Conveyor Installation / Installation Du Convoyeur - QC Conveyors PF51 Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

Conveyor Installation
Lock-out power. E-stops are required and must be installed as part of the tables. The circuitry for the E-stop is integrated in to the conveyor controller enclosure.
Additionally, installer must provide a lockable means of power isolation.
Les dispositifs d'arrêt d'urgence à verrouillage de l'alimentation ne sont pas inclus avec les tableaux ou les convoyeurs. Des dispositifs d'arrêt d'urgence sont requis et leur
installation sur les tables est obligatoire. Ils sont branchés avant les tableaux de commande et leur actionnement doit couper toute alimentation vers les tableaux et les
convoyeurs. De plus, l'installateur doit fournir une isolation électrique verrouillable.
u Install Conveyors In Tables
1
EN
Separate tables so service
cavity in ECU table is ac-
cessible
FR
Séparer les tables pour rendre la
cavité de service dans la table ECU
accessible
u Check Conveyor Elevations
3-5mm
OAT
25mm
1
EN
Confirm ECU table con-
veyor discharge end is 3-5mm
above OAT surface
WARNING
Leave 25mm gap between
conveyor and OAT; a smaller gap
creates a pinch hazard
FR
Régler le convoyeur de la table ECU
pour que l'extrémité de sortie se
trouve 3 à 5 mm au-dessus de la
surface de la table d'assemblage des
commandes (TAC)
AVERTISSEMENT
Laisser un écart de 25 mm entre le
convoyeur et la TAC ; un écart plus
petit présente un risque de pince-
ment9.
/ Installation des convoyeurs dans les tables
2
Slide ECU conveyor, tail first,
into ECU table
Faire glisser le convoyeur ECU, en
arrière, dans la table ECU
/
Réglage de la hauteur des convoyeurs
3-5mm
2
Confirm conveyors at
transition end of Prep table
conveyor is 3-5mm above ECU con-
veyor; conveyor bearing housings
should be between 0-5mm apart at
transition
Vérifier que les convoyeurs à
l'extrémité du point de transition du
convoyeur de la table de prépara-
tion se trouvent entre 3 et 5 mm
au-dessus du convoyeur ECU ; les
boîtiers de roulement des convoyeurs
doivent être séparés de 0 à 5 mm du
point de transition
/ Installation du convoyeur
3
Move tables back together al-
lowing access to prep cavity
Rapprocher les tables pour permettre
l'accès à la cavité de préparation
3-5mm
3
Confirm prep table conveyor
top of belt is 3-5 mm below
bottom of chute
WARNING
Chute and conveyor create a
pinch point; proper guarding
must be installed
Régler le convoyeur de la table de
préparation pour que le haut de la
courroie arrive 3 à 5 mm en dessous
du bas de la goulotte
AVERTISSEMENT
La goulotte et le convoyeur forment
un point de pincement ; l'installation
de bons protecteurs est obligatoire7.
PF Conveyors | Installation, Operation & Maintenance Manual
4
Slide prep table conveyor, tail
first, into prep table
Faire glisser le convoyeur de la table
de préparation, la partie arrière en
premier, pour l'insérer dans la table
de préparation
4
Make adjustments as
needed. Mount height can
be adjusted by loosening hex head
screws, using a 10mm wrench
Effectuer les réglages nécessaires. La
hauteur de montage peut être ajustée
en desserrant les vis à tête hexago-
nale à l'aide d'une clé de 10 mm
5

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières