QC Conveyors PF51 Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien page 26

Table des Matières

Publicité

u Troubleshooting
/
Dépannage
Symptom / Manifestation
Conveyor continues to run with guard(s)
removed
Le convoyeur continue de fonctionner avec les
parois de protection retirées
DC Control displays AL42 alarm code
Le contrôle DC affiche le code d'alarme AL42
No Power to the DC control
Pas d'alimentation sur le contrôle DC
E-Stop relay LED is not on
Le témoin LED de l'arrêt d'urgence n'est pas
allumé
26
PF Conveyors | Installation, Operation & Maintenance Manual
Possible Cause / Cause possible
Power supply wired incorrectly
Alimentation électrique mal branchée
Sensor Relay fused closed
Relais capteur disjoncté
Sensor harness is defective
Harnais du capteur défectueux
Sensor relay circuit wired incorrectly
Circuit de relais du capteur mal branché
Motor wire is not properly connected between controller
and motor
Le câble reliant le moteur au dispositif de commande
n'est pas correctement branché
E-stop is activated
L'arrêt d'urgence est activé
One or more clear conveyor guards are not installed or
properly secured
Une ou plusieurs parois de protection du convoyeur ne
sont pas installées ou pas correctement fixées
Circuit Breaker inside the control panel is off
Le disjoncteur à l'intérieur du panneau de commande
est fermé
Main Circuit Breaker in electric chase table is off
Le disjoncteur principal du tableau électrique est fermé
Building Circuit Breaker is off
Le disjoncteur du bâtiment est fermé
Sensor/E-stop relay circuit wired incorrectly or loose
wire connection
Capteur/circuit de relais de l'arrêt d'urgence mal branché
ou faux contact
Power disconnected from panel
Alimentation débranchée du panneau
E-stop is activated
L'arrêt d'urgence est activé
E-stop cable is not connected properly between e-stop
and e-stop circuit
Le câble d'arrêt d'urgence n'est pas correctement con-
necté entre le circuit et le mécanisme d'arrêt d'urgence
Circuit Breaker inside the control panel is off
Le disjoncteur à l'intérieur du panneau de commande
est fermé
Main Circuit Breaker in electric chase table is off
Le disjoncteur principal du tableau électrique est fermé
E-stop relay circuit wired incorrectly or loose wire
connection
Circuit de relais de l'arrêt d'urgence mal branché ou faux
contact
Relay is defective
Le relais est défectueux
Corrective Action / Mesure corrective
Ensure + is wired to brown and - to blue
Vérifier que la borne + est reliée au câble brun et la borne - au
câble bleu
Replace 12V relay; check wiring for a short to make sure relay
doesn't fuse closed again
Remplacer le relais de 12 V ; vérifier que le câblage ne com-
prend pas de court-circuit pour éviter un nouveau disjonctage
du relais
Replace sensor harness (all 4 sensors)
Remplacer le harnais du capteur (pour les 4 capteurs)
Verify sensor circuit is wired correctly (see Wiring Diagram)
Vérifier que le circuit du capteur est branché correctement (voir
schéma de câblage)
Reconnect or replace motor cable(s) between motor and control-
ler ;turn off control panel to reset alarm then turn control back
on to start conveyor(s)
Rebrancher ou remplacer le(s) câble(s) reliant le moteur au
dispositif de commande ; désactiver le panneau de commande
pour réinitialiser l'alarme, puis rallumer le dispositif de commande
pour démarrer le(s) convoyeur(s)
Release e-stop (e-stop relay LED will be off when activated)
Activer l'arrêt d'urgence (le témoin LED de l'arrêt d'urgence est
éteint lorsqu'il est activé)
Install and properly secure all clear conveyor guards (guard relay
LED will be on when properly secured)
Installer et fixer correctement toutes les parois de protection du
convoyeur (le témoin LED est allumé lorsque tout est correcte-
ment fixé)
Turn on circuit breaker inside control panel
Ouvrir le disjoncteur à l'intérieur du panneau de commande
Turn on main circuit breaker inside electric chase table
Ouvrir le disjoncteur principal à l'intérieur du tableau électrique
Turn on building circuit breaker
Ouvrir le disjoncteur du bâtiment
Verify sensor-E-stop circuit is wired correctly (see Wiring
Diagram)
Vérifier que le circuit du capteur de l'arrêt d'urgence est branché
correctement (voir Schéma de câblage)
Reconnect power cable
Rebrancher le câble d'alimentation
Release e-stop
Activer l'arrêt d'urgence
Connect e-stop cable to e-stop circuit
Brancher le câble d'arrêt d'urgence au circuit d'arrêt d'urgence
Turn on circuit breaker inside control panel
Ouvrir le disjoncteur à l'intérieur du panneau de commande
Turn on main circuit breaker inside electric chase table
Ouvrir le disjoncteur principal à l'intérieur du tableau électrique
Verify sensor-E-stop circuit is wired correctly (see Wiring
Diagram)
Vérifier que le circuit du capteur de l'arrêt d'urgence est branché
correctement (voir Schéma de câblage)
Replace defective relay
Remplacer le relais défectueux

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières