Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fitting instructions
Make:
Mercedes
E-Class; 2002->
Type:
3893
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 3893

  • Page 1 Fitting instructions Make: Mercedes E-Class; 2002-> Type: 3893 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 Couplingsclass: A50-X euro Approved tested 9,5 Nm 46 Nm 94/20/EC e11 00-3901 Max. mass trailer : 2200 Max. vertical load : 60 Nm (with self locking nuts) 1000km D-Value: 11.5 © 389370/19-09-2011/1...
  • Page 3 ø25x6,5x1,5 3893/27 ø25x6,5x1,5 M6x20 M6x20 M10x50 3893/6L ø25x10.5x4 M6x20 3893/8 ø25x6,5x1,5 3893/50 M6x20 M10x30 3893/7 3893/8 3893/11 3893/4 3893/28 M10x30 M10x50 3893/1 3893/7 9531264 9545031 3893/6R M10X80/10.9 ø25x10.5x4 9550017 3893/10 © 389370/19-09-2011/2...
  • Page 4: Fitting Instructions

    Raadpleeg voor montage en demontage van het afneembare kogelsys- MONTAGEHANLEIDING: teem de bijgevoegde montagehandleiding. 1. Maak de bodemvloer in de bagageruimte vrij. BELANGRIJK: 2. Demonteer de achterpanelen en de zijpanelen uit de bagageruimte. 3. Monteer de steunen G en H. Zie fig. 1. * Voor eventueel noodzakelijke aanpassing(en) “van het voertuig”...
  • Page 5 13.Fit the bumper. (align the tow bar). 4. Die Stoßstange abmontieren. 14.Fit the ball housing and the socket plate. 5. Die Stoßstangenhalterungen links und rechts von der Stoßstangen- 15.Tighten all nuts and bolts to the torque indicated in the table. innenverkleidung abmontieren , Diese werden nicht mehr benötigt.
  • Page 6 HINWEISE: 13.Monter le pare-chocs (centrer le pare-chocs). 14.Monter le logement de la rotule et la prise électrique. * Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs" ist 15.Serrer tous les boulons et écrous conformément au tableau. der Händler zu Rate zu ziehen. 16.Monter ce qui a été...
  • Page 7 OBS: MONTERINGSANVISNINGAR: * Kontakta återförsäljaren om fordonet eventuellt bör modifieras. 1. Frigör golvet i bagageutrymmet. * Om det finns ett bitumen- eller stötdämpande lager vid kontaktytor skall 2. Demontera bakpanelerna och sidopanelerna ur bagageutrymmet. detta avlägsnas. 3. Montera stagen G och H. Se fig. 1. * Kontakta din återförsäljare för ditt fordons max.
  • Page 8 Atentición: disposición de Mercedes: Al montar un gancho de tiro se debe * Brink træk er fremstillet i henhold til bilfabrikanternes foreskrifter. montar un ventilador de refrigeración de 600W en lugar de 400W. * Brink træk skal boltes fast, svejsning må ikke forekomme.
  • Page 9: Istruzioni Per Il Montaggio

    N.B.: Attenzione: disposizioni della Mercedes: in conseguenza del montaggio del gancio di traino deve essere montata un’altra ventola di raffredda- * Para (una) eventual(es) adaptación(es) 'del vehículo' consúltese al mento con una potenza superiore di 600W, invece di una ventola da concesionario.
  • Page 10 Wskazówki: nia wewnę trznego zderzaka, one nie bę dą ponownie używane. 6. Umieś cić przeciwnakrę tki A wraz ze ś rubami. 7. Umieś cić hak holowniczy przy tylnym panelu. Podczas ewentualnych odwiertów upewnić sięczy w pobliżu nie znajdują się 8. Umieś cić wsporniki B i C zderzaka w lewym i prawym wzdł użniku przewody instalacji elektrycznej.
  • Page 11 ø25x6,5x1,5 ø25x6,5x1,5 M6x20 M6x20 Fig. 1 © 389370/19-09-2011/10...
  • Page 12 9550017 Fig. 2 © 389370/19-09-2011/11...
  • Page 13 © 389370/19-09-2011/12...
  • Page 14 © 389370/19-09-2011/13...
  • Page 15 © 389370/19-09-2011/14...