Télécharger Imprimer la page

Brink 3823 Instructions De Montage page 9

Publicité

N.B.:
* Para (una) eventual(es) adaptación(es) 'del vehículo' consúltese al
concesionario.
* Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay
que quitarla.
* Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la pre-
sión de la bola admitida de su vehículo.
* No agujerear cable de eléctrico, tubos de freno o gasolina"
* Retirar, si presentes, los capuchones de plástico de las tuercas de sol-
dadura por punto.
* Guarde estas instucciones junto a la documentación del veículo des-
pués del montaje del enganche.
I
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO:
1. Per la versione 2004-> vale: Segare via dalla parte centrale inferiore
del paraurti e dallo spoiler un pezzo largo 80 mm e profondo 80 mm.
A destra, rimuovere le staffe traino d'emergenza dall'interno del telaio
(tre staffe), ma non rimuovere l'anello di traino. Le staffe appena rimos-
se non saranno più riutilizzate.
Posizionare il gancio traino sotto il veicolo e:
- Inserire due bulloni M12x1,25x80, completi di rondelle (ø 30x13x6) e
rondelle elastiche nei fori A.
- Fissarli a destra inserendo due bulloni M10x30, completi di rondelle
elastiche, nei fori C e quattro bulloni M10x30, completi di rondelle (ø
25x10.5x4) e rondelle elastiche nei fori D.
- Fissarli a sinistra, con interposizione della piastra di riempimento G,
inserendo due bulloni M10x30, completi di rondelle elastiche, nei fori
C e quattro bulloni M10x30, completi di rondelle (ø 25x10.5x4) e ron-
delle elastiche nei fori D.
2. Fissare due viti M12 x 1.25 x 70 con le rondelle grower e piane (diame-
tro 30mm x 13 x 6) ai punti A. L'alloggiamento sfera è fissato al dispo-
sitivo di traino per mezzo di due viti M10x80 (10.9) con le rondelle piane
e i dadi autobloccanti M10 (10). Serrare a fondo la bulloneria come indi-
cato nella tavola.
Per le operazioni di manovra del dispositivo estraibile si consul-
tare il Istruzioni
N.B.:
* Per eventuali necessari adattamenti "del veicolo" si consiglia di consul-
tare il fornitore.
* Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d'attacco.
* Per il peso complessivo trainabile della Vostra vettura, consultate il
Vostro rivenditore autorizzato.
* Praticando i fori, prestare attenzione a non danneggiare i cavi elettrici, i
cavi del freno e i condotti del carburante.
* Rimuovere, se presenti, i coperchietti in plastica dai dadi di saldatura per
punto.
* Questa istruzione di montaggio deve essere allegata ai documenti del
veicolo dopo l'installazione del gancio.
PL
INSTRUKCJA MONTAŻOWA
1. Dla typu 2004-> obowiązuje: Wypiłować w środkowej części od
spodu zderzaka i spojlera odcinek szerokości 80 mm i 80 mm w głąb.
Z prawej strony na zewnątrz podwozia odkręcić śruby ( trzy ) od
uchwytu holowniczego , ale nie zdejmując samego uchwytu.
Odkręcone śruby nie będą ponownie wykorzystywane.
Umieścić hak holowniczy pod pojazdem i;
- Umocować w punktach A dwie śruby M12x1,25x80, wraz z pierś-
cieniami sprężystymi i uszczelniającymi (ø30 x13x6).
- Umocować go po prawej stronie w punktach C przy pomocy dwóch
śrub M10x30 wraz z pierścieniami sprężystymi, a w punktach D przy
pomocy czterech śrub M10x30 wraz z pierścieniami sprężystymi i
uszczelniającymi (ø25x10.5x4).
- Umocować go po lewej stronie z zastosowaniem płytki wypełniają-
cej G w punktach C przy pomocy dwóch śrub M10x30 wraz z pierś-
© 382370/05-08-2009/8

Publicité

loading