니다. 이때 버클이 턱 위에 놓여 있어서는 안 됩니다. 3 추가 장치: 3.1. 바이저: 당사의 일부 헬멧에는
바이저가 장착되어 있습니다. 이럴 경우 바이저 관련 설명이 담긴 동봉한 브로슈어를 잘 읽으십시오. 3.2. 라이트:
3.2.1 당사의 일부 헬멧은 라이트가 장착되어 생산되거나, 추후에 당사가 라이트를 장착할 수 있습니다. 배터리 교환과
전문적 폐기 처리를 위해서는 포장에 동봉한 설명서나 제품에 붙은 마크에 유의하십시오. 배터리는 가정 쓰레기로
처리해서는 안 되며, 지역 수거장에 맡겨야 합니다. 헬멧 라이트는 추가 조명일 뿐이며 도로교통법에 따른 조명이
아닙니다. 3.2.2 타사 브랜드의 라이트와 카메라 부착에 관해서는 제 5항 "안전한 사용"을 참조하십시오. 4 관리, 세척
및 보관: 당사의 일부 헬멧의 내부 장치는 물세탁이 가능합니다. 내부 장치, 컴포트쿠션, 조임끈은 순한 비눗물이나
묽게 희석시킨 순한 세제를 사용한 손세탁을 권장합니다. 건조한 장소의 실온에서 건조시켜야 합니다. 헬멧 외피는
미지근한 물과 순한 비눗물로 세척하십시오. 희석제 등의 용제를 사용하지 마십시오. 고온이나 강한 자외선 투사로
헬멧이 손상될 수 있습니다. 따라서 헬멧을 60 °C 이상에서 보관하지 마십시오. 예를 들어 승용차의 모자걸이에 햇빛이
들면 고온에 이를 수 있습니다. 난로 등의 열원에 헬멧을 올려놓거나 기대어 놓지 마십시오. 헬멧을 건조한 장소에
보관하십시오. 헬멧에 결함이 있는지 정기적으로 육안 검사하십시오. 안전하지 않을 경우 지역 전문점에서 도움을
받을 수 있습니다. 보수를 위해서는 순정 부품만을 사용해야 합니다. 이에 관해서는 전문점에 문의하십시오. 헬멧은
가정 쓰레기로 처리해서는 안 되며, 지역 수거장이나 재활용품 수집장에 맡겨야 합니다. 5 안전한 사용: 이 헬멧은
자전거, 인라인/롤러스케이트, 킥보드 또는 스케이트보드용으로만 적합하며, 오토바이, 차량, 또는 다른 스포츠
종목에는 부적합합니다. 자전거를 타기 전에 헬멧이 꼭 맞았는지 유의하십시오. 턱끈 고정 장치는 항상 완전히 잠가져
있어야 합니다. 조임끈은 팽팽히 착 붙어야 합니다. 필요한 경우 동반한 아이도 점검해 주십시오. 경고: "어린이가
헬멧에 목이 걸려 목 졸려/매달려 있을 위험이 있으면, 어린이가 나무에 오를 때나 다른 활동을 할 때 이 헬멧을
사용해서는 안 됩니다." (출처: DIN EN 1078). 헬멧 사이즈 조절 장치를 운반 손잡이로 사용하면 안 됩니다. 헬멧에
그림을 그리거나 접착을 하거나 래커를 칠하지 마십시오. 페인트나 접착제나 래커에는 헬멧의 안정성과 보호 효과를
저해하는 성분이 포함되어 있을 수 있습니다. 헬멧 외피를 변경하지 마십시오. 절대로 구멍을 뚫거나, 물체를 나사로
부착하지 마십시오. 당사의 일부 헬멧에는 라이트 및/또는 카메라가 장착되어 있을 수 있습니다. 당사가 출시한 장치나
기기만 사용할 수 있습니다. 자세한 정보는 전문점에서 얻으십시오. 주의: 제조사가 출시하지 않은 액세서리와 부착
부품(여기에는 스티커, 라벨, 래커칠이 포함됩니다)을 장착하면 헬멧 승인 및 보증이 효력을 잃습니다. 떨어지거나
심하게 부딪히면 외관상 아무 손상이 없더라도 헬멧 외피의 보호 효과가 심하게 저해될 수 있습니다. 그러므로 그런
뒤에는 반드시 헬멧을 교체하고, 사고를 당했던 헬멧을 다시 사용하지 마십시오. 헬멧을 전문점에서 점검받으십시오.
헬멧을 썼더라도 조심해서 자전거를 타고, 불필요한 모험을 하지 마십시오. 주의: 헬멧의 모든 부품은 취급, 유지
관리, 마모 정도에 따라 노후화되며, 마모 정도는 사용 빈도와 실제 사용 환경에 좌우됩니다. (서늘하고, 건조하고,
직사광선을 받지 않으며, 화학 물질과 접촉이 없고, 기계적 압착, 압축, 인장 하중을 받지 않는) 최적의 환경에 보관하며
사용하지 않을 경우, 최대 제품 수명은 헬멧에 표시된 제조일 후 8년입니다. 제품이 외관상 상태가 양호하더라도 이
제품 수명을 초과하여 사용해서는 안 됩니다. 당사 브랜드의 헬멧은 안전을 위해 사용 빈도에 따라 최초 사용 후 3-5년
이내에 교체해야 합니다. 제조일은 날짜 시계(그림 10)나 헬멧 내부의 스티커(그림 8 및 9)에서 찾아볼 수 있습니다.
날짜 시계 중앙에 제조년이 보입니다. 화살표는 제조월을 가리킵니다. 새 헬멧으로 기쁨을 만끽하시고 항상 즐겁게
자전거를 타시기 바랍니다!
NL
1. Algemene informatie: Uitleg van de op het product aanwezige symbolen. (afb. I) Gebruiksaanwijzing
lezen en bewaren! Wij verzoeken u dringend de onderstaande informatie te lezen voor het eerste
gebruik en deze te bewaren zolang u het product gebruikt. (afb. II) Conformiteitsverklaring: producten
met dit symbool voldoen aan de voorschriften van de CE-richtlijn. Deze fietshelm voldoet aan de EG-
richtlijn 89/686 en vanaf 21-04-2018 aan de verordening 2016/425 en voldoet aan de vereisten van
de respectievelijk geldende EN 1078. De EU-conformiteitsverklaring volgens verordening 2016/425 is
beschikbaar op www.alpina-sports.com/ce om te downloaden. (afb. III) Het keurmerk "Geprüfte
Sicherheit" (geteste veiligheid) waarborgt dat dit product overeenkomt met de voorschriften van de
Duitse productveiligheidswetgeving (ProdSG). Dit is een vrijwillig veiligheidssymbool dat wordt
uitgegeven door de TÜV. Helm voor gebruik op een fiets (afb. 12), skateboard (afb. 13), skeelers (afb. 14)
en step (afb. 15). Waarschuwing (afb. 16): wanneer de helm in aanraking komt met koolwaterstof (afb.
17), reinigingsmiddelen (afb. 18), verf (afb. 19), stickers (afb. 20) of andere invloeden van buitenaf
(afb. 21) kan deze worden beschadigd. Volgens de huidige stand van de techniek biedt deze helm de
best mogelijke bescherming tegen hoofdletsel door externe oorzaken. De helm biedt echter nooit de
garantie op volledige uitsluiting van verwondingen. Daarnaast zijn ze voor een deel – indien dit op de
helm is aangegeven – ook volgens andere internationale normen gecertificeerd. In het kader van deze
normen worden de helmen gecontroleerd op schokdemping, een vaste zit, stevigheid van de kinriem
en afdekzones. Onze helmen bestaan uit drie hoofdcomponenten: de buitenschaal van hoogwaardig
kunststof geeft de helm stabiliteit en zorgt bij een val voor verdeling van de impact over een zo groot
mogelijk oppervlak. De binnenschaal is gemaakt van speciaal geschuimd polystyreen. Ze dempt de
vrijkomende energie bij een val en vermindert deze door vervorming. De comfortbekleding zorgt voor

Publicité

loading