Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

UB 18DDL
1
1
323-340
2
3
4
6
5
7
8
English
Deutsch
Français
Couvercle de la
1
Lamp cover
Lampenschirm
lampe
2
LED holder
LED-Halterung
Support de LED
3
LED lamp
LED-Lampe
Lampe à LED
Petite lampe à
4
LED small lamp
LED-Birne
LED
5
Knob
Knopf
Bouton
6
Handle
Henkel
Poignée
7
Battery
Akku
Pile
8
Latch
Sperre
Latch
Português
Ελληνικά
Svenska
Protecção da
1
Κάλυµµα λάµπας
Lampans kåpa
lâmpada
Συγκρατητής
2
Suporte de LED
LED-hållare
φωτοδι δου (LED)
Φωτοδίοδος
3
Lâmpada LED
LED-lampa
λυχνία (LED)
Lâmpada pequena
Μικρή φωτοδίοδος
4
LED liten lampa
LED
λυχνία (LED)
5
Manípulo
Κουµπί
Knopp
6
Pega
Λαβή
Handtag
7
Bateria
Βάση µπαταρίας
Batteri
8
Trinco
Κλίστρο
Låsning
Français
MODE D'EMPLOI DE LA LANTERNE À BATTERIE UB18DDL
Veuillez lire attentivement les instructions ci-dessous avant d'utiliser cette lanterne et de l'utiliser correctement.
AVERTISSEMENT:
Veillez à éviter les chocs électriques.
Vérifiez que l'interrupteur est sur OFF et veillez à retirer la
batterie lorsque l'unité n'est pas utilisée ainsi que lors des
opérations de contrôle ou de maintenance.
ATTENTION:
Ne pas ouvrir le boîtier immédiatement après avoir utilisé la
lanterne car la lampe à LED est très chaude.
Ne pas toucher la lampe à LED lorsqu'elle est allumée ni
immédiatement après qu'elle ait été utilisée, sous peine de se
brûler.
Lorsqu'elle est accrochée en hauteur, veillez à toujours la fixer à
REMARQUE: Ne laissez pas le commutateur sur la position ON en période de non utilisation. Cela raccourcira la durée de vie (nombre de
charges/décharges) de la pile.
SPECIFICATIONS
Lampe à LED
Dimensions (sans pile)
hauteur 305 mm × largeur 95 mm × profondeur 96 mm
Poids (sans pile)
Temps d'utilisation (Environ): à raison de l'utilisation d'une pile complètement rechargée
Pile
18 V
14,4 V
4,0 Ah
Lampe à LED
12 heures
9 heures
Petite lampe à LED
200 heures
UTILISATION
Insertion ou retrait de la pile (Voir Fig. 2)
Pour installer la pile, mettez-la dans la même direction que la pile et
insérez-la vers l'intérieur dans le sens
du schéma.
Pour la retirer, tirez-la dans la direction
tout en maintenant le latch
de la pile appuyé.
FONCTION D'ALLUMAGE AUTOMATIQUE
Lorsque la pile s'use, la lampe se met automatiquement en LED pour
éviter la perte totale de lumière.
Italiano
MANUALE D'ISTRUZIONI PER L'UTILIZZO DELLA LANTERNA CORDLESS UB18DDL
Prima di utilizzare questa lanterna, si raccomanda di leggere accuratamente le seguenti istruzioni.
AVVERTENZA:
Fare attenzione alle scosse elettriche.
Quando non si utilizza o durante l'ispezione e la manutenzione,
assicurarsi di spegnere l'interruttore dell'unità e di rimuovere la
batteria.
ATTENZIONE:
Non aprire il coperchio della lampada subito dopo l'uso della
lanterna perché la lampada LED è molto calda.
Non toccare la lampada LED quando è accesa o subito dopo l'uso.
Rischio di ustioni.
Qualora la lanterna sia appena in posizione elevata, fissarla sempre
NOTA: non lasciare l'interruttore in posizione ON quando non è utilizzato. La mancata osservanza di questa precauzione ridur rà la durata
(tempi di carico / scarico) della batteria.
CARATTERISTICHE
Lampada LED
Dimensioni (batteria esclusa)
Peso (batteria esclusa)
Tempo d'esercizio (circa.): utilizzando una batteria completamente carica
Batteria
18 V
14,4 V
4,0 Ah
12 ore
9 ore
Lampada LED
200 ore
Lampada LED piccola
MODO DI IMPIEGO
Inserimento o rimozione della batteria (Vedere Fig. 2)
Per inserire la batteria, rivolgerla nella stessa direzione della batteria
ed inserirla verso l'interno nella direzione indicata dal simbolo
nella figura.
Per rimuovere la batteria, estrarla in direzione
, mantenendo
contemporaneamente premuto verso il basso il fermo della batteria.
FUNZIONE DI COMMUTAZIONE AUTOMATICA
La spia luminosa del LED si accende automaticamente per evitare la
totale mancanza di illuminazione in caso di batteria quasi scarica.
2
7
A
B
Italiano
Nederlands
Coperchio della
Lampenkap
lampada
Supporto LED
LED-houder
Lampada LED
LED-lampje
Lampada LED
Klein LED-lampje
piccola
Manopola
Knop
Impugnatura
Handgreep
Batteria
Batterij
Fermo
Klepje
Dansk
Norsk
Lygteglas
Kuppel
LED-holder
LED-holder
LED-pære
LED-lampe
Lille LED-pære
LED-lampe, liten
Knap
Bryter
Håndtag
Håndtak
Batteri
Batteri
Holdemekanisme
Knapp
l'aide d'une ficelle ou objet similaire pour qu'elle ne tombe pas.
La chute de la lanterne peut provoquer des blessures.
Toujours mettre l'interrupteur d'éteigner (OFF) lorsque l'unité
n'est pas utilisée.
Ne pas utiliser sous la pluie.
Ne pas démonter, taper ou soumettre le corps de la lanterne à
d'autres impacts.
Ne pas laisser d'essence ou de solvant pénétrer dans la lanterne.
Ne pas laisser les lanternes dans des endroits pouvant atteindre
des températures élevées (60°C ou plus) tels que dans les
voitures sous le soleil.
Cela peut endommager la lanterne.
N'utilisez pas d'autres piles que les piles spécifiées.
LED 3,6 W (0,3 W × 12 pièces.)
0,5 kg
18 V
14,4 V
18 V
14,4 V
18 V
3,0 Ah
2,0 Ah
9 heures
7 heures
6 heures 4,5 heures 4,5 heures 3,5 heures
150 heures
100 heures
REMARQUE: Seules les pièces 1 auront besoin d'être remplacées.
Pour les pays européens uniquement
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures
ménagères!
Conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative
aux déchets d'équipements électriques ou électroniques
(DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les
appareils électriques doivent être collectés à part et être
soumis à un recyclage respectueux de l'environnement.
con un nastro o similare in modo tale che non rischi di cadere ed
essere causa di infortuni.
Quando non si utilizza, spegnere sempre l'interruttore (OFF).
Non utilizzarla in caso di pioggia.
Non smontare il corpo della lanterna e porre attenzione a non
urtarlo o colpirlo in alcun modo.
Evitare versamenti di benzina o solvente sul corpo della lanterna.
Non lasciare la lanterna in luoghi a temperatura elevata (60°C o
superiore), ad esempio nei veicoli in una giornata di sole cocente.
La lanterna potrebbe rompersi.
Utilizzare solamente le batterie specificate.
LED 3,6 W (0,3 W × 12 pz.)
altezza 305 mm × larghezza 95 mm × spessore 96 mm
0,5 kg
18 V
14,4 V
18 V
14,4 V
18 V
3,0 Ah
2,0 Ah
9 ore
7 ore
6 ore
4,5 ore
4,5 ore
150 ore
100 ore
NOTA: Solo le parti 1 dovranno essere sostituite.
Solo per Paesi UE
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti
domestici.
Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua
attuazione in conformità alle norme nazionali, le
apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte
separatamente, al fine di essere reimpiegate in modo eco-
compatibile.
English
Please read the following instructions throughly before using this lantern and use it correctly.
WARNING:
Be careful of electrical shock.
When not in use or during inspection and maintenance, be
sure to turn the switch OFF on the unit, and remove the battery
from it.
CAUTION:
Do not open the lamp cover immediately after using the lantern
because the LED lamp very hot.
Do not touch the LED lamp while lit or right after using.
Touching it might cause burns.
When hung from a high position always secure it with string or
NOTE: Do not leave the switch in the ON position while not in use. This will shorten the life (charge/discharge times) of the battery.
SPECIFICATIONS
LED lamp
Dimensions (without battery)
Weight (without battery)
Operating time (Approx.): Using full charged Battery
8
LED lamp
LED small lamp
HOW TO USE
Inserting or removing the battery (See Fig. 2)
To install, make it face the same as battery and insert inwards in the
direction
in the figure.
To remove, extract it towards the direction
the latch of battery.
AUTOMATIC SWITCHING FUNCTION
The lamp automatically switches to the LED to prevent total loss of light
when the battery wears down.
Deutsch
Bitte lesen Sie die nachstehende Anleitung vor dem Gebrauch der Laterne gründlich durch und
befolgen Sie die Anweisungen.
WARNUNG:
Vorsicht, Stromschlaggefahr.
Das Gerät, wenn es nicht in Gebrauch ist, oder bei Inspektion und
Español
Wartung, unbedingt immer AUSSCHALTEN und die Batterie aus ihm
Cubierta de la
herausnehmen.
lámpara
VORSICHT:
Soporte de LED
Öffnen Sie die Lampenabdeckung nicht unmittelbar nach Gebrauch der
Lámpara de LED
Laterne, da die LED-Lampe sehr heiß ist.
Berühren Sie die LED-Lampe nicht während sie leuchtet oder unmittelbar
Lámpara pequeña
nach Gebrauch. Eine Berührung könnte Verbrennungen verursachen.
de LED
Wenn Sie die Laterne aufhängen, sichern Sie sie immer mit einer Schnur
Interruptor
HINWEIS: Lassen Sie den Schalter nicht in der ON-Position (EIN), wenn die Lampe nicht gebraucht wird. Dadurch verkürzt sich die Standzeit (Anzahl der Lade- und
Asa
Entladezyklen) des Akkus.
Batería
TECHNISCHE DATEN
Seguro
LED-Lampe
Abmessungen (ohne Akku)
Gewicht (ohne Akku)
Suomi
Betriebszeit (ca.): mit voll geladenem Akku
Lampun kupu
LED-Lampe
LED-valon pidin
LED-Birne
LED-valo
VERWENDUNG
Einsetzen oder Entnehmen des Akkus (Siehe Abb. 2)
LED-pikkuvalo
Zum Einsetzen richten Sie den Akku wie in der Abbildung gezeigt aus und
schieben ihn in Richtung
Nuppi
Zum Entnehmen ziehen Sie den Akku in Richtung
Kahva
Sperre am Akku gedrückt.
Akku
AUTOMATISCHE UMSCHALTFUNKTION
Salpa
Die Lampe schaltet bei fast erschöpftem Akku automatisch auf LED-Betrieb um, damit
es nicht zu komplettem Lichtausfall kommt.
Nederlands
Lees de hieronderstaande instructies aandachtig door voordat u deze lantaarn gebruikt.
WAARSCHUWING:
Pas op voor een elektrische schok.
Wanneer het apparaat niet wordt gebruikt of bij inspectie en
onderhoud, moet u de schakelaar altijd uit (OFF) zetten en de accu
loskoppelen.
VOORZICHTIG:
De lampafdekking niet onmiddellijk na het gebruik van de lantaarn
openen, want de LED is erg heet.
Raak de LED niet aan wanneer de lantaarn brandt of net nadat u hem
heeft uitgezet. Het aanraken van de buis kan brandwonden
veroorzaken.
Maak de lantaarn vast met touw of iets dergelijks wanneer u hem
NB: Laat de schakelaar niet in de ON (AAN) stand staan wanneer de lamp niet gebruikt wordt. Hierdoor wordt de levensduur van de batterij (ladings -/
ontladingstijden) verkort.
TECHNISCHE GEGEVENS
LED-lampje
Afmetingen (zonder batterij)
Gewicht (zonder batterij)
Bedrijfsduur (Circa): met volledig opgeladen batterij
14,4 V
1,5 Ah
LED-lampje
Klein LED-lampje
75 heures
EBRUIK
De batterij plaatsen of verwijderen (Zie Afb. 2)
Zorg ervoor dat de batterij in dezelfde richting als batterij wijst. Plaats de
batterij vervolgens in richting
U kunt de batterij verwijderen door hem in richting
trekken terwijl u klepje van batterij naar beneden drukt.
AUTOMATISCHE OVERSCHAKELING
De lamp schakelt automatisch over op het LED om te voorkomen dat de lamp
het plotseling helemaal niet meer doet wanneer de batterij leegraakt.
Español
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA LINTERNA A BATERIA UB18DDL
Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de usar esta linterna y utilícela correctamente.
ADVERTENCIA:
Tenga cuidado con las descargas eléctricas.
Cuando no lo utilice o durante la inspección y el mantenimiento,
asegúrese de apagar la unidad y retire la batería.
PRECAUCIÓN:
No abra la tapa de la lámpara inmediatamente después de
utilizar la linterna, ya que la lámpara del LED está muy caliente.
No toque la lámpara del LED cuando esté encendida o justo
después de su uso. Si se toca podrían producirse quemaduras.
Cuando cuelgue la linterna en un lugar alto, sujétela siempre con
una cuerda o un elemento similar para que no se caiga. Si se
cae, puede provocar lesiones.
NOTA: No deje el interruptor en la posición ON cuando no esté utilizando el aparato. Esto acortaría la duración útil (veces de carga/
descarga) de la batería.
ESPECIFICACIONES
Lámpara de LED
Dimensiones (sin batería)
Peso (sin batería)
Tiempo de funcionamiento (aprox.): con una batería de totalmente cargada
14,4 V
1,5 Ah
3,5 ore
Lámpara de LED
75 ore
Lámpara pequeña de LED
COMO SE USA
Cómo insertar o extraer la batería (Véase la Fig. 2)
Para instalar la batería, colóquela igual que la batería y insértela hacia
dentro en la dirección
Para quitarla, tire de ella en la dirección
presionado el seguro de la batería.
FUNCIÓN DE CAMBIO AUTÓMATICO
Cuando la batería se está agotando, la lámpara cambia automáticamente
al modo de LED para evitar la pérdida completa de luz.
CORDLESS LANTERN UB18DDL INSTRUCTION MANUAL
similar item so it won't fall. If it falls,
injuries might result.
Always turn the switch OFF when not using.
Do not use in the rain.
Do not disassemble, strike or otherwise apply impacts to the
lantern body.
Do not let gasoline or thinner get on the lantern body.
Do not leave the lantern in places that reach high temperatures
(60°C or higher) such as in vehicles under a blazing hot sun.
Doing so might cause the lantern to break down.
Do not use any other than the specified storage batteries.
LED 3.6 W (0.3 W × 12 Pcs.)
height 305 mm × width 95 mm × depth 96 mm
Battery
18 V
14.4 V
18 V
14.4 V
4.0 Ah
3.0 Ah
12 hours
9 hours
9 hours
7 hours
200 hours
150 hours
NOTE: Only parts 1 will need replacement.
Only for EU countries
Do not dispose of electric tools together with household
waste material!
while holding down
In observance of European Directive 2002/96/EC on
waste electrical and electronic equipment and its
implementation in accordance with national law, electric
tools that have reached the end of their life must be
collected separately and returned to an environmentally
compatible recycling facility.
SCHNURLOSE LATERNE UB18DDL – BEDIENUNGSANLEITUNG
oder etwas Ähnlichem, damit sie nicht herunterfallen kann. Fällt die Laterne
herunter, kann es zu Verletzungen kommen.
Schalten Sie die Laterne immer aus (OFF), wenn Sie sie nicht brauchen.
Verwenden Sie die Laterne nicht, wenn es regnet.
Nehmen Sie die Laterne nicht auseinander, schlagen Sie nicht darauf und
setzen Sie das Laternengehäuse keinen Erschütterungen aus.
Lassen Sie kein Benzin, keine Verdünnung oder Ähnliches in das
Laternengehäuse gelangen.
Belassen Sie die Laterne nicht an Stellen, an denen hohe Temperaturen
(60 °C oder mehr) herrschen, wie in Fahrzeugen im direkten Sonnenlicht.
Dies kann die Laterne zerstören.
Verwenden Sie ausschließlich die angegebenen Akkus.
LED 3,6 W (0,3 W × 12 Stk.)
305 mm (H) × 95 mm (B) × 96 mm (T)
Akku
18 V
14,4 V
18 V
14,4 V
4,0 Ah
3,0 Ah
12 Stunden 9 Stunden 9 Stunden 7 Stunden
200 Stunden
150 Stunden
HINWEIS: Lediglich die Teile 1 müssen ausgetauscht werden.
Nur für EU-Länder
ein.
heraus, dabei halten Sie die
ACCULANTAARN UB18DDL HANDLEIDING
ophangt om te voorkomen dat de lantaarn kan vallen. Een vallende
lantaarn kan letsel veroorzaken.
Zet de schakelaar altijd uit (OFF) wanneer u de lantaarn niet gebruikt.
Gebruik de lantaarn niet wanneer het regent.
Haal de lantaarn niet uit elkaar en zorg ervoor dat niets tegen de
lantaarn wordt gestoten.
Zorg ervoor dat de lantaarn niet in contact komt met benzine of
verdunningsmiddelen.
Zet de lantaarn niet op een plek waar de temperatuur hoog kan
oplopen (60°C of hoger) zoals in auto's onder een gloeiend hete zon.
De lantaarn kan hierdoor defect raken.
Gebruik uitsluitend de batterijen die door de handleiding worden
opgegeven.
LED 3,6 W (0,3 W × 12 stuks)
hoogte 305 mm × breedte 95 mm × diepte 96 mm
Batterij
18 V
14,4 V
18 V
14,4 V
4,0 Ah
3,0 Ah
12 uur
9uur
9 uur
7 uur
200 uur
150 uur
NB: Alleen de onderdelen 1 moeten vervangen worden.
Alleen voor EU - landen
zoals aangegeven op de afbeelding.
uit de houder te
Apague siempre el interruptor (OFF) cuando no esté utilizando la
unidad.
No utilice la linterna cuando llueva.
No desmonte, golpee o someta a impactos el cuerpo de la
linterna.
No deje que entre gasolina o disolvente en el cuerpo de la
linterna.
No deje la linterna en lugares en los que se alcancen altas
temperaturas (60°C o más), como vehículos bajo un sol
abrasador.
Esto puede provocar fallos en la linterna.
Utilice únicamente las baterías de almacenamiento
especificadas.
LED 3,6 W (0,3 W × 12 unidades)
305 mm (altura) × 95 mm (anchura) × 96 mm (profundidad)
Batería
18 V
14,4 V
18 V
14,4 V
4,0 Ah
3,0 Ah
12 horas
9 horas
9 horas
7 horas
200 horas
150 horas
NOTA: Sólo será necesario sustituir las piezas 1.
Sólo para países de la Unión Europea
de la figura.
mientras mantiene
planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas.
0.5 kg
18 V
14.4 V
18 V
14.4 V
2.0 Ah
1.5 Ah
6 hours 4.5 hours 4.5 hours 3.5 hours
100 hours
75 hours
0,5 kg
18 V
14,4 V
18 V
14,4 V
2,0 Ah
1,5 Ah
6 Stunden 4,5 Stunden 4,5 Stunden 3,5 Stunden
100 Stunden
75 Stunden
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und
Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen
verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden.
0,5 kg
18 V
14,4 V
18 V
14,4 V
2,0 Ah
1,5 Ah
6 uur
4,5 uur
4,5 uur
3,5 uur
100 uur
75 uur
Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee!
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude
elektrische en elektronische apparaten en de toepassing
daarvan binnen de nationale wetgeving, dient gebruikt
elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en
te worden afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldoet aan
de geldende milieu - eisen.
0,5 kg
18 V
14,4 V
18 V
14,4 V
2,0 Ah
1,5 Ah
6 horas 4,5 horas 4,5 horas 3,5 horas
100 horas
75 horas
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los
residuos domésticos!
De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su
aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las
herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su
fin se deberán recoger por separado y trasladar a una

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hitachi UB 18DDL

  • Page 1 If it falls, injuries might result. Be careful of electrical shock. UB 18DDL Always turn the switch OFF when not using. When not in use or during inspection and maintenance, be Do not use in the rain.
  • Page 2 LED-valo 3,6 W (0,3 W × 12 kpl) Representative office in Europe Mitat (ilman akkua) Korkeus 305 mm × leveys 95 mm × syvyys 96 mm Hitachi Power Tools Europe GmbH Paino (ilman akkua) 0,5 kg Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany 31.12.