Télécharger Imprimer la page

Alpina BIKE HELMETS Mode D'emploi page 17

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
com ara un forn. Guardeu el casc en un lloc sec. S'ha de controlar de forma regular si el casc té
desperfectes visibles. Si no hi esteu segurs, el vostre distribuïdor local us podrà ajudar. Per a les
reparacions solament es poden utilitzar peces originals. Si us plau, en aquests casos, poseu-vos en
contacte amb el vostre distribuïdor. Si us plau, teniu en compte que els cascs no es poden tirar a les
escombraries domèstiques, sinó que s'han de portar a un punt de recollida adient. 5. Ús segur: Aquest
casc solament és adient per a practicar ciclisme, patinatge sobre rodes, amb patinet o monopatí, però
no és adequat per a vehicles motoritzats de dues rodes o de quatre ni per a cap altres tipus d'esport.
Abans de començar l'activitat, comproveu que el casc està correctament ajustat. El sistema d'ajustament
de la barballera ha d'estar sempre tancat. Les corretges han d'estar tenses. Si us plau, realitzeu també
aquestes comprovacions als nens que us acompanyen. ADVERTÈNCIA: "Aquest casc no el poden
utilitzar nens per practicar escalada ni cap altra activitat si existeix el perill que puguin asfixiar-se o
quedar-se penjats si s'entrelliguen amb el casc" (font: DIN EN 1078). El sistema d'ajustament de tamany
del casc no s'ha d'utilitzar com a ansa. No pinteu, laqueu ni poseu adhesius al casc. Les pintures, els
adhesius i els vernissos poden contenir elements que afectin l'estabilitat i, per tant, la protecció que
proporciona el casc. No realitzeu cap modificació a la carcassa del casc. No trepaneu mai el casc ni hi
cargoleu res. A alguns dels nostres cascs se'ls pot acoblar una llanterna o una càmera. Solament es
poden utilitzar sistemes o dispositius que nosaltres hàgim autoritzat. Podeu obtenir més informació al
vostre distribuïdor local. ATENCIÓ: Si s'utilitzen accessoris o peces no autoritzades pel fabricant
(incloent-hi adhesius, etiquetes i vernissos) quedarà anul·lada l'homologació del casc i no podrem
assumir la garantia del producte. Com a conseqüència d'una caiguda o un colp es pot veure greument
afectada la capacitat de protecció de la carcassa, fins i tot quan no s'aprecien danys externs. Per tant,
canvieu el casc sens falta després d'una caiguda o un colp i no utilitzeu mai un casc que hagi sofert
una caiguda. Deixeu que un distribuïdor comprovi les condicions en què es troba el casc. Si us plau,
sigueu també prudent quan utilitzeu el casc i no assumiu riscs innecessaris. ATENCIÓ: totes les peces
d'un casc estan subjectes a un envelliment que dependrà de com es tracti el casc, del seu manteniment
i de l'ús que se'n faci, cosa que, a la vegada, dependrà de la intensitat d'aquest ús i de les condicions
en les quals s'utilitzi. En unes condicions òptimes d'emmagatzematge (en un lloc fresc, sec, protegit de
la llum, sense contacte amb productes químics i sense sofrir cap tipus de colp ni exercir-li pressió ni
tracció) i sense utilitzar-lo, la vida útil màxima del casc serà de 8 anys a partir de la data de fabricació
indicada al casc. Després d'aquesta data no es pot utilitzar més el casc, tampoc es pot utilitzar encara
que, a primera vista, es trobi en bones condicions. Per motius de seguretat, els nostres cascs han de
canviar-se cada 3-5 anys després del primer ús independentment de l'ús que se'n faci d'ells. La data
de fabricació la trobareu en forma d'una roda (Fig. 10) o en forma d'un adhesiu a l'interior del casc
(Fig. 8 & 9). Al centre de la roda amb la data trobareu l'any de fabricació. La fletxa indica el mes de
fabricació. Desitgem que gaudiu del vostre nou casc per a bicicleta!
CS
1. Obecné informace: Vysvětlivky symbolů na výrobku. (obr. I) Přečtěte si návod a uschovejte jej k
dalšímu použití! Před prvním použitím si bezpodmínečně přečtěte následující informace a uschovejte
je k dalšímu použití. (obr. II) Prohlášení o shodě: tímto symbolem jsou označeny výrobky, které splňují
požadavky směrnice CE. Tato helma pro cyklisty splňuje požadavky směrnice 89/686/EHS a od
21. 4. 2018 také nařízení (EU) 2016/425 a splňuje požadavky normy EN 1078 v platném znění. Prohlášení
o shodě k tomuto produktu podle nařízení (EU) 2016/425 je k dispozici ke stažení na adrese
www.alpina-sports.com/ce. (obr. III) Pečeť „Geprüfte Sicherheit" (zkontrolovaná kvalita, pečeť GS)
zaručuje, že výrobek odpovídá požadavkům německého zákona o bezpečnosti výrobků (ProdSG). Jedná
se o nepovinný bezpečnostní symbol, který vystavuje zkušební ústav TÜV. Helma pro cyklisty (obr. 12),
jízdu na skateboardu (obr. 13), jízdu na kolečkových bruslích (obr. 14) a jízdu na koloběžce (obr. 15).
Výstražné pokyny (obr. 16): V případě kontaktu s uhlovodíky (obr. 17), čisticími kapalinami (obr. 18),
barvami (obr. 19), nálepkami (obr. 20) nebo v případě působení jiných vnějších vlivů (obr. 21) může dojít
k poškození helmy. Tato helma byla vyrobena v souladu se stavem moderní techniky a představuje
nejlepší ochranu hlavy před vnějším poškozením. Nikdy ale nemůže být zárukou vyloučení úrazu.
Kromě toho jsou některé helmy certifikovány podle mezinárodních norem, pokud je tato skutečnost na
helmě příslušným způsobem označena. V rámci těchto norem byla u těchto helem provedena kontrola
tlumení nárazů, oděru, pevnosti podbradní pásky a zakrývaných částí. Naše helmy jsou vyrobeny ze tří
hlavních částí: Vnější skořepina z kvalitního plastu propůjčuje helmě stabilitu a při nárazu rozloží
energii rázu na co největší plochu. Vnitřní skořepina je vyrobena ze speciálně pěněného polystyrenu.
Při nárazu tlumí vznikající energii a pohlcuje ji deformací. Komfortní vycpávka zajišťuje vysoký komfort
použití a je spoluodpovědná za přilnutí helmy k hlavě. 2. Nákup cyklistické helmy: 2.1 Obvod hlavy v cm:
Orientačním bodem správného výběru velikosti je měření obvodu hlavy na jeden prst nad obočím.
Prodejci v mnoha obchodech mají pro zákazníky připravené pásky k měření obvodu hlavy. Rozsah
velikostí hlavy (obvod hlavy) je na helmě uveden v cm. 2.2 Vyzkoušení helmy: Důležité je, aby helma
citelně obepínala hlavu. S vloženou komfortní vycpávkou musí helma pevně přiléhat k hlavě, nesmí být
ale příliš těsná. Při zkoušení helmy se dívejte do zrcadla. 2.3 Správné nasazení helmy: Pamatujte, že
helma musí být na hlavě nasazena vodorovně (obr. 7). Helmu nesmíte mít nasazenou příliš hluboko do

Publicité

loading