Truma Trumatic S 2200 Mode D'emploi
Truma Trumatic S 2200 Mode D'emploi

Truma Trumatic S 2200 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Trumatic S 2200:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Trumatic S 2200 / S 2200 P
Im Fahrzeug mitzuführen!
To be kept in the vehicle!
À garder dans le véhicule !
Da tenere nel veicolo!
Komfort für unterwegs
Seite 2
Seite 5
Im vertuig meenemen!
Brugsanvisning
Page 9
Monteringsanvisning
Page 11
Skal medbringes i køretøjet!
Page 15
Page 18
¡Llévalas en el vehículo!
Pagina 22
Pagina 25
Pagina 29
Pagina 32
Side 36
Side 38
Página 42
Página 45
Page 51

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Truma Trumatic S 2200

  • Page 1: Table Des Matières

    Trumatic S 2200 / S 2200 P Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Seite 2 Pagina 29 Einbauanweisung Inbouwhandleiding Seite 5 Pagina 32 Im Fahrzeug mitzuführen! Im vertuig meenemen! Operating instructions Brugsanvisning Page 9 Side 36 Installation instructions Monteringsanvisning Page 11 Side 38 To be kept in the vehicle! Skal medbringes i køretøjet!
  • Page 2: Installation Example

    Trumatic S 2200 / S 2200 P Einbaubeispiel Dargestellt ist die Heizung mit Abgas- und Verbren- nungsluftführung durch die Seitenwand 1 Abgaskamin 2 Verbrennungsluftkamin 3 Abgasrohr mit Überrohr 4 Verbrennungsluftrohr 5 Doppelstütze DSW 6 Gaszuleitung 7 Absperrventil 8 Kondenswasserrohr 9 Typenschild...
  • Page 3 300 mm Trumavent Multivent...
  • Page 4: Gebrauchsanweisung

    Trumatic S 2200 / S 2200 P Flüssiggasheizung für Caravans und sonstige Anhänger Verwendungszweck Auf keinen Fall vor Ablauf von 2 Minuten nachzün- den, sonst besteht Verpuffungsgefahr! Dies gilt Diese Heizung wurde für den Einbau in Caravans und sonstige auch dann, wenn eine bereits in Betrieb befindliche Heizung Anhänger konstruiert.
  • Page 5: Wichtige Bedienungshinweise

    Bei einer Störung wenden Sie sich bitte grundsätzlich an den Es dürfen keine Gegenstände auf das Abgas- und Verbren- Truma Service (siehe Truma Serviceheft oder www.truma.com). nungsluftrohr gelegt werden, da dies zu Beschädigungen führen könnte. Achtung: Trotz sorgfältiger Fertigung kann die Hei- zung scharfkantige Teile enthalten, deshalb bei War- Heizungen mit falsch montiertem oder beschä-...
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    – Veränderungen am Gerät (einschließlich Zubehörteilen), 1850 W Gasverbrauch – Veränderungen an der Abgasführung und am Kamin, – Verwendung von anderen als Truma Originalteilen als 50 – 170 g/h Ersatz- und Zubehörteile, – das Nichteinhalten der Einbau- und Gebrauchsanweisung. Außerdem erlischt die Betriebserlaubnis des Gerätes und dadurch in manchen Ländern auch die Betriebserlaubnis des...
  • Page 7: Einbauanweisung

    Außerdem bei der Platzwahl beachten, dass sich Konformitätserklärung direkt oberhalb und 300 mm seitlich keine zu öffnenden Fens- Die Trumatic S 2200 (P) ist durch den DVGW geprüft und ter, Luken oder Entlüftungsöffnungen für den Wohnbereich erfüllt die Gasgeräte-Richtlinie (90/396/EWG) sowie die mit- befinden.
  • Page 8 Seitenwand (Kamin-Set AKW) 4. Verbrennungsluftrohr (8) am unteren Heizungsstutzen (9) Für die Trumatic S 2200 darf nur das Truma Edelstahl- in gleicher Weise anschließen. Abgasrohr AE 3 (Art.-Nr. 30140-00) mit Truma Überrohr ÜR (APP – Art.-Nr. 40230-00) verwendet werden, da das Heizgerät Abgasrohr mit Überrohr und Verbrennungsluftrohr...
  • Page 9: Befestigung Der Heizung

    Nach jeder Demontage muss ein neuer O-Ring (5) mon- Bild K tiert werden! Für die Warmluftverteilung sind alle Truma Gebläse geeignet (Trumavent oder Mulitvent). Das Gebläse kann am Boden oder 3. Heizung in die Bodenöffnung stellen. an der Wand des Fahrzeuges in Heizungsnähe angebracht werden.
  • Page 10: Truma Hersteller Garantieerklärung

    Käufers oder Dritter sind ausgeschlossen. Die Vorschriften des Produkthaf tungs gesetzes bleiben unbe rührt. Die Kosten der Inanspruch nahme des Truma Werks kun - dendienstes zur Beseitigung eines unter die Garantie fallenden Mangels – insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits- und Materialkosten –...
  • Page 11: Intended Use

    Trumatic S 2200 / S 2200 P Liquid gas heater for caravans and other forms of trailed vehicles Intended use Always wait at least 2 minutes before attempting to re-ignite, otherwise risk of blow back (misfir- This heater is designed for installation in caravans and other ing)! This also applies if a working heater goes out and has to trailed vehicles.
  • Page 12: Important Operating Notes

    Servicing at regular intervals, and always after loud combustion (misfiring). In the event of a fault contact the Truma Service outlet in the The exhaust duct and the combustion air duct must first instance (see Truma Service Booklet or www.truma.com).
  • Page 13: Technical Data

    Declaration of conformity is installed because, under certain conditions, this area may The Trumatic S 2200 (P) has been tested by the DVGW and be subject to elevated temperatures. complies with the gas equipment directive (90/396/EEC) and the other applicable EC directives.
  • Page 14: Choice Of Location

    As standard version, the exhaust duct connection is arranged on the left side (control knob on the right). Only Truma stainless steel flue gas pipe AE 3 may be used The appliance is also available with the exhaust duct on the with the Trumatic S 2200 (part no.
  • Page 15 3. Slide insulating duct (7) onto the exhaust duct (must extend (cowl kit AKD) from the cowl to the heater). Only Truma stainless steel flue gas pipe AE 3 may be used 4. Fig. H4 with the Trumatic S 2200 (Part no. 30140-00) with Truma Lead ducts up the wall with as few bends as possible.
  • Page 16: Warm Air Distribution

    (e.g. on the wardrobe door)! Ask Truma to send you a turer; in this case, the customer shall also bear the shipping sticker, if necessary.
  • Page 17: Utilisation

    Trumatic S 2200 / S 2200 P chauffages à gaz liquéfié pour les caravanes et autres remorques Utilisation Ne jamais retenter un allumage dans les 2 minutes qui suivent, sinon risque de déflagration ! Cela est Ce chauffage a été conçu pour le montage dans des carava- également valable si un chauffage s'éteint en service et doit...
  • Page 18: Entretien

    En cas de dérangement, veui llez vous adresser au service- – être monté avec le tuyau d'isolation à poste fixe avec clients Truma (voir livret de service Truma ou www.truma.com). plusieurs colliers. Attention : en dépit du soin apporté à la fabrication Il est interdit de poser des objets sur le tuyau d’évacuation et...
  • Page 19: Consignes Générales De Sécurité

    (par exemple pour des élévateurs) sont interdites pour l‘exploitation car elles provoquent une dé- Pour les véhicules, nous recommandons le détendeur Truma térioration de l‘installation de gaz. SecuMotion ou bien pour l‘installation de gaz à deux bou- teilles l‘inverseur automatique Truma DuoComfort.
  • Page 20: Instructions De Montage

    Déclaration de conformité poser la cheminée de telle sorte qu’aucune goulotte de Le Trumatic S 2200 (P) a fait l’objet d’un contrôle par la DVGW réservoir ou ouverture de purge d’air de réservoir ne se trouve et répond à la directive CE sur les appareils à gaz (90/396/CEE) dans une zone de 500 mm (A).
  • Page 21: Perçage De Cheminée Akw

    être posés en pente ascendante sur toute la longueur et protégés conformément à fig. G1 contre toute modification à Pour le Trumatic S 2200, seul le tuyau de gaz d'échappe- l'aide d'un support double DSW (variantes de montage B + C).
  • Page 22: Evacuation Des Gaz Brûlés À Travers Le Toit

    Après chaque démontage, il faut monter un joint (kit de cheminée AKD) torique (5) neuf. Pour le Trumatic S 2200, seul le tuyau de gaz d'échappe- 3. Enfiler le tuyau d'isolation (7) sur le tuyau d'évacuation (il ment Truma en acier inoxydable AE 3 (n° d’art. 30140-00) doit aller de l'appareil jusqu'à...
  • Page 23: Contrôle Du Fonctionnement

    Il faut établir un certificat de – suite à l’utilisation de pièces autres que des pièces origina- contrôle (par ex., conformément, en Allemagne, à la feuille de les Truma dans les appareils et en cas d’utilisation de déten- travail G 607 du DVGW). deurs inappropriés, Ensuite, vérifier toutes les fonctions de l'appareil au vu du...
  • Page 24: Scopo D'impiego

    Trumatic S 2200 / S 2200 P Stufa a gas liquido per caravan e altri veicoli a rimorchio Scopo d'impiego Non riaccendere prima che siano trascorsi 2 minu- ti, altrimenti c'è il rischio di deflagrazione! Ciò vale Questa stufa è stata concepita per l’installazione in caravan anche nel caso in cui una stufa già...
  • Page 25: Importanti Avvertenze Per L'uso

    In caso di guasti rivolgersi principalmente al servizio di as- Non collocare oggetti di alcun genere sul tubo di scarico e sistenza Truma (v. opuscolo centri di assistenza Truma o il sito sul tubo dell’aria di combustione; in caso contrario, i tubi si www.truma.com).
  • Page 26: Norme Di Sicurezza Generali

    Norme di sicurezza generali Per i veicoli, si consigliano il regolatore della pressione del gas Truma SecuMotion o, nel caso di impianto a due bombole, la Per poter far funzionare regolatori, apparecchi e/o impianti a valvola automatica di commutazione Truma DuoComfort.
  • Page 27: Istruzioni Di Montaggio

    Dichiarazione di conformità Durante il montaggio del camino non si devono trovare La stufa Trumatic S 2200 (P) è stata testata dal DVGW e soddi- manicotti del serbatoio oppure sfiati del serbatoio ad una di- sfa i requisiti della Direttiva sugli apparecchi a gas (90/396/CEE) stanza di 500 mm (A).
  • Page 28 Truma AE 3 contrario potrebbe formarsi un ristagno d’acqua che (n° art. 30140-00) con tubo aereo ÜR Truma (APP – n° art. ostacolerebbe il tiraggio dei gas di scarico! 40230-00), in quanto l’apparecchio di riscaldamento viene controllato e omologato esclusivamente con questi tubi.
  • Page 29: Fissaggio Della Stufa

    Serrare con la vite (6). Dopo ogni smontaggio, montare un nuovo O-ring (5)! Figura K Tutti gli impianti di ventilazione Truma (Trumavent o Multivent) 3. Inserire la stufa nell’apertura sul pianale. sono indicati per la diffusione del calore. Il sistema di ventila- zione può...
  • Page 30: Controllo Del Funzionamento

    Truma; negli altri paesi, sono disponibili i rispettivi partner per l’assistenza (v. opuscolo cen- tri di assistenza Truma o il sito www.truma.com). I reclami de- vono essere descritti con precisione. Inoltre, occorre presenta- re il documento di garanzia debitamente compilato o indicare il numero di serie e la data di acquisto della stufa.
  • Page 31: Gebruiksaanwijzing

    Trumatic S 2200 / S 2200 P Vloeibaar-gaskachel voor caravans en andere aanhangers Toepassingsgebied Wacht minstens 2 minuten om een nieuwe ontste- king te proberen, anders kunnen zich kleine inter- Deze kachel is gemaakt voor inbouw in caravans en andere ne gasontploffingen voordoen! Dit geldt ook als een reeds aanhangers.
  • Page 32: Belangrijke Bedieningsvoorschriften

    Onderhoud – zonder vernauwingen van de doorsnede en absoluut over de hele lengte stijgend gelegd zijn, Richt u zich bij storingen principieel aan de Truma service (zie – samen met de overpijp met meerdere klemmen stevig Truma Serviceblad of www.truma.com).
  • Page 33: Algemene Veiligheidsinstructies

    – veranderingen aan de afvoer van de uitlaatgassen en aan de 1850 W Gasverbruik schoorsteen, – gebruik van andere dan originele Truma-onderdelen als 50 – 170 g/h vervangende onderdelen of toebehoren, – het niet opvolgen van de montage- en gebruiksaanwijzing.
  • Page 34: Inbouwhandleiding

    Conformiteitsverklaring tingsopening bevindt. Bovendien moet er bij het kiezen van de De Trumatic S 2200 (P) is door de DVGW gekeurd en voldoet plaats op gelet worden, dat zich direct boven en 300 mm naar aan de gastoestel-richtlijn (90/396/EEG) alsmede aan de te- de zijkant geen te openen vensters, luiken of ontluchtingsope- vens geldende EG-richtlijnen.
  • Page 35 3. Schuif de isolatiebuis (7) over de rookgasafvoerbuis (moet (schoorsteen-set AKW) van de schoorsteen tot de kachel lopen). Voor de Trumatic S 2200 mag alleen de roestvrijstalen 4. Sluit de verbrandingsluchtbuis (8) op dezelfde wijze op het afvoerpijp van Truma AE 3 (art.-nr. 30140-00) met Truma onderste aansluitstuk van de kachel (9) aan.
  • Page 36: Montage Van De Dakschoorsteen

    Rookgasafvoer via het dak Montage van de rookgasafvoerbuis (schoorsteen-set AKD) Voor de Trumatic S 2200 mag alleen de roestvrijstalen 1. Afb. H5 afvoerpijp van Truma AE 3 (art.-nr. 30140-00) met Truma Schuif het reductieplaatje (22) zo ver mogelijk in het bovenste overpijp ÜR (APP –...
  • Page 37: Gasaansluiting

    – als gevolg van ondeskundig gebruik, De gasinstallatie moet voldoen aan de technische en admini- – als gevolg van een ondeskundige, niet door Truma geleverde stratieve voorschriften van het betreffende land van gebruik transportverpakking. (in Europa b.v. EN 1949 voor voertuigen).
  • Page 38 Trumatic S 2200 / S 2200 P Gasovn til flydende gas til campingvogne og andre påhængsvogne Anvendelse Forsøg ikke at tænde før efter 2 minutter. Eksplo- sionsfare! Dette gælder også, hvis en allerede tændt Denne ovn er konstrueret til montering i campingvogne og ovn slukker og skal tændes igen.
  • Page 39: Vigtige Betjeningsanvisninger

    Vigtige betjeningsanvisninger Vedligeholdelse 1. Varmeveksleren, forbrændingsgasrøret, forbræn- Ved fejl bedes De altid henvende Dem til Truma Service (se dingsluftrøret og alle tilslutninger skal kontrolleres regel- Trumas servicehæfte eller på www.truma.com). mæssigt af en fagmand, i hvert fald efter hurtig forbræn- ding (fejltænding).
  • Page 40: Tekniske Data

    Konformitetserklæring Til gasanlægget må der iht. EN 12864 (i køretøjer) kun an- Trumatic S 2200 (P) er godkendt af den tyske branchefor- vendes trykreguleringer med et fast udgangstryk på 30 mbar. ening DVGW og er i overensstemmelse med direktivet om Trykreguleringens flow skal min.
  • Page 41 (figur D2). Ved placeringen skal der tages højde for, at borin- gerne kan foretages jfr. gulvskabelonen. På standardmodellen er tilslutningen til aftræksrøret placeret i venstre side (betje- Til Trumatic S 2200 må der kun anvendes et Truma for- ningsgreb i højre side). brændingsgasrør af specialstål AE 3 (art.-nr. 30140-00) med Truma overrør ÜR (APP –...
  • Page 42 Rørene ledes op ad væggen med så få krumninger som mu- ligt. Aftræksrøret (40) føres ind i skorstenen indtil anslag og Til Trumatic S 2200 må der kun anvendes et Truma sikres ved hjælp af en metalskrue (28). forbrændingsgasrør af specialstål AE 3 (art.-nr. 30140-00) med Truma overrør ÜR (APP –...
  • Page 43 I forbindelse med yderligere udbygning af varmluftsanlægget anvendes Trumavent systemets enkelte komponenter. – som følge af forkert håndtering, – som følge af ukorrekt og ikke af Truma foranlediget Gastilslutning transportemballage. Gastilførslens driftstryk, 30 mbar, skal stemme overens 2.
  • Page 44: Fines De Uso

    Trumatic S 2200 / S 2200 P Calefacción por gas licuado para autocaravanas y otros remolques Fines de uso consecuencia de existir aire en la tubería (causado por estar cerrada la válvula o al cambiar la bombona de gas). Esta calefacción ha sido construida para su utilización en caravanas y otros remolques.
  • Page 45: Limpieza (¡Sólo Con El Aparato Desconectado!)

    El regulador de presión de gas SecuMotion de Truma cumple deflagraciones (encendidos defectuosos), por parte de un este requisito.
  • Page 46: Especificaciones Técnicas

    Para vehículos recomendamos el regulador de presión de gas en la fase líquida (p. ej. para carretillas apiladoras) están gas SecuMotion de Truma o para la instalación de gas de dos prohibidas para el funcionamiento, ya que pueden provocar botellas la válvula de inversión automática DuoComfort de daños en la instalación de gas.
  • Page 47: Instrucciones De Montaje

    Declaración de conformidad La Trumatic S 2200 (P) ha sido comprobada por la DVGW Fig. E (Asociación alemana de expertos en gas y agua) y cumple Colocar la chimenea de manera que a una distancia de la directiva sobre equipos de gas (90/396/CEE), así...
  • Page 48 Truma AE 3 (Nº de El tubo de escape con tubo superior y el tubo de art. 30140-00) con el tubo superior Truma ÜR (APP – Nº de aire de combustión deben estar tendidos hacia art.
  • Page 49: Distribución Del Aire Caliente

    Truma AE 3 (Nº de la totalmente la placa de estanqueizado conjuntamente con la art. 30140-00) con el tubo superior Truma ÜR (APP – Nº de junta toroidal y engancharla girándola. Fijar firmemente me- art.
  • Page 50: Conexión Del Gas

    – a causa de la utilización de piezas que no sean las originales Se elegirá un tendido de los tubos tal que posibilite el des- de Truma en los aparatos y en caso de utilización de regula- montaje del aparato para llevar a cabo trabajos de servicio dores de presión de gas inapropiados,...
  • Page 51 Notizen, Notes, Nota...
  • Page 52 Notizen, Notes, Nota...
  • Page 53 Käyttö- ja asennusohjeita on saatavissa Návod na montáž a návod na použitie si môžete Truma-valmistajalta tai Truma-huollosta. vyžiadať vo Vašom jazyku u výrobcu Truma alebo v Truma-servise vo Vašej krajine. Bruksanvisningen og monteringsveiledningen på ditt språk kan fås hos produsenten Truma A használati- és beépítési útmutatót az Ön...
  • Page 54 Para las averías ocurridas en Alemania se tiene que En Allemagne, toujours appeler le centre de SAV avisar por principio a la Central de servicio Truma; en Truma en cas de dysfonctionnement. Dans les otros países están a disposición los correspondientes autres pays, les partenaires de service après-vente...

Ce manuel est également adapté pour:

Trumatic s 2200 p

Table des Matières