Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fitting instructions
Make:
Peugeot
206 Base; 1998-2003
Type:
3802
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 3802

  • Page 1 Fitting instructions Make: Peugeot 206 Base; 1998-2003 Type: 3802 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 Couplingsclass: A50-X euro Approved tested 46 Nm 41Nm (with self-locking nut) 94/20/EC e11 00-3706 1100 71Nm (with self-locking nut) 1000km D-Value: 6.4 kN © 380270/03-11-2003/1...
  • Page 3 HM10x35 ¿10.5x25x4 ¿10.5x27x2.8 HM10x30 Identification HM10x35 number pressed in nut HM12x65/21.8 ¿10.5x27x2.8 HM10x35 © 380270/03-11-2003/2...
  • Page 4: Fitting Instructions

    leidingen niet worden geraakt. MONTAGEHANDLEIDING: * Verwijder "indien aanwezig" de plastik dopjes uit de puntlasmoeren. 1. Verwijder het reservewiel. Zaag het in figuur 1 aangegeven gedeelte FITTING INSTRUCTIONS: uit vanaf het midden van de bumper. Verwijder het uiteinde van de uit- laatdemper en het hitteschild, indien aanwezig.
  • Page 5 HINWEISE: hitch pressure of your vehicle. * Do not drill through brake-or fuellines. * Remove (if present) the plastic caps from the spot welding nuts. * Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs" ist der Händler zu Rate zu ziehen. * Im Bereich der Anlageflächen muß...
  • Page 6 vient contre l’attelage, le déplacer pour laisser un espace de 2 mm. montera den med skruvarna HM10x35 inklusive planbrickorna Remonter le silencieux d’échappement. Monter la rotule E et le sup- Ø10.5x27x2.8. port de prise électrique F sur le corps d’attelage à l’aide des vis HM12x65/21.8, des rondelles M12 et des écrous indéserrables HM12 4.
  • Page 7 Montar el contenedor de la rueda * Brink træk er fremstillet i henhold til bilfabrikanternes foreskrifter. de repuesto usando los orificios libres de los espaciadores. Apretar * Brink træk skal boltes fast, svejsning må ikke forekomme.
  • Page 8: Istruzioni Di Montaggio

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO: INSTRUKCJA MONTAŻU: 1. Rimuovere la ruota di scorta. Tagliare via dal centro del paraurti la sezione indicata in fig. 1. Smontare la parte posteriore del tubo di sca- 1. Usunąć koło zapasowe. Ze środkowej części zderzaka wypiłować rico e lo scudo termico, se presente.
  • Page 9 wanych nakrętek. - Stosować nakrętki oraz śruby gatunkowe dostarczone w komplecie. - Utrzymywać kulę w czystości, oraz pamiętać o regularnym jej smaro- waniu. - Hak holowniczy zarejestrować w stacji diagnostycznej. Zastosowanie się do powyższych wskazań gwarantuje Państwu bez- pieczeństwo, niezawodność i sprawność naszego wyrobu przez cały okres jego użytkowania.
  • Page 10 Fig.3 Fig.4 © 380270/03-11-2003/9...
  • Page 11 Dispositivo di traino tipo: 3802 Per autoveicoli: Peugeot 206 base; 2002-> Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: e11 00-3706 Valore D: 6,4 kN Carico Verticale max. S: 50 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm Massa rimorchiabile: vedi carta di circolazione dell’...