Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fitting instructions
Make:
Landrover
Freelander; 1998->
Type:
3822
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 3822

  • Page 1 Fitting instructions Make: Landrover Freelander; 1998-> Type: 3822 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 Couplingsclass: A50-X euro 46 Nm Approved tested 94/20/EC e11 00-3616 79Nm 71Nm (with self-locking nut) Max. mass trailer : 2000 195 Nm Max. vertical load : D-Value: 10,0 kN 1000km © 382270/07-09-2005/1...
  • Page 3 © 382270/07-09-2005/2...
  • Page 4 © 382270/07-09-2005/3...
  • Page 5 brandstofleidingen niet worden geraakt. MONTAGEHANDLEIDING: * Verwijder "indien aanwezig" de plastik dopjes uit de puntlasmoeren. * Deze handleiding dient na montage bij de voertuigpapieren gevoegd te Voor het type 2004-> geldt: Zaag in het midden aan de onderzijde van de worden.
  • Page 6 * Consult your dealer for the maximum tolerated pull weight and ball und Muttern gemäß den Angaben in der Tabelle festdrehen. hitch pressure of your vehicle. * Do not drill through electrical-, brake- or fuellines. HINWEISE: * Remove (if present) the plastic caps from the spot welding nuts. * This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle documents after * Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs"...
  • Page 7 compris les rondelles grower et les rondelles de blocage (ø 25x MONTERINGSANVISNING: 10,5x 4). - Fixer l'attache-remorque à gauche en intercalant la plaquette de 1. För typen 2004-> gäller: Såga ut en del på 55 mm bred och 80 mm calage G à...
  • Page 8 * Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft * Efter att draget är monterat, placera monteringsanvisningen tillsam- og det tilladte kugletryk. mans bilens övriga dokument. * Vær forsigtig ikke at bore i ledninger-,bremse elller benzinslange MONTERINGSVEJLEDNING: * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. 1.
  • Page 9 N.B.: le rondelle piane e i dadi autobloccanti. Montare la sfera flangiata con la piastra F utilizzando due viti M16 x 55 con le rondelle elastiche e i dadi. * Para (una) eventual(es) adaptación(es) 'del vehículo' consúltese al Spostando la sfera è possibile montarla a due altezze diverse. Serrare concesionario.
  • Page 10 cieniami sprężystymi, a w punktach D przy pomocy czterech śrub M10x30 wraz z pierścieniami sprężystymi i uszczelniającymi (ø25x10.5x4). 2. W punktach A przykręcić dwie śruby M12x1.25x70 wraz z podkładka- mi sprężynowymi i płaskimi ( 30x13x6 ) .Zderzak wraz ze wzmocnieniem ponownie zamontować.
  • Page 11 For models 2004-> Fig. 1 © 382270/07-09-2005/10...
  • Page 12 © 382270/07-09-2005/11...
  • Page 13 Dispositivo di traino tipo: 3822 Per autoveicoli: Landrover Freelander; 1998-> Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: e11 00-3616 Valore D: 10,0 kN Carico Verticale max. S: 140 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm Massa rimorchiabile: vedi carta di circolazione dell’...
  • Page 14 © 382270/07-09-2005/13...
  • Page 15 © 382270/07-09-2005/14...