Hitachi GP3V Instructions De Sécurité Et Mode D'emploi

Hitachi GP3V Instructions De Sécurité Et Mode D'emploi

Meuleuse droite électronique
Masquer les pouces Voir aussi pour GP3V:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool.
This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil
motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et
propriétaires avant qu'ils utilisent l'outil motorisé.
Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica.
Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
GP 3V
GP 5V
GP3V
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Electronic Hand Grinder
Meuleuse droite électronique
Amoladora recta electrónica
GP5V

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi GP3V

  • Page 1 GP 5V • Modèle Meuleuse droite électronique Modelo Amoladora recta electrónica GP3V GP5V SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool.
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS English Page Page FUNCTIONAL DESCRIPTION ....9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..3 NAME OF PARTS ........ 9 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ..3 SPECIFICATIONS ........ 9 SAFETY ........... 3 ASSEMBLY AND OPERATION .... 10 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ..3 APPLICATIONS .........
  • Page 14: Consignes De Sécurité Importantes

    Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifiquement recommandée par HITACHI. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient...
  • Page 15 Français En cas d'utilisation d'un outil électrique à L'utilisation d'un dispositif de collecte de la l'extérieur, utiliser un cordon de rallonge poussière peut réduire les dangers associés adapté à un usage extérieur. à la poussière. L'utilisation d'un corc˛¶ adap à l'usage Utilisation et entretien d'un outil électrique extérieur réduit les risques de choc électrique.
  • Page 16: Avertissements De Sécurité Courants Aux Opérations De Meulage

    Français La protection oculaire doit être capable d'arrêter les AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ projections de débris générés au cours des COURANTS AUX OPÉRATIONS DE différentes opérations. Le masque à poussière et le MEULAGE respirateur doivent être capables de filtrer les particules générées par votre opération. Une a) Cet outil électrique est conçu pour fonctionner exposition prolongée à...
  • Page 17: Avertissements De Sécurité Spécifiques Aux Opérations De Meulage

    Français Par exemple, si une meule est coincée par la pièce à d) N'utilisez pas de meules usées provenant d'outils usiner, le rebord de la meule entrant dans le point de électriques plus puissants. pincement peut accrocher la surface du matériau, Les meules prévues pour des outils électriques plus entraînant un déchaussement de la meule.
  • Page 18: Regles De Securite Specifiques Et Symboles

    NE JAMAIS faire fonctionner cet outil sans que défectueux, arrêter de l’utiliser immédiatement et tous les dispositifs et caractéristiques de sécurité le faire réparer par un centre de service Hitachi ne soient en place et en état de fonctionnement. autorisé.
  • Page 19: Double Isolation Pour Un Fonctionnement Plus Sur

    étincelles générées par la meuleuse à disque peuvent causer une explosion. Par Pour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil motorisé, HITACHI a adopté une conception à double exemple, en présence de matériaux inflammables ou de gaz.
  • Page 20: Description Fonctionnelle

    NOM DES PARTIES Cache arrière Interrupteur Couvercle de roulement (B) Mandrin à collet Boîtier Poignée latérale GP3V Broche Support de bec Fig. 1 SPECIFICATIONS Modéle GP3V GP5V Moteur Moteur série monophasé à collecteur Source d’alimentation Secteur, 120 V 60 Hz, monophasé...
  • Page 21: Assemblage Et Fonctionnement

    (dimension “D”) sible. devra être inférieur à 1" (25 mm) pour le modèle GP3V et inférieur à 2" (50 mm) pour AVERTISSEMENT : le modèle GP5V. NE JAMAIS utiliser de meule Tout cordon endommagé devra être d’un diamètre supérieur.
  • Page 22: Fonctionnement De La Meuleuse

    Français (Lorsque r =1/2’’ (13 mm)) GP5V 1/8’’ (3.175 mm) 1/4’’ (6.35 mm) 3/16’’ 1/4’’ 5/16’’ 3/8’’ 1/2’’ 5/8’’ 3/4’’ 1’’ 1 - 1/4’’ 1 - 1/2’’ (5 mm) (6 mm) (8 mm) (10 mm) (13 mm) (16 mm) (20 mm) (25 mm) (32 mm) (38 mm)
  • Page 23 Français AVERTISSEMENT: Vitesse de rotation (/min) Bague Utilisation Ne pas presser avec force la meuleuse à disque GP 3V GP 5V sur la surface à rectifier. Une forte pression peut 1 Polissage, finissage 7,000 2,000 casser la meule et causer de sérieuses blessures. Cela peut aussi endommager la surface en train 2 Retrait de peinture 11,400...
  • Page 24: Entretien Et Inspection

    être endommagera le moteur. effectués UNIQUEMENT par un CENTRE DE REPA- RATION AUTORISE HITACHI. REMARQUE: Utiliser le balai en carbone HITACHI No. 88 indiqué sur la Fig. 7.
  • Page 25: Accessoires

    L’utilisation de tout autre attachement ou accessoire peut être dangereux et peut causer des blessures ou des dommages mécaniques. REMARQUE : Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de HITACHI. ACCESSOIRES STANDARD (1) Clé (43/64’’(17 mm)) (No. de code 936638) ..1 (2) Clé...
  • Page 40 Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd.

Ce manuel est également adapté pour:

Gp5v

Table des Matières