Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire Chevrolet Express 2009
Sièges et dispositifs de retenue ....................... 1-1
Sièges avant
............................................. 1-2
Sièges arrière
............................................ 1-6
Ceintures de sécurité
Appareils de retenue pour enfant
Système de sac gonflable
Vérification des dispositifs de retenue
Fonctions et commandes ................................ 2-1
Clés
......................................................... 2-3
Portes et serrures
...................................... 2-8
Glaces
.................................................... 2-16
Systèmes antivol
...................................... 2-19
Démarrage et fonctionnement de
votre véhicule
....................................... 2-22
Rétroviseurs
............................................ 2-38
Compartiments de rangement
................................ 1-11
................ 1-32
......................... 1-62
.......... 1-84
.................... 2-40
Tableau de bord ............................................. 3-1
Aperçu du tableau de bord
Commandes de la climatisation
Feux de détresses, jauges et témoins
Centralisateur informatique de bord (CIB)
Systèmes audio
....................................... 3-73
Conduite de votre véhicule .............................. 4-1
Votre conduite, la route et le véhicule
Remorquage
............................................ 4-27
Réparation et entretien de l'apparence ............. 5-1
Entretien
................................................... 5-4
Carburant
................................................. 5-7
Vérification sous le capot
Transmission intégrale
Essieu arrière
.......................................... 5-51
Essieu avant
........................................... 5-51
M
.......................... 3-4
.................. 3-20
......... 3-25
.... 3-45
........... 4-2
.......................... 5-14
.............................. 5-50

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chevrolet Express 2009

  • Page 1 Guide du propriétaire Chevrolet Express 2009 Sièges et dispositifs de retenue ....... 1-1 Tableau de bord ..........3-1 Sièges avant Aperçu du tableau de bord ..........1-2 ......3-4 Sièges arrière ..........1-6 Commandes de la climatisation ....3-20 Ceintures de sécurité...
  • Page 2 Guide du propriétaire Chevrolet Express 2009 Système de réduction du bruit ....5-52 Information du centre d’assistance à la clientèle ..........7-1 Remplacement d’ampoules ......5-53 Information du centre d’assistance Remplacement de la raclette à la clientèle .......... 7-2 d’essuie-glace ........
  • Page 3 GM se réserve le droit d’apporter des modifications sans préavis après l’impression. Pour les véhicules initialement vendus au Canada, remplacer partout le nom Chevrolet Motor Division General Motors du Canada Limitée dans ce guide.
  • Page 4: Propriétaires Canadiens

    Propriétaires canadiens Avertissements et symboles de sécurité Il est possible de se procurer un exemplaire de ce guide en français auprès du concessionnaire ou à l’adresse Une ligne diagonale en suivante : travers d’un cercle est un Helm, Incorporated symbole de sécurité P.O.
  • Page 5: Symboles De Véhicule

    Symboles de véhicule ATTENTION: Le véhicule peut être équipé de composants et d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles plutôt qu’un texte. Les symboles sont illustrés de pair avec Cela indique un danger, et que vous ou d’autres le texte décrivant le fonctionnement ou avec l’information personnes pourriez être blessés.
  • Page 6 Tableau des symboles du véhicule : Jauge de carburant Voici quelques symboles supplémentaires que l’on peut : Fusibles trouver dans le véhicule et leur signification. Pour de plus amples informations sur ces symboles, se reporter : Inverseur de feux de route/feu de croisement à...
  • Page 7: Table Des Matières

    Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ............1-2 Fixation d’un appareil de retenue pour Sièges à commande manuelle ......1-2 enfant en position siège avant droit Siège à commande électrique ......1-3 (Avec système de détection) .......1-54 Sièges à dossier inclinable ......1-4 Fixation d’un appareil de retenue pour Sièges arrière ..........1-6 enfant en position siège avant droit...
  • Page 8: Sièges Avant

    Sièges avant Si le véhicule est doté d’un siège manuel, celui-ci peut être déplacé vers l’avant ou vers l’arrière. 1. Lever la barre pour Sièges à commande manuelle déverrouiller le siège. 2. Glisser le siège à la position désirée et ATTENTION: relâcher la barre.
  • Page 9: Siège À Commande Électrique

    Siège à commande électrique Pour élever ou abaisser le siège, déplacer le bouton du centre vers le haut ou vers le bas. Pour déplacer le siège vers l’avant ou vers l’arrière, déplacer le bouton central vers la droite ou vers la gauche. Pour élever ou abaisser l’avant du coussin de siège, déplacer le levier droit vers le haut ou vers le bas.
  • Page 10: Sièges À Dossier Inclinable

    Sièges à dossier inclinable Vos sièges sont équipés de dossiers à inclinaison manuelle. Le levier permettant de les faire fonctionner se trouve du côté intérieur des sièges. ATTENTION: Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule.
  • Page 11 Pour redresser le dossier de siège en position verticale : 1. Lever complètement le levier sans appliquer de ATTENTION: pression sur le dossier de siège; le dossier de siège reviendra en position verticale. Il peut être dangereux de s’asseoir en position 2.
  • Page 12: Sièges Arrière

    Sièges arrière Fonctionnement du siège arrière Dépose du siège arrière Déconnecter les languettes à déclenchement rapide pour ceintures-baudriers de la banquette à enlever. 1. Pour ce faire, enfoncer le bout d’une clé dans le trou de déclenchement de la boucle de ceinture tout en tirant la ceinture de sécurité...
  • Page 13 3. Tirer vers le haut la poignée de la goupille pour désengager la goupille de la pince de fixation, puis retirer la goupille. 4. Répéter cette procédure pour les autres goupilles. 5. Reculer le siège d’environ 5 cm (2 po), puis soulever le siège des rails au sol.
  • Page 14: Remplacement Des Sièges Arrière

    Remplacement des sièges arrière ATTENTION: ATTENTION: Une ceinture de sécurité mal acheminée, mal attachée ou tordue n’offre pas la protection Un siège qui n’est pas bloqué en place peut se nécessaire en cas d’accident. La personne portant déplacer dans une collision ou un arrêt brusque. la ceinture pourrait être gravement blessée.
  • Page 15 3. Insérer les goupilles de blocage dans la base du siège et pousser le siège pour aligner les goupilles sur la base. Sur une banquette pour trois passagers, la goupille dotée d’un couvercle noir marqué d’un doit être installée côté passager et la goupille dotée d’un couvercle gris marqué...
  • Page 16 6. Si le véhicule est doté d’un tapis caoutchouc, remettre le volet à sa place d’origine. 7. Refaire la procédure pour l’autre base de siège. 8. Raccorder les languettes à déclenchement rapide pour les ceintures-baudriers. Pour ce faire, insérer les languettes dans les boucles fixées aux positions extérieures de la banquette.
  • Page 17: Ceintures De Sécurité : Pour Tous

    Ceintures de sécurité ATTENTION: Ceintures de sécurité : Pour tous Il est extrêmement dangereux de s’asseoir dans le Cette partie du guide explique comment utiliser compartiment utilitaire, à l’intérieur ou à l’extérieur correctement les ceintures de sécurité. Elle indique du véhicule. Lors d’une collision, les passagers également les choses à...
  • Page 18: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Efficacité des ceintures de sécurité Dans la plupart des états et dans toutes les provinces canadiennes, la loi exige le port des ceintures de Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, sécurité. Voici pourquoi : vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Il est impossible de prévoir une collision et sa gravité.
  • Page 19 Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. 1-13...
  • Page 20 Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il soit Ou le tableau de bord... arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 1-14...
  • Page 21: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? Vous pourriez l’être — que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Mais si vous êtes attaché, vous avez plus de chances de rester conscient pendant et après un accident, ce qui vous permettra de déboucler votre ceinture et...
  • Page 22: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Port adéquat des ceintures de Si je suis un bon conducteur et que je ne vais jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je sécurité porter une ceinture de sécurité? Cette section ne concerne que les personnes Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais de taille adulte.
  • Page 23 Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision; ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués. Si vous glissiez sous la ceinture, l’abdomen absorberait la pression de la ceinture, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 24 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
  • Page 25 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
  • Page 26 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 27 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu’illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d’une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
  • Page 28 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d’une collision, le corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou. De plus, ceci exercerait trop de force sur les côtes, qui ne sont pas aussi solides que les os des épaules.
  • Page 29 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d’accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l’avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 30 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 31: Ceinture À Triple Point D'appui

    Ceinture à triple point d’appui Toutes les places du véhicule sont équipées d’une ceinture-baudrier. Si vous utilisez une place arrière à ceinture de sécurité amovible et que la ceinture de sécurité n’est pas fixée, se reporter à Fonctionnement du siège arrière à la page 1-6 pour les instructions de reconnexion de la ceinture de sécurité...
  • Page 32 4. Si le véhicule est doté d’un dispositif de réglage de la hauteur de ceinture épaulière, le déplacer jusqu’à la position adéquate. Se reporter à Réglage de hauteur de ceinture épaulière plus loin dans cette section pour les instructions d’utilisation et d’importantes informations relatives à...
  • Page 33: Ceinture Épaulière Réglable En Hauteur

    Ceinture épaulière réglable en hauteur Prétendeurs de ceinture de sécurité Le véhicule est équipé d’un dispositif de réglage de Si le PNBV (poids nominal brut du véhicule) de votre hauteur de ceinture épaulière pour les sièges du véhicule est supérieur ou égal à 3 855 kg (8 500 lb), le conducteur et du passager avant droit.
  • Page 34: Guides De Confort De Ceinture De Sécurité Arrière

    Les prétendeurs ne fonctionnent qu’une seule fois. Il y a un guide de confort pour chaque place latérale S’ils sont activés lors d’une collision, ils doivent extérieure arrière. Voici la façon d’installer les guides de être remplacés, et peut-être d’autres pièces du système confort et de vous servir des ceintures de sécurité...
  • Page 35 2. Placer le guide sur la ceinture et introduire les deux 3. S’assurer que la ceinture n’est pas vrillée et qu’elle bords de la ceinture dans les encoches du guide. repose à plat. Le cordon élastique doit se trouver sous la ceinture et le guide de confort doit être sur la ceinture.
  • Page 36 ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui sont les plus aptes à...
  • Page 37: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant La Grossesse

    Utilisation de la ceinture de sécurité La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est portée comme pendant la grossesse il faut, il est vraisemblable que le foetus ne sera pas blessé...
  • Page 38: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Appareils de retenue pour Les instructions du fabricant accompagnant le siège d’appoint indiquent les limites de poids et de taille de ce enfant siège. Utiliser un siège d’appoint et une ceinture-baudrier jusqu’à ce que l’enfant passe le test d’ajustement ci-dessous : Enfants plus âgés •...
  • Page 39 • La ceinture abdominale s’ajuste-t-elle le plus Quelle est la façon appropriée de porter une bas possible sur le bassin, juste au-dessus des ceinture de sécurité? cuisses? Si oui, poursuivre. Dans le cas contraire, Un enfant plus âgé devrait porter une revenir au siège d’appoint.
  • Page 40 ATTENTION: ATTENTION: À ne jamais faire. À ne jamais faire. Deux enfants ne peuvent partager la même Un enfant ne peut porter la ceinture de sécurité ceinture. La ceinture ne peut pas bien répartir les avec la ceinture épaulière derrière son dos au forces d’impact.
  • Page 41: Bébés Et Jeunes Enfants

    ATTENTION: Les enfants peuvent être gravement blessés ou étranglés si la ceinture épaulière s’enroule autour de leur cou et qu’elle continue à se serrer. Ne jamais laisser d’enfant sans surveillance dans un véhicule et ne jamais laisser les enfants jouer avec les ceintures de sécurité.
  • Page 42 ATTENTION: À ne jamais faire. Une personne ne devrait jamais tenir un bébé ou un enfant dans ses bras quand elle prend place à bord d’un véhicule. En effet, lors d’une collision, le poids d’un bébé est tel qu’il sera impossible de le retenir. Par exemple, lors d’une collision à...
  • Page 43 ATTENTION: À ne jamais faire. Les enfants proches d’un coussin gonflable qui se déploie peuvent être grièvement blessés ou même tués. Ne jamais placer un siège pour enfant dirigé vers l’arrière dans le siège avant droit. Le placer dans un siège arrière. Un siège d’enfant dirigé vers l’avant doit aussi être placé...
  • Page 44 Quels sont les différents types de sièges d’enfant supplémentaires? ATTENTION: Quatre types élémentaires de sièges d’enfant supplémentaires, achetés par le propriétaire du Les nouveau-nés ont besoin d’un soutien complet, véhicule, sont disponibles. Pour la sélection d’un y compris le soutien de la tête et du cou, siège d’enfant spécifique, il faut tenir compte non notamment parce que le cou d’un nouveau-né...
  • Page 45 Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: Un siège pour bébé orienté vers l’arrière (A) Les os du bassin d’un jeune enfant sont encore si assure une retenue du dos de l’enfant contre la petits que la ceinture de sécurité ordinaire du surface du siège.
  • Page 46: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d’un siège d’enfant supplémentaire dans le véhicule ATTENTION: En cas de collision, si le siège d’enfant n’est pas correctement fixé dans le véhicule, un enfant risque d’être sérieusement blessé ou tué. Fixer le siège d’enfant correctement dans le véhicule grâce à la ceinture de sécurité...
  • Page 47: Installation De L'enfant Sur Le Siège D'enfant

    Où installer l’appareil de retenue Lors de l’installation d’un siège d’enfant supplémentaire, se reporter aux instructions fournies avec le siège Selon les statistiques d’accident, les enfants et d’enfant et qui se trouvent sur le siège d’enfant et/ou les bébés sont plus en sécurité dans un système de dans une brochure ainsi que dans le présent manuel.
  • Page 48 Une étiquette sur le pare-soleil indique Ne jamais placer un siège d’enfant orienté vers l’arrière à l’avant ATTENTION: (suite) Le risque pour un enfant assis sur un siège orienté vers l’arrière est très grand si le sac gonflable se Même si le système de détection de passager ou déploie.
  • Page 49: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant

    Si votre véhicule ne possède pas de siège arrière qui S’assurer qu’un siège d’enfant compatible avec peut recevoir un dispositif de protection d’enfant dirigé le système LATCH (dispositif de verrouillage) est vers l’arrière, nous recommandons que les dispositifs de correctement installé à l’aide des ancrages, ou bien protection d’enfant dirigés vers l’arrière ne soient pas utiliser les ceintures de sécurité...
  • Page 50: Ancrages Inférieurs

    Ancrages inférieurs Ancrage de sangle supérieure Les ancrages inférieurs (A) consistent en des barres Une sangle supérieure (A, C) retient la partie supérieure métalliques construites dans le véhicule. Chaque place du siège d’enfant au véhicule. Un ancrage de sangle assise équipée du système LATCH (dispositif de supérieure est construit dans le véhicule.
  • Page 51: Emplacements De L'ancrage Inférieur Et De L'ancrage De Sangle Supérieure

    Emplacements de l’ancrage inférieur et de Il est possible que votre siège d’enfant dispose d’une sangle simple (A) ou d’une sangle double (C). Chacune l’ancrage de sangle supérieure sera munie d’une seule fixation (B) permettant de fixer la sangle supérieure à l’ancrage. (ancrage de sangle Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieure supérieure) : places...
  • Page 52 Ne pas installer trois ensembles de siège d’enfant simultanément sur la même rangée et ne jamais installer deux sangles supérieures utilisant le même ancrage supérieur. (ancrage de sangle supérieure) : places assises avec ancrages de sangle supérieure. Banquette pour trois passagers des deuxième, troisième et quatrième rangées —...
  • Page 53 Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position dépourvue d’ancrage d’attache supérieure si la loi exige que l’attache supérieure soit fixée, ou si le mode d’emploi du siège pour enfant indique que l’attache supérieure doit être fixée. supérieure doit être attachée. Les statistiques d’accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité...
  • Page 54: Fixation D'un Siège D'enfant Conçu Pour Être Utilisé Avec Le Système Latch

    Fixation d’un siège d’enfant conçu pour être utilisé avec le système LATCH ATTENTION: Chaque support de sangle supérieure et chaque ATTENTION: ancrage inférieur du véhicule est conçu pour maintenir un seul siège d’enfant. Si vous attachez Si un siège d’enfant équipé du système LATCH plusieurs sièges d’enfant à...
  • Page 55 Remarque: Les fixations LATCH ne peuvent frotter contre les ceintures de sécurité au risque de dégâts. ATTENTION: Au besoin, déplacer les ceintures pour éviter le frottement. Les enfants peuvent être gravement blessés ou Ne pas replier le siège arrière vide avec une ceinture étranglés si la ceinture épaulière s’enroule autour bouclée au risque d’endommager la ceinture ou le siège.
  • Page 56: Acheminer Et Serrer La Sangle Supérieure

    2. Si le fabricant du siège d’enfant recommande de 2.3. Acheminer et serrer la sangle supérieure fixer la sangle supérieure, l’attacher et la serrer à conformément aux instructions fournies avec l’ancrage de sangle supérieure, le cas échéant. votre siège d’enfant et suivre les instructions Se reporter au mode d’emploi du siège d’enfant et suivantes : aux étapes qui suivent :...
  • Page 57: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière

    Fixation d’un appareil de retenue Si la position utilisée possède un appuie-tête pour enfant en position siège arrière intégré et si vous utilisez une attache double, En fixant un siège pour enfant à la position d’assise acheminer l’attache arrière, étudier le mode d’emploi du siège pour enfant autour de l’appuie-tête.
  • Page 58 Si le siège d’enfant ne possède pas de système LATCH, vous devez utiliser la ceinture de sécurité pour le fixer. S’assurer de bien suivre les directives jointes au siège d’enfant. Attacher l’enfant dans le siège d’enfant dans les conditions indiquées et conformément aux directives données.
  • Page 59 4. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière 5. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le système de blocage. pour serrer la ceinture ventrale tout en appuyant sur le siège d’enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur.
  • Page 60: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Avant Droit (Avec Système De Détection)

    6. Si le siège d’enfant est pourvu d’une sangle de l’état du sac gonflable du passager à la page 3-31 supérieure, suivre les instructions du fabricant pour de plus amples informations, y compris des du siège relatives à l’utilisation de la sangle informations importantes relatives à...
  • Page 61 page 1-43 pour connaître la méthode de pose du siège et où l’installer en utilisant le LATCH. Si le siège est fixé à ATTENTION: (suite) l’aide d’une ceinture de sécurité et utilise une sangle supérieure, se reporter à Ancrages inférieurs pour siège infaillible.
  • Page 62 3. Prendre la plaque de blocage et passer la ceinture épaulière et la ceinture ventrale au travers ou autour du siège d’enfant. Les directives accompagnant le siège d’enfant indiquent la façon de procéder. 5. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le système de blocage.
  • Page 63 7. Si le véhicule est dépourvu de siège arrière et que le siège d’enfant est pourvu d’une sangle supérieure, suivre les instructions du fabricant du siège relatives à l’utilisation de la sangle supérieure. Se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à...
  • Page 64: De Sac Gonflable)

    Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège ATTENTION: avant droit (Avec commutateur d’activation/de ´ sactivation de Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté vers l’arrière peut être gravement blessé ou tué sac gonflable) si le sac gonflable du passager avant droit se Le véhicule est équipé...
  • Page 65 Si le siège d’enfant est doté d’un système LATCH (dispositif de verrouillage), se reporter à Ancrages ATTENTION: inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la page 1-43 pour connaître la méthode de pose du siège et où l’installer en utilisant le LATCH. Si le siège est fixé à Si le témoin de disponibilité...
  • Page 66 Vous utiliserez la ceinture-baudrier pour fixer le siège d’enfant dans cette position. Observer les directives jointes au siège d’enfant. 1. Reculer le siège autant que possible avant de fixer le siège pour enfant dirigé vers l’avant. S’il n’y a pas d’autre choix que d’installer un siège pour enfant orienté...
  • Page 67 5. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière 6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le système de blocage. pour serrer la ceinture ventrale tout en appuyant sur le siège d’enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur.
  • Page 68: Système De Sac Gonflable

    Système de sac gonflable 7. Si le véhicule est dépourvu de siège arrière et que le siège d’enfant est pourvu d’une sangle supérieure, suivre les instructions du fabricant du siège relatives Le véhicule est doté du sac gonflable suivant : à...
  • Page 69 • Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs Un sac gonflable de longeron de toit pour le gonflables : conducteur, le passager assis directement derrière le conducteur et le passager extérieur de la troisième rangée de sièges (fourgonnettes de tourisme avec ATTENTION: porte coulissante ou à...
  • Page 70 ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables se déploient avec une grande Les enfants assis contre ou très près d’un sac pression, plus rapidement qu’en un clin d’oeil. gonflable lorsqu’il se déploie peuvent être Toute personne reposant contre ou se trouvant très grièvement blessés ou tués.
  • Page 71: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Où se trouvent les sacs gonflables? Le tableau de bord comprend un témoin de mise en état de fonctionnement de sacs gonflables qui montre le symbole de sac gonflable. Le système électrique des sacs gonflables est vérifié. Le témoin vous avertit en cas de défaillance. Se reporter à...
  • Page 72 Côté conducteur illustré, côté passager similaire Si le véhicule en est doté, le sac gonflable frontal du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord Si le véhicule est une fourgonnette utilitaire ou de du côté passager. tourisme avec porte coulissante et sac gonflable de longeron de toit pour le conducteur et le passager avant droit, les sacs gonflables de longeron sont montés dans le plafond surmontant les glaces latérales.
  • Page 73 Pour les fourgonnettes de tourisme à porte coulissante, sur le côté passager du véhicule figure un sac gonflable de longeron de toit distinct pour le passager assis directement derrière le passager avant droit et le passager extérieur de troisième rangée de sièges. ATTENTION: Si un objet quelconque se retrouve entre un occupant et le sac gonflable, il risque de nuire au...
  • Page 74: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il se Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à différentes vitesses de collision. Par exemple : déployer? • La vitesse de déploiement des sacs gonflables Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour se dépend de la mobilité de l’objet heurté. déployer en cas d’impact frontal ou quasi-frontal •...
  • Page 75: Sacs Gonflables À Déploiement Constant Ou À Déploiement Adapté

    Sacs gonflables à déploiement constant Pour les impacts frontaux modérés, les sacs gonflables ne se déploient pas complètement alors que pour ou à déploiement adapté les impacts frontaux graves, il y a déploiement complet. En fonction du poids du véhicule, celui-ci peut être doté Le véhicule peut ou non être doté...
  • Page 76: Qu'est-Ce Qui Entraîne Le Déploiement Du Sac Gonflable

    Qu’est-ce qui entraîne le Les sacs gonflables renforcent la protection offerte par les ceintures de sécurité. Les sacs gonflables frontaux déploiement du sac gonflable? répartissent la force de l’impact de manière plus uniforme sur la partie supérieure du corps des occupants, arrêtant Au cours d’un déploiement, le système de détection plus progressivement le déplacement de l’occupant.
  • Page 77: Que Verrez-Vous Après Le Déploiement D'un Sac Gonflable

    Que verrez-vous après le déploiement d’un sac gonflable? ATTENTION: Après le déploiement des sacs gonflables frontaux, ceux-ci se dégonflent rapidement, tellement vite que Lors du déploiement d’un sac gonflable, il y a certaines personnes ne réalisent même pas qu’un sac peut être des particules de poussière dans l’air.
  • Page 78 • Lors de collisions assez graves pour déployer le sac Le véhicule est équipé d’un module de détection de gonflable, le pare-brise se brise habituellement à cause collision et de diagnostic qui enregistre les données de la déformation du véhicule. S’il y a un sac gonflable après une collision.
  • Page 79: Interrupteur De Désactivation De Sac Gonflable

    Interrupteur de désactivation de sac Ce commutateur ne devrait être placé en position hors fonction que si la personne assise à la place du gonflable passager avant droit fait partie du groupe de personnes suivant considérées par le gouvernement fédéral Si le tableau de bord comporte l’un des commutateurs comme étant à...
  • Page 80 État de santé. Un passager présente un état de santé qui, selon son médecin : • Fait en sorte que le sac gonflable du côté passager représente un risque particulier pour le passager. • Fait en sorte que les blessures que pourrait lui infliger le déploiement du sac gonflable du côté...
  • Page 81 ATTENTION: Si le témoin de disponibilité de sac gonflable s’allume après avoir désactivé le sac gonflable, cela signifie que le système de sac gonflable peut être défectueux. Par exemple, le sac gonflable du passager avant droit pourrait se déployer même si le commutateur d’activation/désactivation est en position désactivation.
  • Page 82: Système De Détection Des Occupants

    Système de détection des Le système de détection de passager désactive le sac gonflable frontal du passager avant droit dans certaines occupants situations. Le sac gonflable du conducteur et les sacs gonflables de longeron de toit, selon l’équipement, ne Si le tableau de bord comprend l’un des témoins illustrés font pas partie du système de détection de passager.
  • Page 83 ATTENTION: (suite) ATTENTION: Placer le siège pour enfant dirigé vers l’arrière dans Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté un siège arrière. S’il est nécessaire d’attacher un vers l’arrière peut être gravement blessé ou tué si siège d’enfant orienté vers l’avant dans le siège de le sac gonflable du passager avant droit se passager avant, toujours reculer au maximum le déploie, puisque le dossier du siège d’enfant...
  • Page 84 • Pour certains enfant, y compris ceux assis dans des Le système détermine qu’un petit enfant est installé sièges d’enfant, ou dans le cas d’adultes de très petite dans un siège d’appoint. taille, il est possible que le système de détection du •...
  • Page 85: Si Le Témoin D'activation Est Allumé Avec Un Siège D'enfant

    Si le témoin d’activation est allumé 5. Si, après la réinstallation du siège d’enfant et le redémarrage du véhicule, le témoin d’activation avec un siège d’enfant est toujours allumé, couper le contact. Incliner Si un siège d’enfant a été installé et que le témoin ensuite légèrement le coussin du siège, s’il d’activation est allumé...
  • Page 86: Si Le Témoin De De ´ Sactivation Est Allume ´ En Présence D'un Occupant De Taille Adulte

    Si le témoin de de ´ sactivation est exécuter les étapes suivantes pour permettre au système de détecter la personne et activer le sac gonflable frontal allume ´ en présence d’un occupant du passager avant droit : de taille adulte 1.
  • Page 87: Facteurs Additionnels Affectant Le Fonctionnement Du Système

    Facteurs additionnels affectant le Une couche épaisse de matériau supplémentaire tel qu’une couverture ou un coussin, ou un équipement fonctionnement du système d’après-vente tel qu’une housse de siège, un dispositif Les ceintures de sécurité contribuent à maintenir le de chauffage ou de massage peut entraver le bon passager en position dans le siège pendant les fonctionnement du système de détection de passager.
  • Page 88: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Réparation d’un véhicule muni de Ajout d’équipement à un véhicule sacs gonflables muni de sacs gonflables Les sacs gonflables modifient la manière d’entretenir votre véhicule car leurs éléments sont répartis en divers Y a-t-il quelque chose que je pourrais ajouter endroits du véhicule.
  • Page 89 En outre, le véhicule peut être doté d’un système Si le véhicule est doté de sacs gonflables de de détection de passager pour la position du longeron de toit anti-tonneaux, consulter Pneus et passager avant droit, qui comprend des capteurs roues de dimensions variées à...
  • Page 90: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Vérification des dispositifs de Sacs gonflables Le système de sacs gonflables n’a pas besoin retenue d’entretien régulier ou de remplacement. S’assurer que le témoin de disponibilité de sac gonflable fonctionne. Vérification de l’appareil de retenue Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à...
  • Page 91: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    Remplacement des pièces des tensions ou endommagés. Consulter votre concessionnaire pour faire inspecter ou remplacer dispositifs de sécurité après une les ensembles de ceinture de sécurité. collision Si le véhicule est doté du système LATCH et que celui-ci était utilisé lors d’une collision, certaines pièces du système LATCH doivent être remplacées.
  • Page 92 ✍ NOTES 1-86...
  • Page 93 Section 2 Fonctions et commandes Clés ..............2-3 Glaces ............2-16 Système de télédéverrouillage ......2-4 Glaces à commande manuelle ......2-16 Fonctionnement du système de Glaces électriques ........2-17 télédéverrouillage ........2-5 Glaces pivotantes .........2-18 Glace à technologie améliorée ......2-19 Portes et serrures ..........2-8 Pare-soleil ...........2-19 Serrures de porte ...........2-8 Portes à...
  • Page 94 Section 2 Fonctions et commandes Mode de remorquage ........2-30 Rétroviseurs ..........2-38 Rétroviseur à commande manuelle ....2-38 Frein de stationnement ........2-31 Rétroviseurs extérieurs à commande Changement à la position de stationnement ..2-32 manuelle ..........2-38 Retrait de la position de stationnement ....2-34 Rétroviseurs de remorquage extérieur ....2-38 Stationnement au-dessus de matières Rétroviseurs extérieurs à...
  • Page 95: Clés

    Clés ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 96: Système De Télédéverrouillage

    La clé possède une étiquette à code à barres qui peut Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 être utilisé par le concessionnaire ou un serrurier d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis qualifié pour faire de nouvelles clés. Conserver cette aux deux conditions suivantes : information dans un endroit sûr, pas dans votre véhicule.
  • Page 97: Fonctionnement Du Système De Télédéverrouillage

    Fonctionnement du système de L’avertisseur sonore peut retentir lorsque est pressé à nouveau dans les cinq secondes. Se reporter à télédéverrouillage Personnalisation du véhicule - centralisateur informatique de bord (CIB) à la page 3-65 pour L’émetteur de télédéverrouillage (RKE) fonctionne de plus amples informations.
  • Page 98: Programmation D'émetteurs Pour Le Véhicule

    Programmation d’émetteurs pour le (système de localisation de véhicule/alarme): véhicule Presser et relâcher pour localiser le véhicule. Les feux de direction clignotent et l’avertisseur sonore retentit Seuls les émetteurs RKE programmés pour ce véhicule trois fois. fonctionnent. Si un émetteur est perdu ou volé, vous pouvez acheter et faire programmer un émetteur de Maintenir enfoncé...
  • Page 99: Remplacement De Pile

    Remplacement de pile Remplacer la pile en cas d’affichage au CIB du message REPLACE BATTERY IN REMOTE KEY (remplacer la pile de la télécommande). Voir l’information à ce sujet sous Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages à la page 3-55. Remarque: Lors du remplacement de la pile, ne pas toucher les circuits de la télécommande.
  • Page 100: Portes Et Serrures

    Portes et serrures ATTENTION: (suite) Serrures de porte • De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver dans l’impossibilité d’en sortir. Un enfant peut ATTENTION: avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de blessures définitives ou même mourir d’un Des portières non verrouillées peuvent être coup de chaleur.
  • Page 101: Portes À Verrouillage Électrique

    Reverrouillage de la porte de Pour verrouiller votre porte de l’intérieur, glisser le l’espace utilitaire levier manuel de la porte vers le bas. Pour Si la porte de chargement est ouverte lorsque le bouton déverrouiller la porte, de verrouillage est pressé sur la porte ou sur l’émetteur glisser le levier manuel RKE, toutes les portes se verrouilleront à...
  • Page 102: Verrouillage Automatique Programmable Des Portes

    Verrouillage automatique Verrouillage automatique de porte programmable des portes Les portes se verrouillent automatiquement lorsque vous déplacez le levier de vitesses hors de la position de Le véhicule est programmé de manière à verrouiller stationnement (P). Le verrouillage automatique toutes les portes lorsque les portes sont fermées, le des portes ne peut pas être désactivé.
  • Page 103: Portes Arrière Avec Verrouillage De Sécurité Pour Les Enfants

    Portes arrière avec verrouillage de Pour la porte coulissante latérale, déplacer le bouton sécurité pour les enfants vers le haut pour engager le dispositif de sécurité. Des serrures de sécurité se trouvent sur la partie avant Déplacer le bouton vers de la porte latérale pivotante 60/40 ou sur la porte le bas pour rétablir le latérale coulissante.
  • Page 104: Porte Coulissante

    Porte coulissante Pour ouvrir la porte latérale coulissante depuis l’intérieur, faire tourner la poignée vers le haut et vers l’arrière Pour ouvrir la porte latérale coulissante depuis du véhicule ensuite, ouvrir la porte. l’extérieur, tirer la poignée vers l’arrière du véhicule et Pour fermer la porte latérale coulissante depuis ouvrir la porte.
  • Page 105: Porte Latérale Amovible 60/40

    Porte latérale amovible 60/40 Pour ouvrir la partie avant d’une porte 60/40, depuis l’intérieur, tirer la poignée vers vous et ouvrir la porte. Pour ouvrir la partie avant d’une porte 60/40, depuis l’extérieur, tirer sur la poignée et ouvrir la porte. 2-13...
  • Page 106: Portes Arrière

    Pour ouvrir la porte plus de 90 degrés, fermer partiellement la porte, tirer la bride vers vous puis ouvrir la porte. Quand la porte est fermée, la bride se réengage automatiquement. Portes arrière ATTENTION: Des portières non verrouillées peuvent être dangereuses.
  • Page 107 ATTENTION: (suite) • De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver dans l’impossibilité d’en sortir. Un enfant peut avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de blessures définitives ou même mourir d’un coup de chaleur. Toujours verrouiller votre véhicule chaque fois que vous le laissez.
  • Page 108: Glaces

    Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 109: Glaces Électriques

    Glaces électriques Si le véhicule est équipé de glaces électriques, les commandes se trouvent sur chacune des portes ATTENTION: latérales. Laisser les clés dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 110: Glaces Pivotantes

    Presser complètement et relâcher le côté du Pour fermer la vitre, tirer le loquet vers vous et pousser commutateur portant la mention AUTO (automatique) vers le bas sur le loquet pour la verrouiller. pour activer le mode de descente rapide. Ce mode peut être annulé...
  • Page 111: Glace À Technologie Améliorée

    Glace à technologie améliorée Pare-soleil Le véhicule peut être doté de glaces de technologie Pour éviter d’être ébloui, abaisser les pare-soleil. améliorée (ETG). L’ETG fait partie du système de Vous pouvez également les déplacer vers le côté. protection général des occupants des fourgonnettes Miroir de pare-soleil de tourisme.
  • Page 112: Système D'immobilisation Électronique Pass-Key

    Système d’immobilisation Le dispositif PASS-Key III+ utilise un transpondeur à radiofréquence intégré à la clé qui correspond à un électronique PASS-Key III+ décodeur dans le véhicule. Le système PASS-Key III+ (système de sécurité Fonctionnement de système automobile personnalisé) fonctionne sur une radiofréquence soumise aux règlements de la Federal d’immobilisation électronique Communications Commission (FCC) (commission...
  • Page 113 Si le moteur ne démarre pas et que le message de Consulter votre concessionnaire ou un serrurier capable sécurité s’allume, il est possible que la clé ait un d’entretenir le système PASS-Key III+ pour obtenir transpondeur endommagé. Couper le contact et de nouvelles clés correspondant exactement au modèle essayer de nouveau.
  • Page 114: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Démarrage et fonctionnement • Au cours des premiers 322 km (200 milles) environ, éviter de freiner brusquement car de votre véhicule les garnitures de freins ne sont pas encore rodées. Des arrêts brusques sur des garnitures neuves peuvent provoquer l’usure prématurée Rodage de véhicule neuf des garnitures qui devront être remplacées plus tôt que prévu.
  • Page 115: Positions Du Commutateur D'allumage

    Positions du commutateur Remarque: Utiliser un outil pour forcer la rotation de la clé dans le commutateur d’allumage risque d’allumage d’endommager celui-ci ou de briser la clé. Utiliser la clé adéquate, l’enfoncer totalement dans le Le commutateur commutateur et ne la tourner qu’à la main. Si elle d’allumage comporte ne peut tourner, contacter le concessionnaire.
  • Page 116: Prolongation D'alimentation Des Accessoires

    Prolongation d’alimentation des Démarrage du moteur accessoires Si le véhicule est équipé d’un moteur diesel DURAMAX , se reporter au manuel diesel Ces accessoires du véhicule peuvent être utilisés DURAMAX pour en savoir plus. jusqu’à 10 minutes après l’arrêt du moteur : Pour placer la boîte de vitesses dans le rapport correct : •...
  • Page 117 Le véhicule est équipé d’un système de démarrage 2. Si le moteur ne démarre pas après 5-10 secondes, informatisé. Ce dispositif contribue au démarrage du spécialement par temps très froid (moins de 0°F ou −18°C), il peut être noyé par un excès d’essence. moteur et protège les composants.
  • Page 118: Chauffe-Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Chauffe-liquide de refroidissement du moteur ATTENTION: Si le véhicule est équipé d’un moteur diesel DURAMAX, se reporter au manuel diesel DURAMAX pour en L’utilisation d’une prise non reliée à la terre savoir plus. entraîne un risque de décharge électrique. De plus, une mauvaise rallonge pourrait Le chauffe-liquide de refroidissement facilite le surchauffer et provoquer un incendie.
  • Page 119: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Automatique

    Fonctionnement de la boîte de vitesses automatique ATTENTION: Il peut être dangereux de quitter le véhicule si le levier de vitesses n’est pas complètement en position de stationnement (P) avec le frein de stationnement fermement serré. Le véhicule peut rouler. Ne pas quitter le véhicule lorsque le moteur est en marche sauf si vous y êtes contraint.
  • Page 120 Vous devez d’abord enfoncer la pédale de frein avant Point mort (N): Dans cette position, le moteur n’est de pouvoir sortir de la position de stationnement (P) pas connecté aux roues. Pour redémarrer le moteur lorsque le commutateur d’allumage est en position lorsque le véhicule est déjà...
  • Page 121 Marche avant (D): Ceci est la position de conduite Deuxième (2): Cette position réduit encore plus la normale. Elle réduit la consommation de carburant du vitesse du véhicule que la troisième (3) sans utiliser les véhicule. Si vous désirez plus de puissance pour freins.
  • Page 122: Mode De Remorquage

    Mode de remorquage Lorsque le mode est activé, le témoin du Le mode remorquage/transport est conçu pour aider le tableau de bord est allumé. véhicule lorsqu’il transporte une charge encombrante ou lourde, ou qu’il tracte une remorque. Il est particulièrement utile en terrain vallonné, dans une circulation encombrée, ou pour améliorer la maniabilité...
  • Page 123: Frein De Stationnement

    Frein de stationnement Si le contact est établi, le témoin du système de freinage s’allumera. Pour desserrer le frein de stationnement, maintenir enfoncée la pédale des freins ordinaires. Tirer la poignée située juste au-dessus de la pédale du frein de stationnement et portant le symbole du frein de stationnement.
  • Page 124: Changement À La Position De Stationnement

    Changement à la position de 1. Maintenir la pédale de frein enfoncée et serrer le frein de stationnement. Se reporter à Frein de stationnement stationnement à la page 2-31. 2. Déplacer le levier de sélection en position de stationnement (P) en tirant le levier vers soi en ATTENTION: bout de course.
  • Page 125: Quitter Le Véhicule En Laissant Tourner Le Moteur

    Quitter le véhicule en laissant tourner Si vous devez quitter le véhicule alors que le moteur tourne, s’assurer que le levier de sélection est en position le moteur de stationnement (P) et que le frein de stationnement est bien serré. Après avoir déplacé le levier de sélection en position de stationnement (P), maintenir la pédale de ATTENTION: frein ordinaire enfoncée.
  • Page 126: Retrait De La Position De Stationnement

    Blocage de couple Retrait de la position de stationnement Si vous stationnez en pente et que vous n’engagez pas correctement la position de stationnement (P), le poids Le véhicule est équipé d’un système de commande du véhicule peut exercer trop de force sur le cliquet de de blocage du levier de vitesses automatiques.
  • Page 127: Stationnement Au-Dessus De Matières Qui Brûlent

    Stationnement au-dessus de Si la batterie du véhicule est déchargée ou faible, essayer de la recharger ou de faire démarrer le moteur matières qui brûlent à l’aide de câbles volants. Pour de plus amples renseignements, se reporter à Démarrage avec batterie auxiliaire à...
  • Page 128: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Le véhicule a été endommagé lors de la conduite sur des revêtements élevés ou sur des débris. L’échappement du moteur et du dispositif de • Les réparations n’ont pas été faites chauffage à carburant peut tuer. Il contient du correctement.
  • Page 129: Faire Fonctionner Le Véhicule Pendant Qu'il Est En Position De Stationnement

    Faire fonctionner le véhicule pendant qu’il est en position de ATTENTION: stationnement Il peut être dangereux de sortir du véhicule Il est préférable de ne pas faire stationner le véhicule si le levier de sélection de la boîte de vitesses en laissant tourner le moteur.
  • Page 130: Rétroviseurs

    Rétroviseurs Un miroir convexe auxiliaire est intégré à la partie inférieure de chaque rétroviseur. La surface d’un miroir convexe est incurvée de manière à agrandir le champ Rétroviseur à commande manuelle de vision depuis le siège du conducteur. Les miroirs convexes auxiliaires peuvent être ajustés manuellement Tenir le rétroviseur intérieur par le centre pour le déplacer en pressant le miroir.
  • Page 131: Rétroviseurs Extérieurs À Commande Électrique

    Rétroviseurs extérieurs à Rétroviseur extérieur convexe commande électrique ATTENTION: Les commandes des rétroviseurs extérieurs à commandes électriques se Un rétroviseur convexe peut faire paraître les trouvent sur la porte du objets (comme des véhicules) plus éloignés qu’ils conducteur. ne le sont. Si vous vous engagez sur la voie de droite trop brusquement, vous pourriez heurter un véhicule à...
  • Page 132: Rétroviseurs Extérieurs Chauffants

    Rétroviseurs extérieurs chauffants Compartiments de rangement Votre véhicule peut être doté d’un compartiment Les rétroviseurs extérieurs de rangement avant. Il se trouve au centre de chauffants peuvent être l’extension du tableau de bord, près du plancher. dégivrés en appuyant sur le Pour ouvrir le compartiment, tirer le loquet vers le bouton de rétroviseur placé...
  • Page 133 Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord .......3-4 Lampes de lecture ........3-17 Feux de détresse ...........3-6 Gestion de l’énergie électrique ......3-17 Klaxon ............3-6 Protection antidécharge de la batterie ....3-18 Volant inclinable ..........3-6 Prises électriques pour accessoires ....3-18 Levier des clignotants/multifonctions ....3-7 Cendriers et allume-cigarette ......3-19 Signaux de changement de direction et...
  • Page 134 Section 3 Tableau de bord Témoin du système de charge ......3-32 Centralisateur informatique de bord (CIB) ..3-45 Fonctionnement et affichages du Indicateur de voltmètre ........3-33 centralisateur informatique de bord ....3-46 Témoin du système de freinage ......3-34 Boussole de centralisateur informatique Témoin de système de freinage antiblocage ..3-35 de bord ............3-52 Témoin StabiliTrak...
  • Page 135 ✍ NOTES...
  • Page 136: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord...
  • Page 137 Les éléments principaux du tableau de bord sont les suivants : A. Réglage de bouche de sortie à la page 3-22. M. Klaxon à la page 3-6. B. Centralisateur informatique de bord (CIB) à la N. Commandes audio intégrées au volant de direction à page 3-45.
  • Page 138: Feux De Détresse

    Feux de détresse (feux de détresse): Presser ce bouton situé au sommet de la colonne de direction pour déclencher les clignotants avant et arrière. Ceci signale aux autres conducteurs que vous êtes en difficulté. Presser à nouveau pour éteindre les clignotants. Quand les feux de détresse clignotent, les clignotants ne fonctionnent pas.
  • Page 139: Levier Des Clignotants/Multifonctions

    Levier des clignotants/ Signaux de changement de direction multifonctions et de changement de voies : Une flèche située dans le groupe d’instruments du tableau de bord clignote pour indiquer la direction du changement de direction ou de voie. Pour signaler un virage, lever ou abaisser complètement le levier.
  • Page 140: Commande De Feux De Route Et Feux De Croisement

    Carillon de rappel des clignotants Clignotant de dépassement Si le clignotant reste activé pendant plus de 1,2 km Cette fonction est utilisée pour signaler au véhicule qui (3/4 de mille), un carillon retentit à chaque clignotement précède que vous voulez le dépasser. et le message TURN SIGNAL ON (clignotant activé) Si les phares sont éteints ou en position feux de s’affiche également au CIB.
  • Page 141: Lave-Glace De Pare-Brise

    Lave-glace de pare-brise (vitesse lente): Pour un balayage régulier à petite vitesse. La manette des essuie-glaces se trouve au sommet du levier multifonction. (vitesse rapide): Pour un balayage régulier à grande vitesse. (liquide de lave-glace): Pousser la manette pour vaporiser le pare-brise de lave-glace. Les essuie-glaces (hors fonction): Désactive les essuie-glaces.
  • Page 142: Régulateur De Vitesse Automatique

    Régulateur de vitesse automatique Si le véhicule est équipé du système StabiliTrak commence à limiter le patinage des roues, le régulateur de vitesse se désengage automatiquement. Voir Système StabiliTrak à la page 4-6. Lorsque l’état de ATTENTION: la route permet de l’utiliser à nouveau sans danger, il peut être remis en fonction.
  • Page 143: Réglage Du Régulateur De Vitesse

    + RES (reprise/accélération): Presser pour faire accélérer le véhicule ou revenir à une vitesse ATTENTION: préalablement réglée. SET − (réglage/roue libre): Presser pour régler la Si le régulateur automatique de vitesse est activé vitesse ou ralentir le véhicule. alors que le conducteur n’utilise pas cette fonction, il est possible que le conducteur touche (annuler): Presser pour annuler le régulateur de accidentellement à...
  • Page 144: Reprise D'une Vitesse Mémorisée

    Reprise d’une vitesse mémorisée Décélération au moyen du régulateur de vitesse Si le régulateur de vitesse est réglé à la vitesse voulue et que les freins sont appliqués, ceci désengage le Pour réduire la vitesse du véhicule en utilisant le régulateur de vitesse.
  • Page 145: Arrêt Du Régulateur De Vitesse

    Arrêt du régulateur de vitesse Il contrôle les systèmes suivants : • Phares Il existe trois façons de désactiver le régulateur de vitesse : • Feux arrière • Appuyer légèrement sur la pédale de frein. • Feux de stationnement • Presser le bouton au volant.
  • Page 146: Rappel De Phares Allumés

    Un carillon retentit si la porte du conducteur est ouverte (feux de stationnement): Allume les feux de lorsque le contact est coupé et que les phares sont stationnement et les feux suivants : allumés. • Éclairage du tableau de bord Pour passer des feux de croisement aux feux de route, •...
  • Page 147: Feux De Circulation De Jour (Fcj)

    Feux de circulation de jour (FCJ) Pour mettre le FCJ hors fonction, mettre la commande des feux en position hors fonction puis la relâcher. Les feux de circulation de jour (FCJ) améliore en plein Pour les véhicules vendus la première fois au Canada, jour la vision qu’ont les autres conducteurs de l’avant la boîte de vitesses doit occuper la position de de votre véhicule.
  • Page 148: Intensité D'éclairage Du Tableau De Bord

    Intensité d’éclairage du tableau Le véhicule est doté d’un capteur de luminosité situé sur le dessus du tableau de bord. Ne pas couvrir de bord le capteur ou le système sera activé de manière intempestive. Le bouton de cette caractéristique est située près de la commande d’éclairage extérieur.
  • Page 149: Commande De Neutralisation De Plafonnier

    Commande de neutralisation de Lampes de lecture plafonnier Si votre véhicule est équipé de lampes de lecture, appuyer sur le bouton placé près de chaque lampe Le bouton de désactivation de plafonnier se trouve près pour l’allumer ou l’éteindre. de la commande des feux extérieurs. Le véhicule peut également être doté...
  • Page 150: Protection Antidécharge De La Batterie

    Protection antidécharge de la Comme pour tous les véhicules, la batterie peut être déchargée au ralenti en cas de charge électrique batterie très élevée car l’alternateur ne peut tourner assez vite au ralenti pour produire le courant nécessaire. Cette fonction éteint le plafonnier s’il demeure allumé plus de 10 minutes après que le contact a été...
  • Page 151: Cendriers Et Allume-Cigarette

    Remarque: L’ajout au véhicule de tout équipement Remarque: Si des papiers, des épingles, ou électrique risque de l’endommager ou d’empêcher d’autres objets inflammables sont placés dans le fonctionnement normal d’autres composants. le cendrier, des cigarettes chaudes ou autres Les réparations ne seraient pas prises en charge objets de fumeurs risqueraient de les allumer et par la garantie du véhicule.
  • Page 152: Commandes De La Climatisation

    Commandes de la climatisation (commande de ventilateur): Tourner le bouton dans le sens horaire ou antihoraire pour accroître ou réduire la vitesse du ventilateur. Système de régulation de (hors fonction): Désactive le système. température Contrôle de la température: Tourner le bouton dans Le chauffage, le refroidissement et la ventilation de le sens horaire ou antihoraire pour augmenter ou votre véhicule peuvent être contrôlés par ce système.
  • Page 153 (plancher): L’air est dirigé vers les bouches d’aération du plancher et une partie vers les bouches d’aération du pare-brise et des glaces latérales. (désembuage): Ce mode désembue et déshumidifie les glaces. L’air est dirigé vers les bouches d’aération du plancher et de dégivrage. Régler le bouton de réglage de la température pour obtenir de l’air plus Véhicules avec climatisation chaud ou plus frais.
  • Page 154: Désembueur De Lunette Arrière

    Désembueur de lunette arrière Réglage de bouche de sortie Si votre véhicule est équipé d’un désembueur de la Utiliser les prises se trouvant près du centre et sur les lunette arrière, une grille de chauffage est utilisée pour côtés du tableau de bord pour modifier la direction éliminer la buée ou le givre de la lunette arrière.
  • Page 155: Climatiseur Et Dispositif De Chauffage Arrière

    (petite vitesse): Cette position fournit la plus petite quantité de chaleur aux sièges arrière. (hors fonction): Désactive le système de chauffage arrière. Climatiseur et dispositif de chauffage arrière Le système de chauffage et de climatisation arrière des véhicules qui en sont dotés maintient la température, la vitesse du ventilateur et la distribution d’air pour les passagers des sièges arrière uniquement.
  • Page 156 AUX (auxiliaire): Tourner le bouton du ventilateur situé sur le panneau de régulation de climatisation avant en position AUX (auxiliaire) pour que les passagers des sièges arrière puissent utiliser le panneau de régulation dans la zone des sièges arrière. L’exécution de cette action désactive le panneau de régulation avant.
  • Page 157: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Feux de détresses, jauges et Bouton de mode de distribution d’air: Tourner en sens horaire ou antihoraire pour modifier la direction témoins du débit d’air dans la zone des sièges arrière. Pour modifier le mode actuel, sélectionner l’une des Les témoins et les indicateurs peuvent signaler une positions suivantes : défaillance avant qu’elle ne devienne assez grave pour nécessiter une réparation ou un remplacement...
  • Page 158: Ensemble D'instruments

    Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments du tableau de bord est conçu pour afficher l’état de fonctionnement du véhicule. Il indique la vitesse du véhicule, la quantité de carburant utilisée et de nombreux autres éléments utiles à une conduite sure et économique.
  • Page 159: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur Totalisateur partiel kilométrique Le compteur journalier peut afficher la distance parcourue par le véhicule depuis la dernière remise à L’indicateur de vitesse affiche la vitesse du véhicule en zéro du compteur. kilomètres par heure (km/h) et en milles par heure (mi/h). Presser le bouton trajet/carburant du commutateur du Le compteur kilométrique affiche la distance parcourue centralisateur informatique de bord (CIB) pour afficher...
  • Page 160: Rappels De Ceinture De Sécurité

    Rappels de ceinture de sécurité Témoin de rappel de bouclage de la ceinture de sécurité du passager Témoin de rappel de bouclage de la Quelques secondes après le démarrage du moteur, ceinture de sécurité du conducteur un carillon retentit pendant plusieurs secondes Lorsque le moteur a démarré, un carillon retentit pour rappeler au passager avant qu’il doit boucler pendant plusieurs secondes pour rappeler au...
  • Page 161: Témoin De Sac Gonflable Prêt À Fonctionner (Airbag)

    Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) ATTENTION: Le système recherche des défaillances sur le circuit électrique des sacs gonflables. Le témoin reste allumé Si le témoin de disponibilité des sacs gonflables pour vous signaler un problème électrique. Le système reste allumé...
  • Page 162: Témoin De Désactivation Du Sac Gonflable

    Témoin de désactivation du sac gonflable ATTENTION: Lorsque le sac gonflable de passager avant droit est manuellement désactivé à l’aide du commutateur Si le sac gonflable du passager avant droit est d’activation/désactivation de sac gonflable du tableau de désactivé en présence d’une personne qui ne fait bord, selon l’équipement, le témoin ou le pictogramme de pas partie du groupe pour lequel le gouvernement désactivation s’allume et reste allumé...
  • Page 163: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    Témoin de l’état du sac gonflable ATTENTION: du passager Si le véhicule est muni du système de détection du passager, le tableau de bord comporte un témoin d’état Si le témoin de disponibilité de sac gonflable de sac gonflable du passager. Se reporter à Système s’allume après avoir désactivé...
  • Page 164: Témoin Du Système De Charge

    Témoin du système de charge Si le mot ON (activé) ou le symbole correspondant du témoin d’état de sac gonflable du passager est allumé, cela signifie que le sac gonflable frontal du Ce témoin s’allume passager avant droit est activé (peut se déployer). brièvement lorsque la clé...
  • Page 165: Indicateur De Voltmètre

    Indicateur de voltmètre Une indication dans la zone d’avertissement de basse tension peut se produire quand de nombreux accessoires électriques fonctionnent en même temps et que le moteur Lorsque le moteur ne tourne au ralenti pendant une période prolongée. Cette tourne pas mais que le situation est normale parce que le système de charge ne contact est mis, cet...
  • Page 166: Témoin Du Système De Freinage

    Témoin du système de freinage Quand le contact est mis, le témoin du système de freinage s’allume aussi lorsque le frein de stationnement Le système de freinage hydraulique du véhicule est serré. Se reporter à Frein de stationnement à la comporte deux parties.
  • Page 167: Témoin De Système De Freinage Antiblocage

    Témoin de système de freinage Si le véhicule est équipé d’un centralisateur informatique de bord (CIB), voir Centralisateur informatique de antiblocage bord - Avertissements et messages à la page 3-55 pour les messages du CIB au sujet des freins. Sur les véhicules équipés du système de freinage Témoin StabiliTrak antiblocage (ABS),...
  • Page 168: Indicateur De Température Du Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Indicateur de température du liquide tracte une charge ou gravit des côtes, il est normal que la température varie et qu’elle se rapproche du repère de refroidissement du moteur de 122°C (250°F). Si l’indicateur atteint le repère de 125°C (260°F), c’est une indication que le système de refroidissement fonctionne au-delà...
  • Page 169: Si Le Témoin Reste Allumé

    Si le témoin reste allumé Témoin d’anomalie Ceci indique qu’un ou plusieurs pneus sont fortement Témoin de vérification du moteur sous-gonflés. Un système informatisé appelé OBD II (diagnostics Un message de pression des pneus du centralisateur embarqués de deuxième génération) surveille le informatique de bord (CIB) peut accompagner le fonctionnement des systèmes de commande témoin.
  • Page 170 Les pannes sont souvent signalées par le système Ce témoin s’allume d’une des deux façons suivantes en avant qu’un problème apparaisse. L’attention que vous cas de défectuosité : portez au témoin peut protéger le véhicule contre Clignotement du témoin: Des ratés de moteur ont été des dégâts plus graves.
  • Page 171 • Le témoin reste allumé: Une défaillance dans le S’assurer de faire le plein avec du carburant de dispositif antipollution a été détectée dans le véhicule. qualité. L’utilisation d’un carburant de qualité Le véhicule a peut-être besoin d’un diagnostic et inférieure entraînera un fonctionnement moins d’une réparation.
  • Page 172: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Programmes d’inspection de Le véhicule sera considéré comme n’étant pas prêt pour l’inspection. Ceci peut se produire si la batterie dispositifs antipollution et d’entretien a récemment été remplacée ou si elle est déchargée. Certains gouvernements d’états/provinciaux et régionaux Le système de diagnostic est conçu pour évaluer les ont mis sur pied ou sont en train de mettre sur pied systèmes principaux du dispositif antipollution des programmes d’inspection du dispositif antipollution...
  • Page 173: Manomètre À Huile

    Manomètre à huile Une lecture dans la zone de basse pression peut être causée par un niveau d’huile dangereusement bas ou un autre problème causant une basse pression d’huile. Vérifier le niveau d’huile dès que possible. ATTENTION: Ne pas continuer à rouler si la pression d’huile est faible.
  • Page 174: Témoin De Pression D'huile

    Témoin de pression d’huile Remarque: Le manque d’entretien correcte de l’huile moteur peut endommager le moteur. Les réparations ne seront pas couvertes par la garantie du véhicule. Toujours respecter le programme d’entretien de ce manuel pour les vidanges d’huile moteur. Ce témoin s’allume brièvement au démarrage du moteur.
  • Page 175: Témoin De Sécurité

    Témoin de sécurité Témoin de feux de route Ce témoin s’allume Pour obtenir des lorsque les feux de renseignements sur ce route sont utilisés. témoin et le système antivol du véhicule, se reporter à Fonctionnement de système d’immobilisation électronique PASS-Key III+ à...
  • Page 176: Jauge De Carburant

    Jauge de carburant Voici quatre situations pouvant se produire avec l’indicateur de carburant. Aucune de ces situations n’indique un problème d’indicateur de carburant : • À la station-service, la pompe s’arrête avant que l’aiguille n’indique que le réservoir est plein. •...
  • Page 177: Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Centralisateur informatique de Si votre véhicule est équipé des accessoires appropriés, le CIB affiche également le cap et la température bord (CIB) extérieure lorsque vous consultez les renseignements sur le trajet et le carburant. Le cap apparaît en haut Votre véhicule est équipé d’un centralisateur à...
  • Page 178: Fonctionnement Et Affichages Du Centralisateur Informatique De Bord

    Fonctionnement et affichages du (information sur le véhicule): Presser ce bouton pour afficher la durée de l’huile moteur, les unités centralisateur informatique de bord de mesure, la pression des pneus pour les véhicules Le CIB peut afficher différentes informations accessibles équipés du système de surveillance de la pression en pressant des boutons du CIB se trouvant sur le des pneus (TPMS), le nombre d’heures moteur,...
  • Page 179: Options Du Menu Trajet/Carburant

    Options du menu Trajet/Carburant Le totalisateur partiel possède une fonction appelée remise à zéro rétroactive. Elle peut être utilisée pour ajuster le totalisateur partiel sur le nombre (trajet/carburant): Appuyer sur ce bouton pour de kilomètres (milles) parcourus depuis la dernière faire défiler les éléments de menu suivants : fois que le contact a été...
  • Page 180: Consommation Moyenne

    Autonomie en carburant Consommation moyenne Appuyer sur le bouton de trajet/carburant jusqu’à ce Appuyer sur le bouton d’accès aux données relatives au que FUEL RANGE (autonomie en carburant) s’affiche. carburant et au trajet jusqu’à ce que AVG ECONOMY Cet écran indique le nombre restant de milles (mi) ou (consommation moyenne) apparaisse.
  • Page 181: Chronomètre

    Chronomètre Vitesse moyenne Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu’à ce que Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu’à ce TIMER (chronomètre) s’affiche. Cet écran peut servir de que AVERAGE SPEED (vitesse moyenne) s’affiche. chronomètre. Cet affichage indique la vitesse moyenne du véhicule en kilomètre par heure (km/h) ou en milles par heure (mi/h).
  • Page 182: Options Du Menu D'information Sur Le Véhicule

    Options du menu d’information sur le En plus de la surveillance de la durée de vie de l’huile moteur, le programme d’entretien de ce guide véhicule recommande d’autres opérations d’entretien. Se reporter à la section Entretien prévu à la page 6-5 pour de plus (information sur le véhicule): Appuyer sur ce amples renseignements.
  • Page 183: Pression Des Pneus

    Pression des pneus Heures de fonctionnement du moteur Si votre véhicule est équipé d’un système de Appuyer sur le bouton des informations sur le surveillance des pneus (TPM), la pression de chaque véhicule jusqu’à ce que ENGINE HOURS (heures pneu peut être consultée sur le CIB. La pression de fonctionnement du moteur moteur) s’affiche.
  • Page 184: Calibrer La Boussole (Option)

    Calibrer la boussole (option) 4. Pour apparier d’autres émetteurs, répéter l’étape 3. Chaque véhicule peut être apparié à quatre Votre véhicule peut être équipé de cette option. émetteurs. La boussole peut être étalonnée manuellement. Pour étalonner la boussole à l’aide du CIB, voir 5.
  • Page 185: Procédure De Réglage De (Zone De) Déclinaison De La Boussole

    La déclinaison de la boussole est la différence entre le nord magnétique de la terre et le nord vrai géographique. Si la boussole n’est pas paramétrée pour la zone où vous vivez, elle peut donner de faux relevés. La boussole doit être réinitialisée à...
  • Page 186: Étalonnage De La Boussole

    Étalonnage de la boussole Pour étalonner la boussole, procéder comme suit : Procédure d’étalonnage de la boussole La boussole peut être étalonnée manuellement. Étalonner uniquement a boussole dans un endroit sûr 1. Avant d’étalonner la boussole, s’assurer que non soumis à des perturbations magnétiques, comme la boussole est réglée sur la zone de déclinaison une aire de stationnement à...
  • Page 187: Centralisateur Informatique De Bord - Avertissements Et Messages

    Centralisateur informatique de AUTOMATIC LIGHT CONTROL OFF (feux de route automatiques bord - Avertissements et messages désactivés) Des messages sont affichés sur le centralisateur Ce message s’affiche lorsque l’allumage automatique informatique de bord pour indiquer au conducteur des feux est désactivé. Voir Éclairage extérieur à que l’état du véhicule a changé...
  • Page 188: Check Tire Pressure

    CALIBRATION COMPLETE CHECK TIRE PRESSURE (étalonnage terminé) (vérifier la pression des pneus) Ce message s’affiche lorsque l’étalonnage de la Si votre véhicule est doté du système de surveillance de boussole est terminé. Pour plus d’informations, se la pression des pneus (TPMS), ce message s’affiche reporter à...
  • Page 189 DRIVER DOOR OPEN ENGINE OIL LOW ADD OIL (porte du conducteur ouverte) (huile moteur bas - ajouter de l’huile) Ce message s’affichera et un carillon retentira si la Si votre véhicule est équipé d’un capteur de niveau porte de passager n’est pas complètement fermée et si d’huile, ce message s’affichera si le niveau d’huile est le véhicule est en prise.
  • Page 190 ENGINE OVERHEATED STOP ENGINE ENGINE POWER IS REDUCED (moteur surchauffé - arrêter le moteur) (puissance moteur réduite) Ce message s’affichera et un carillon retentira si la Remarque: Si vous conduisez votre véhicule alors température du circuit de refroidissement devient trop que le moteur est en surchauffe, ce dernier risque de élevée et que le moteur se met ensuite en mode subir des dommages sévères.
  • Page 191 FUEL LEVEL LOW OIL PRESSURE LOW STOP ENGINE (niveau de carburant bas) (pression d’huile basse/couper le moteur) Ce message s’affiche si le niveau de carburant est bas. Faire l’appoint dès que possible. Se reporter à Jauge Remarque: Si vous conduisez votre véhicule alors de carburant à...
  • Page 192 PASSENGER DOOR OPEN REPLACE BATTERY IN REMOTE KEY (porte du passager ouverte) (remplacer la pile de l’émetteur de télédéverrouillage) Ce message s’affichera et un carillon retentira si la porte de passager n’est pas complètement fermée et si Ce message s’affichera si la pile d’un émetteur de le véhicule est en prise.
  • Page 193 SERVICE AIR BAG (réparer le système SERVICE BRAKE SYSTEM de sacs gonflables) (réparer le système de freinage) Ce message s’affichera en cas de problème de Ce message s’affiche et le témoin du circuit de freinage sacs gonflables. Faire réviser le système par votre s’allume en cas de problème de frein.
  • Page 194 SERVICE THEFT DETERRENT SYSTEM SERVICE TRACTION CONTROL (réparer le système antivol) (réparer la traction asservie) Ce message s’affiche si un problème survient au Si votre véhicule est équipé du système StabiliTrak système anticambriolage. Le véhicule pourrait ne pas ce message s’affichera en cas de problème de redémarrer et vous pourriez avoir besoin de l’amener traction asservie (TCS).
  • Page 195 STABILITRAK NOT READY Ce message peut s’afficher pour plusieurs raisons. (StabiliTrak pas prêt) • L’une d’elles est la surchauffe, qui peut survenir si le système StabiliTrak reste activé durant une Si votre véhicule est équipé de StabiliTrak, ce message longue période. peut s’afficher et le témoin StabiliTrak du tableau de •...
  • Page 196 STARTING DISABLED SERVICE TIRE LEARNING ACTIVE THROTTLE (démarrage (mémorisation des pneus active) désactivé - réparer l’accélérateur) Si votre véhicule est équipé du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS), ce message Ce message apparaît si le démarrage du moteur s’affichera lorsque le système est en train de est désactivé...
  • Page 197: Personnalisation Du Véhicule - Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    TRANSMISSION HOT IDLE ENGINE TURN SIGNAL ON (clignotant activé) (surchauffe de la boîte de Ce message s’affichera et un carillon retentira si vitesses - faire tourner le un clignotant est maintenu en fonction pendant moteur au ralenti) 1,2 km (3/4 mille). Déplacer le levier de clignotant/multifonction en position hors fonction.
  • Page 198: Entrer Dans Le Menu Des Réglages De Fonctions

    Options du menu des paramètres Il est possible que votre véhicule ne soit pas équipé de toutes les options de personnalisation. Seules de fonctions les options disponibles sont affichées sur votre Les éléments suivants sont des fonctions de centralisateur informatique de bord (CIB). personnalisation vous permettant de programmer des Les paramètres par défaut des fonctions de paramètres sur le véhicule :...
  • Page 199: Language (Langue)

    LANGUAGE (langue) AUTO DOOR LOCK (verrouillage automatique des portes) Cette fonction vous permet de sélectionner la langue d’affichage du centralisateur informatique de bord (CIB). Cette fonction vous permet de sélectionner le verrouillage automatique des portes. Se reporter à Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à ce Verrouillage automatique programmable des portes que l’écran LANGUAGE (langue) apparaisse sur à...
  • Page 200 NO CHANGE (aucune modification): Aucune DRIVER AT KEY OUT (conducteur au retrait de la modification ne sera apportée à cette fonction. clé): Seule la porte du conducteur sera déverrouillée Les paramètres actuels seront conservés. lorsque la clé sera retirée du commutateur d’allumage. Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton DRIVER IN PARK (conducteur en position de de réglage/remise à...
  • Page 201 REMOTE DOOR LOCK (verrouillage à HORN & LIGHTS (klaxon et feux) (par défaut): Les feux extérieurs clignotent lorsque vous appuyez distance des portes) sur le bouton de verrouillage de l’émetteur RKE et Cette fonction vous permet de sélectionner le type de le klaxon retentit lorsque vous appuyez de nouveau rétroaction que vous recevrez lors du verrouillage du sur le bouton de verrouillage dans les cinq secondes...
  • Page 202 Appuyer sur le bouton de réglage/remise à zéro pour carillons signalant que le dispositif de verrouillage différé accéder aux paramètres de cette fonction. Appuyer est utilisé. Ce dispositif ne fonctionne que si la clé de ensuite sur le bouton de personnalisation pour parcourir contact est retirée.
  • Page 203 EXIT LIGHTING (éclairage de sortie) APPROACH LIGHTING (éclairage d’approche) Dans l’obscurité, cette fonction permet de choisir la durée de fonctionnement des feux après avoir déplacé Cette fonction vous permet de déterminer si l’éclairage la clé de la position ON/RUN (marche) à LOCK/OFF extérieur s’allumera brièvement ou pas lorsqu’il fait (verrouillage/arrêt).
  • Page 204 NO CHANGE (aucune modification): Aucune Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton modification ne sera apportée à cette fonction. de réglage/remise à zéro lorsque le paramètre désiré Les paramètres actuels seront conservés. est affiché au CIB. Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton FACTORY SETTINGS (paramètres d’usine) de réglage/remise à...
  • Page 205: Sortie Du Menu De Paramètres De Fonctions

    EXIT FEATURE SETTINGS (quitter les Systèmes audio paramètres de fonctions) En l’absence de radio, les prédispositions de câblage Cette fonction vous permet de quitter le menu des pour une radio et une antenne ont été placées à paramètres de fonctions. l’usine afin qu’une radio puisse être placée par le Presser le bouton de personnalisation jusqu’à...
  • Page 206 Pour éviter de quitter la route des yeux en roulant, Remarque: Les carillons relatifs aux ceintures de effectuer les opérations suivantes lorsque le véhicule sécurité, frein de stationnement, et autres fonctions est en stationnement : marchent avec le système de radio/divertissement GM.
  • Page 207: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Radio MP3 avec lecteur CD monodisque Si votre véhicule est équipé d’une radio avec un lecteur Radio AM/FM avec lecteur CD optionnel de CD (MP3) monodisque, il y a un bouton sur la Si votre véhicule est doté d’une radio AM/FM et d’un radio pour régler la date et l’heure.
  • Page 208: Modification Du Réglage Par Défaut D'heure Ou De La Date

    Modification du réglage par défaut d’heure Radio MP3 avec lecteur CD pour ou de la date six disques Vous pouvez modifier les paramètres par défaut de Si votre véhicule a une radio avec un lecteur de CD à l’heure de 12 à 24 heures ou changer le paramètre par six disques, il y a un bouton MENU à...
  • Page 209: Autoradio(S)

    Modification du réglage par défaut Autoradio(s) d’heure ou de la date Pour modifier les paramètres par défaut de l’heure de 12 à 24 heures ou changer le paramètre par défaut de la date de mois/jour/année à jour/mois/année. Pour modifier les paramètres par défaut de date et d’heure, agir comme suit : 1.
  • Page 210: Système De Radiocommunication De Données (Rds)

    Système de radiocommunication de données (RDS) La radio peut être dotée d’un système de radiocommunication de données (RDS). La fonction RDS est disponible uniquement sur les stations FM diffusant des informations RDS. Ce système repose sur la réception d’informations spécifiques depuis ces stations et fonctionne uniquement lorsque les informations sont disponibles.
  • Page 211 Volume autoréglable (SCV): La fonction de volume (information) (radio AM-FM et radio avec CD autoréglable (SCV) ajuste automatiquement le volume de (base)): Appuyer sur le commutateur pour passer de la radio pour compenser le bruit de la route et du vent l’affichage de la fréquence de l’émetteur radio à...
  • Page 212: Recherche D'une Station

    Recherche d’une station Sur la radio AM-FM et la radio avec CD (base), explorer les présélections dans la bande sélectionnée BAND (bande): Presser pour passer en FM1, FM2 ou actuellement en pressant l’une des flèches SEEK AM. La sélection s’affiche. (recherche) pendant 4 secondes jusqu’à...
  • Page 213: Enregistrement D'une Station De Radio Comme Station Préférée

    Enregistrement d’une station de radio 3. Appuyer sur l’un des six boutons-poussoirs et le maintenir enfoncé jusqu’à ce qu’un signal sonore comme station préférée retentisse. Chaque pression de ce bouton Nous encourageons les conducteurs à configurer leurs permet de revenir à la station sélectionnée. stations de radio préférées lorsque leur véhicule est 4.
  • Page 214: Réglage De La Tonalité (Graves/Moyens/Aigus)

    Réglage de la tonalité (graves/aigus) Tourner le bouton vers la droite ou vers la gauche (radio AM-FM et radio avec CD (base)) pour procéder au réglage sélectionné. Vous pouvez également procéder au réglage sélectionné en BASS/TREB (basses/aigus): Pour régler les basses appuyant sur l’une des flèches SEEK (recherche), le ou les aigus, appuyer sur le bouton ou sur le bouton...
  • Page 215: Réglage Des Haut-Parleurs (Équilibre Gauche/Droite Et Avant/Arrière)

    Réglage des haut-parleurs (équilibre Pour régler rapidement l’équilibre gauche-droite ou l’équilibre avant-arrière en position moyenne, appuyer gauche/droite et avant/arrière) sur le bouton-poussoir situé sous l’option BAL (équilibre (radio AM-FM et radio avec CD (base)) gauche-droite) ou FADE (équilibre avant-arrière) pendant plus de deux secondes. Un signal sonore (équilibre gauche-droite/équilibre avant-arrière): retentit et le niveau est réglé...
  • Page 216: Écoute D'un Cd (Lecteur Monodisque)

    Locked ou Loc (verrouillé): L’un de ces messages Pour insérer plusieurs CD, procéder de la façon s’affiche lorsque le système THEFTLOCK (dispositif suivante : antivol) a verrouillé la radio. Amener le véhicule 1. Appuyer sur et maintenir le bouton pendant chez le concessionnaire pour le faire réparer.
  • Page 217: Entretien Des Cd Et Des Dvd

    Entretien des CD et des DVD Entretien du lecteur CD et DVD La qualité sonore d’un CD-R peut être réduite en raison Ne pas ajouter d’étiquette sur un CD, car elle pourrait de la qualité du disque CD-R ou CD-RW lui-même, de la rester accrochée dans le lecteur.
  • Page 218 RDM (accès aléatoire): Les pistes peuvent être lues EJECT (éjection): Appuyer pour éjecter le CD. au hasard, et non dans l’ordre, sur un disque ou les six. Si le CD n’est pas retiré dans les secondes qui suivent, le CD rentre automatiquement dans le lecteur. Pour utiliser la lecture aléatoire sur la radio de base à...
  • Page 219 Pour utiliser la lecture aléatoire sur la radio avec lecteur BAND (bande): Appuyer pour écouter la radio lors de six CD, effectuer ceci : la lecture d’un CD. Le CD reste dans le lecteur jusqu’à la prochaine lecture. 1. Appuyer sur le bouton CD/AUX (lecteur de disque compact auxiliaire) maintenir enfoncé...
  • Page 220: Messages Du Lecteur Cd

    Messages du lecteur CD Si le CD n’est pas lu correctement pour toute autre raison, essayer un disque que vous savez être en bon REMOVE/CHECK DISC (retirer/vérifier le disque): état de fonctionnement. Les radios à lecteur de CD monodisque ou les radios Si une erreur se produit à...
  • Page 221: À L'aide D'un Mp3

    le nom de l’artiste ainsi que le titre de l’album sont (alimentation/volume): Faire tourner dans le sens disponibles si l’enregistrement est effectué avec les des aiguilles d’une montre ou dans l’autre sens pour versions 1 et 2 de l’identificateur ID3. augmenter ou diminuer le volume du lecteur portable.
  • Page 222: Répertoire Racine

    • On peut modifier les listes de lecture en utilisant les Éviter les sous-répertoires. Le système peut accepter jusqu’à huit niveaux de sous-répertoires; boutons de dossier (précédent) et (suivant), cependant, éviter de multiplier les répertoires afin de © ¨ le bouton ou les flèches SEEK (recherche).
  • Page 223: Répertoire Ou Dossier Vide

    Répertoire ou dossier vide Ordre de lecture Lorsque la structure de fichiers contient un répertoire Les pistes enregistrées sur le CD-R ou CD-RW sont racine ou un dossier renfermant uniquement des lues dans l’ordre suivant : dossiers ou sous-dossiers sans fichier compressé •...
  • Page 224: Système De Fichiers Et Noms

    Système de fichiers et noms Si le contact ou la radio est coupé alors qu’un CD-R ou CD-RW se trouve dans le lecteur, celui-ci y reste. Le nom de la chanson affiché sera celui indiqué sur Lorsque le contact ou la radio est rétabli, la lecture l’identificateur ID3.
  • Page 225 © ¨ RDM (accès aléatoire): Avec la fonction aléatoire, SEEK (recherche): Appuyer sur la flèche vous pouvez écouter les fichiers MP3 du CD-R SEEK (recherche) de gauche pour aller au début du ou CD-RW dans un ordre aléatoire plutôt que fichier MP3 en cours, si plus de 10 secondes de lecture séquentiel, sur un CD-R/CD-RW ou sur tous les disques se sont écoulées.
  • Page 226 Pour passer d’une sélection par artiste à une sélection (navigateur de musique): Utiliser la fonction de par album, appuyer sur le bouton-poussoir placé sous navigateur de musique pour écouter les fichiers MP3 du l’étiquette Sort By (trié par). Depuis l’écran de tri, appuyer CD-R ou CD-RW dans l’ordre des artistes ou des albums.
  • Page 227: Dispositif Antivol

    Dispositif antivol Commandes audio intégrées au volant de direction Radios sans système RDS Le système THEFTLOCK (dispositif antivol) est Les commandes audio conçu pour décourager le vol de votre radio. Il fonctionne intégrées au volant automatiquement par mémorisation d’une partie du peuvent varier suivant numéro d’identification du véhicule (NIV).
  • Page 228: Réception Radio

    Réception radio Pour explorer les stations, appuyer sur la flèche vers le bas pendant deux secondes jusqu’à ce que Des interférences de fréquence et des parasites lors de SCAN (exploration) soit affiché et qu’un signal sonore la réception normale de la radio peuvent se produire si retentisse.
  • Page 229: Téléphone Cellulaire

    FM stéréo Antenne fixe La FM stéréo offre un meilleur son, mais les signaux L’antenne à mât fixe peut passer dans la plupart des FM n’ont une portée que d’environ 16 à 65 km stations de lavage automatique sans dommage, (10 à...
  • Page 230 ✍ NOTES 3-98...
  • Page 231 Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et le véhicule ....4-2 Perte de contrôle ..........4-12 Conduite pour une meilleure économie Conduite de nuit ...........4-13 de carburant ..........4-2 Conduite sous la pluie et sur routes mouillées ...4-14 Conduite défensive .........4-2 Avant de partir pour un long trajet ....4-15 Conduite en état d’ébriété...
  • Page 232: Votre Conduite, La Route Et Le Véhicule

    Votre conduite, la route et le • Remplacer les pneus du véhicule par des pneus de même spécification TPC, qui figure sur la paroi du véhicule pneu, à côté de la taille. • Respecter les programmes d’entretien préconisés. Conduite pour une meilleure Conduite défensive économie de carburant Une conduite défensive signifie...
  • Page 233: Conduite En État D'ébriété

    Conduite en état d’ébriété Les archives de la police montrent que l’alcool est la cause de presque 40 pour cent des accidents mortels de la route. Dans la plupart des cas, c’est la conduite en état d’ébriété qui cause l’accident fatal. Ces dernières ATTENTION: années, les accidents de la route associés à...
  • Page 234: Contrôle Du Véhicule

    Contrôle du véhicule L’âge, l’état physique, la vivacité d’esprit, la coordination et la vision jouent tous un rôle à cet égard. Tout comme Les trois systèmes suivants vous aident à contrôler le l’alcool, les drogues et la frustration. Mais, même en véhicule en cours de route —...
  • Page 235: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Si le moteur s’arrête de tourner en roulant, freiner En cas de défaillance de normalement sans pomper les freins. En cas de l’ABS, ce témoin restera pompage, la pédale pourra être plus difficile à enfoncer. allumé. Se reporter à Si le moteur s’arrête, une certaine assistance au Témoin de système de freinage subsistera, mais celle-ci sera utilisée lors du freinage antiblocage...
  • Page 236: Freinage D'urgence

    Système StabiliTrak Se rappeler que l’ABS ne modifie pas le temps nécessaire à la pose du pied sur la pédale de frein et Le véhicule peut être pourvu d’un système favorisant la ne diminue pas toujours la distance d’arrêt. Si vous stabilité...
  • Page 237 Presser et maintenir Pour assurer votre sécurité, le système ne peut être le bouton StabiliTrak, désactivé que lorsque la vitesse du véhicule est situé sur le tableau inférieure à 32 km/h (20 mi/h). Trois carillons retentiront de bord, pendant plus et le témoin StabiliTrak s’allumera.
  • Page 238: Fonctionnement Du Système Stabilitrak

    Fonctionnement du système Fonctionnement du système de StabiliTrak traction asservie Le système StabiliTrak est habituellement activé, sauf Le système de traction asservie fait partie du système durant son initialisation ou s’il a été désactivé à l’aide du StabiliTrak. Le système de traction asservie limite bouton StabiliTrak.
  • Page 239: Essieu Arrière Verrouillable

    Essieu arrière verrouillable Direction Les véhicules à pont arrière blocable offrent une traction Direction assistée supplémentaire sur la neige, la boue, la glace, le Si l’assistance de la direction assistée est interrompue sable et le gravier. L’essieu fonctionne la plupart du en raison de l’arrêt du moteur ou d’une panne du temps comme un essieu normal, mais lorsque la traction système, le véhicule peut quand même être dirigé,...
  • Page 240: Manipulation Du Volant En Situations D'urgence

    Manipulation du volant en situations d’urgence Il y a des moments où un coup de volant peut être plus efficace que le freinage. Par exemple, vous passez le sommet d’une colline et vous vous apercevez qu’un camion est arrêté dans votre voie, une voiture sort soudainement de nulle part ou un enfant surgit entre deux voitures stationnées et s’immobilise directement devant vous.
  • Page 241: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Contrôle d’un dérapage sur Tourner le volant de 3 à 5 po, 8 à 13 cm (un huitième de tour environ) jusqu’à ce que le pneu avant droit entre l’accotement en contact avec le bord de la chaussée. Tourner ensuite le volant pour rouler en ligne droite sur la route. Les roues droites du véhicule peuvent se déporter du bord de la route sur l’accotement en roulant.
  • Page 242: Perte De Contrôle

    Perte de contrôle Si le véhicule se met à glisser, enlever votre pied de l’accélérateur et orienter rapidement le véhicule dans la Il peut arriver que le point de contact des pneus avec direction désirée. Si vous tournez le volant assez la chaussée ne soit pas suffisant pour que les trois rapidement, le véhicule peut se redresser.
  • Page 243: Conduite De Nuit

    Conduite de nuit • Prendre garde aux animaux. • En cas de fatigue, quitter la route. Il est plus dangereux de conduire la nuit que le jour parce que les facultés de certains conducteurs sont plus • Ne pas porter de lunettes de soleil. susceptibles d’être affaiblies par l’alcool, la drogue, la •...
  • Page 244: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Conduite sous la pluie et sur routes ATTENTION: (suite) mouillées La pluie ou un sol mouillé peuvent diminuer l’adhérence Un courant d’eau vive génère une force du véhicule et sa capacité à s’arrêter et accélérer. importante. Il peut emporter votre véhicule et Conduire toujours plus lentement dans ces conditions et provoquer la noyade des occupants du véhicule.
  • Page 245: Autres Conseils Pour La Conduite Sous La Pluie

    Autres conseils pour la conduite sous • Carburant, huile moteur, autres liquides : avez-vous la pluie vérifié tous les niveaux? • Lampes : fonctionnent-elles toutes? Sont-elles Outre le fait de ralentir, en cas de conduite sous la pluie propres? il est toujours bon : •...
  • Page 246: Routes Onduleuses Et De Montagne

    Routes onduleuses et de montagne ATTENTION: La conduite sur des pentes abruptes ou des routes de montagne diffère de la conduite sur un terrain plat ou vallonné. Les conseils suivants sont d’application Descendre une pente en position de point mort (N) dans de telles conditions : ou contact coupé...
  • Page 247: Conduite Hivernale

    Conduite hivernale Système de freinage antiblocage (ABS) à la page 4-5 améliore la stabilité du véhicule au cours d’un freinage Conduite dans la neige ou sur la glace brutal sur route glissante, mais applique les freins plus tôt que sur un revêtement sec. Rouler prudemment aux endroits où...
  • Page 248: Tempête De Neige

    Tempête de neige ATTENTION: (suite) Se retrouver bloqué dans la neige peut être préoccupant. Rester près du véhicule jusqu’à ce que des secours soient à proximité. Utiliser si possible Si le véhicule est bloqué dans la neige : Programme d’assistance routière à la page 7-7. •...
  • Page 249 Faire tourner le moteur pendant de courtes périodes uniquement pour maintenir un peu de chaleur, mais en ATTENTION: (suite) restant prudent. Pour préserver le carburant, ne faire tourner le moteur • Ouvrir complètement les bouches d’air sur ou que pendant de courtes périodes pour réchauffer le sous le tableau de bord véhicule, puis le couper et fermer presque complètement •...
  • Page 250: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    Si le véhicule est coincé dans le sable, la boue ou la neige ATTENTION: Faire patiner lentement et avec précaution les roues pour libérer le véhicule s’il est pris dans du sable, Si vous faites patiner les pneus à grande vitesse, de la boue, de la glace ou de la neige.
  • Page 251: Va-Et-Vient Du Véhicule Pour Le Sortir

    Va-et-vient du véhicule pour le Chargement du véhicule sortir Il est très important que vous connaissiez le poids que votre véhicule peut transporter. Ce poids est Tourner le volant vers la gauche et droite pour dégager appelé capacité nominale du véhicule et comprend la zone entourant les roues avant.
  • Page 252: Étiquette D'information Sur Les Pneus Et Le Chargement

    Étiquette d’information sur les pneus et le L’étiquette d’information sur les pneus et le chargement indique également les dimensions des chargement pneus d’origine (C) et la pression recommandée à froid (D). Pour plus de renseignements sur les pneus et leur pression, se reporter à Pneus à...
  • Page 253 Soustraire le poids combiné du conducteur et des passagers de XXX kg ou XXX lb. Le poids obtenu représente le poids de la charge et des bagages disponible. Par exemple, si le poids XXX égale 1 400 lb et que cinq occupants pesant 150 lb chacun prendront place dans le véhicule, le poids de la charge et des bagages disponible sera de 650 lb (1 400 −...
  • Page 254 Exemple 2 Exemple 3 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale du Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 2 = l’exemple 3 = Soustraire le poids Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 255: Étiquette De Conformité

    Le poids combiné du conducteur, des passagers L’étiquette indique la taille des pneus d’origine du et de la charge ne doit jamais dépasser la véhicule et les pressions de gonflage nécessaires capacité nominale du véhicule. pour obtenir la capacité nominale du véhicule, dénommée poids nominal brut du véhicule Étiquette de conformité...
  • Page 256 Ne jamais dépasser le PNBV de votre véhicule ni le PNBE, tant pour l’essieu avant que pour ATTENTION: l’essieu arrière. De plus, si vous transportez une charge lourde, Les objets dans votre véhicule peuvent vous devez la répartir. heurter et blesser des personnes pendant un arrêt brusque, un virage soudain ou une collision.
  • Page 257: Équipement Électrique Ajouté Après-Vente

    Équipement électrique ajouté Remorquage d’un véhicule récréatif après-vente Le remorquage récréatif de véhicules signifie remorquer le véhicule derrière un autre véhicule, comme par Lorsque vous transportez des articles amovibles, exemple derrière une autocaravane. Les deux types de il peut être nécessaire de limiter le nombre de remorquage récréatif de véhicule les plus communs sont personnes se trouvant à...
  • Page 258: Remorquage Pneumatique

    Remorquage pneumatique Véhicules à traction intégrale Le véhicule n’est pas conçu pour être remorqué avec les quatre roues au sol. Pour remorquer correctement ces véhicules, il faut les placer sur une remorque à plateau avec les quatre roues ne reposant pas sur le sol. Remarque: Le remorquage d’un véhicule à...
  • Page 259 Remorquage avec chariot 3. Serrer fermement le frein de stationnement. Se reporter à la rubrique Frein de stationnement à Remorquage par l’arrière la page 2-31 pour obtenir plus d’information. (roues arrière soulevées du sol) 4. Placer la boîte de vitesses en position de stationnement (P).
  • Page 260: Traction D'une Remorque

    Véhicules à traction intégrale Traction d’une remorque Si le véhicule est équipé d’un moteur diesel, se reporter au manuel diesel DURAMAX pour en savoir plus. ATTENTION: Le conducteur peut perdre la maîtrise du véhicule pendant le tractage d’une remorque si l’équipement utilisé...
  • Page 261 Traction d’une remorque Remarque: Tracter une remorque de manière incorrecte peut endommager le véhicule et entraîner Voici quelques points importants à prendre en ligne de des réparations coûteuses non couvertes par la compte : garantie du véhicule. Vous trouverez dans la •...
  • Page 262 • Poids de la remorque Les véhicules à boîte de vitesses automatique peuvent tracter une remorque en position de marche Quel est le poids maximal de la remorque que votre avant (D). Sélectionner un rapport inférieur si la boîte véhicule peut tracter en toute sécurité? de vitesses change trop souvent de rapport (par Cela dépend de l’utilisation de l’ensemble exemple, avec une lourde charge ou en montagne.
  • Page 263 Rapport de Véhicule Poids maximal de la remorque PNBC* pont G1500 Fourgonnette de marchandises à 2 roues motrices V6 de 4,3 L 3,42 1 996 kg (4 400 lb) 4 309 kg (9 500 lb) 3,42 V8 de 5,3 L 3 039 kg (6 700 lb) 5 443 kg (12 000 lb) 3,73...
  • Page 264 Rapport de Véhicule Poids maximal de la remorque PNBC* pont G3500 Fourgonnette de marchandises à 2 roues motrices empattement court 3,73 2 903 kg (6 400 lb) 5 443 kg (12 000 lb) V8 de 4,8 L 4,10 4 264 kg (9 400 lb) 5 897 kg (13 000 lb) 3,73 3 810 kg (8 400 lb)
  • Page 265: Poids Au Timon

    Poids au timon Il est important de prendre en considération le poids au timon (A) d’une remorque, car il a des répercussions sur le poids total ou brut de votre véhicule. Le poids brut du véhicule (PBV) comprend le poids à vide du véhicule ainsi que le poids du chargement et celui des passagers.
  • Page 266 Ne pas dépasser le poids de charge sur le timon Examiner les exemples suivants : maximal du véhicule. Choisir une barre d’attache de Un poids nominal de véhicule est égal à 2 495 kg l’attelage la plus courte possible, de sorte que l’attelage (5 500 lb);...
  • Page 267 Si le véhicule est équipé de nombreuses options et Étant donné que l’essieu arrière pèse désormais abrite un passager de siège avant et deux passagers 1 406 kg (3 100 lb), on peut ajouter 408 kg (900 lb) sur de sièges arrière avec bagages et équipement dans le l’essieu arrière sans dépasser le PNBE.
  • Page 268: Poids Total Reposant Sur Les Pneus Du Véhicule

    Poids total reposant sur les pneus du Attelages répartiteurs de charge et véhicule sellettes d’attelage S’assurer que les pneus du véhicule sont gonflés jusqu’à la limite supérieure recommandée pour des pneus froids. Pour les indications, consulter l’étiquette d’homologation apposée sur le rebord arrière de la porte du conducteur ou se reporter à...
  • Page 269: Chaînes De Sécurité

    Si un attelage au pare-chocs à marchepied est utilisé, le mortelles de monoxyde de carbone (CO) de pénétrer pare-chocs pourra être endommagé dans des virages dans le véhicule, de même que de la poussière ou serrés. S’assurer d’avoir assez d’espace dans les virages de l’eau.
  • Page 270: Freins De Remorque

    • Ce témoin logé dans le Lorsque le véhicule tracte une remorque lourde ou groupe d’instruments du transporte une charge lourde ou volumineuse sur tableau de bord s’allume un terrain de stationnement très fréquenté où il lorsque le mode de est souhaitable d’améliorer la maîtrise du véhicule à...
  • Page 271: Conduite Avec Une Remorque

    Conduite avec une remorque ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Régler le système de climatisation de sorte qu’il n’amène que de l’air extérieur et régler le ventilateur à la vitesse maximale. Voir En cas de traction d’une remorque, des gaz Système de climatisation dans l’index. d’échappement peuvent s’accumuler à...
  • Page 272: Distance Entre Les Véhicules

    Virages Au cours du voyage, vérifier de temps en temps la fixation de la charge, de même que les feux et les freins Remarque: Si vous effectuez des virages très de remorque pour s’assurer de leur bon fonctionnement. serrés lors d’un remorquage, la remorque peut Distance entre les véhicules toucher le véhicule et le détériorer.
  • Page 273: Stationnement En Pente

    Conduite en pentes Stationnement en pente Ralentir et rétrograder à une vitesse plus basse avant de descendre une pente longue ou raide. ATTENTION: Sans rétrogradation de la boîte de vitesses, les freins seront tellement utilisés qu’ils surchaufferont et ne fonctionneront pas bien. Il peut être dangereux de garer le véhicule dans Le véhicule peut tracter une remorque en position de une pente avec une remorque attachée.
  • Page 274: Démarrage Après Stationnement En Pente

    Entretien du véhicule lorsque vous 3. Quand les cales sont en place, relâcher la pédale de frein jusqu’à ce que les cales absorbent la tractez une remorque charge. Le véhicule a plus fréquemment besoin d’entretien 4. Enfoncer à nouveau la pédale de frein, puis serrer en cas de traction d’une remorque.
  • Page 275 Si le véhicule est doté d’un attelage de remorque, Le faisceau à quatre fils (sans connecteur) comprend l’ensemble de faisceau à sept fils et connecteur est fixé les circuits suivants : à un support de la plate-forme d’attelage. Dans les •...
  • Page 276 ✍ NOTES 4-46...
  • Page 277 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............5-4 Huile à moteur ..........5-17 Accessoires et modifications ......5-4 Indicateur d’usure d’huile à moteur ....5-20 Avertissement sur proposition 65 - Californie ..5-5 Filtre à air du moteur ........5-22 Exigences en matière de matériaux au Liquide de boîte de vitesses automatique ..5-23 perchlorate - Californie .........5-5 Système de refroidissement ......5-26...
  • Page 278 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Remplacement d’ampoules ......5-53 Classification uniforme de la qualité Ampoules à halogène ........5-54 des pneus ..........5-82 Phares ............5-54 Réglage de la géométrie et équilibrage Clignotants avant, feux de position des pneus ..........5-84 latéraux et de stationnement .......5-56 Remplacement de roue ........5-85 Feu de freinage central surélevé...
  • Page 279 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Lavage du véhicule ........5-109 Identification du véhicule ......5-114 Numéro d’identification du véhicule (NIV) ..5-114 Nettoyage de l’éclairage extérieur et Étiquette d’identification des pièces de des lentilles ..........5-110 rechange ..........5-115 Soin de finition ...........5-110 Pare-brise et lames d’essuie-glace ....5-111 Réseau électrique .........5-115 Roues aluminium ........5-112...
  • Page 280: Entretien

    Entretien Accessoires et modifications Lorsque des accessoires qui ne proviennent pas du Pour tous vos besoins d’entretien et de pièces, concessionnaire sont ajoutés au véhicule, ils peuvent en s’adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous affecter les performances et la sécurité, en particulier les fournira des pièces GM d’origine et vous bénéficierez de sacs gonflables, le freinage, la stabilité, la conduite et la l’assistance de personnes formées et soutenues par GM.
  • Page 281: Avertissement Sur Proposition 65 - Californie

    Exigences en matière de matériaux Les accessoires GM sont conçus pour compléter et fonctionner avec les autres systèmes montés sur votre au perchlorate - Californie véhicule. Votre concessionnaire GM peut équiper votre véhicule d’accessoires GM d’origine. Lorsque vous Certains types d’équipements automobiles, tels que les demandez des accessoires GM à...
  • Page 282: Entretien Par Le Propriétaire

    Entretien par le propriétaire Si vous effectuez vous-même certains opérations d’entretien, utiliser le manuel d’entretien correct. Il vous renseignera beaucoup plus sur l’entretien de votre véhicule que ce guide. Pour commander le manuel ATTENTION: d’entretien correct, se reporter à Renseignements sur la commande de guides de réparation à...
  • Page 283: Carburant

    Carburant E85 (éthanol 85%) à la page 5-10. Pour le moteur V8 de 5,3 L (code NIV 4) sans option N15 et tous les autres moteurs à essence, utiliser uniquement de En cas de moteur diesel, se reporter à Exigences en l’essence ordinaire sans plomb.
  • Page 284: Carburant - Californie

    Carburant - Californie Additifs Si le véhicule est conforme aux normes d’émission Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les essences automobile de la Californie, il est conçu pour fonctionner aux États-Unis doivent désormais contenir des avec les carburants qui satisfont à ces normes. additifs qui empêchent la formation de dépôts dans le Voir l’étiquette de dispositif antipollution sous le capot.
  • Page 285 Pour les clients qui n’utilisent pas régulièrement de Remarque: Votre véhicule n’est pas conçu pour l’essence détergente TOP TIER, un flacon de GM Fuel utiliser du carburant au méthanol. Ne pas utiliser System Treatment PLUS (traitement plus du syste ` me de de carburant contenant du méthanol.
  • Page 286: Carburant E85 (Éthanol 85%)

    Carburant E85 (éthanol 85%) des États-Unis met à votre disposition un site traitant des carburants de remplacement Le 8e caractère du numéro d’identification du (www.eere.energy.gov/afdc/infrastructure/locator.html). véhicule (NIV) est la lettre ou le numéro de code Il vous permettra de trouver les stations qui proposent qui identifie le moteur.
  • Page 287: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Carburants dans les pays étrangers Il vaut mieux ne pas basculer de l’essence au E85. Si vous passez d’un carburant à l’autre, il est Si vous comptez utiliser le véhicule ailleurs qu’au recommandé d’ajouter le plus possible de carburant – au Canada ou aux États-Unis, le carburant approprié...
  • Page 288: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir Le bouchon du réservoir se trouve derrière un volet d’accès à charnière du côté conducteur du ATTENTION: véhicule. Les vapeurs de carburant brûlent violement et un feu de carburant peut causer de sérieuses blessures. Afin d’éviter des blessures à vous-même et aux autres, suivre toutes les instructions sur l’îlot des pompes de la station service.
  • Page 289 ATTENTION: ATTENTION: Du carburant peut s’échapper si vous ouvrez Si un feu se déclare pendant que vous ravitaillez trop rapidement le bouchon à carburant. Si le en carburant, ne pas retirer le pistolet. Arrêter le carburant s’enflamme, vous pourriez être brûlé. débit de carburant en coupant la pompe ou Ceci peut se produire si le réservoir est presque prévenir le préposé...
  • Page 290: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d’un bidon de ATTENTION: (suite) carburant • Ne pas fumer pendant que vous faites le plein ATTENTION: de carburant. • Ne pas utiliser de téléphone cellulaire pendant que vous faites le plein de carburant. Ne jamais remplir un bidon de carburant pendant qu’il est dans le véhicule.
  • Page 291: Levier D'ouverture Du Capot

    Levier d’ouverture du capot Pour ouvrir le capot : 1. Tirer la poignée dotée de ce symbole. Elle se trouve dans l’avant du cadre de la porte côté conducteur près du plancher. 2. Aller ensuite à l’avant du véhicule et relever le 3.
  • Page 292: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur Si votre véhicule est équipé d’un moteur diesel DURAMAX, se reporter au manuel diesel DURAMAX pour en savoir plus. Lorsque vous soulevez le capot, vous trouvez les composants suivants : 5-16...
  • Page 293: Huile À Moteur

    Huile à moteur A. Batterie. Se reporter à Batterie à la page 5-44. B. Bouchon de radiateur. Se reporter à Bouchon de Pour les véhicules à moteur diesel, se reporter à radiateur à la page 5-34. Huile moteur dans le manuel diesel DURAMAX C.
  • Page 294: Ajout D'huile Moteur

    Ajout d’huile moteur Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 5-16 pour connaître l’emplacement précis du bouchon de remplissage d’huile. Si le niveau d’huile se situe au-dessous de la section quadrillée de la pointe de la jauge, ajouter au moins Ajouter assez d’huile pour amener le niveau dans la un litre d’huile préconisée.
  • Page 295: Huile Moteur Appropriée

    Huile moteur appropriée • Symbole d’étoile rayonnante de l’American Petroleum Institute (API) (l’institut ame ´ rican Rechercher trois choses: de pe ´ trole) Les contenants d’huiles conformes à ces exigences devraient porter le symbole d’étoile, qui indique que l’huile a été approuvée par l’American Petroleum lnstitute (API).
  • Page 296: Utilisation Par Temps Froid

    Utilisation par temps froid Indicateur d’usure d’huile à moteur Dans une région très froide où la température descend Intervalles de vidange d’huile-moteur sous −29°C (−20°F), utiliser une huile synthétique Ce véhicule est équipé d’un ordinateur qui indique SAE 5W-30 ou une huile moteur SAE 0W-30. Ces à...
  • Page 297: Comment Réinitialiser L'indicateur D'usure D'huile Moteur

    Si l’indicateur a été réinitialisé par mégarde, l’huile Si le message réapparaît lorsque le véhicule démarre, doit être remplacée 5 000 km (3 000 milles) après la cela signifie que l’indicateur de vidange d’huile n’a dernière vidange d’huile. Ne pas oublier de réinitialiser pas été...
  • Page 298: Filtre À Air Du Moteur

    Filtre à air du moteur Quand inspecter le filtre à air du moteur Si votre véhicule est équipé d’un moteur diesel DURAMAX, se reporter au manuel diesel DURAMAX Inspecter le filtre à air lors de l’Entretien II et le pour en savoir plus. remplacer à...
  • Page 299: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Liquide de boîte de vitesses ATTENTION: automatique Si votre véhicule est équipé d’un moteur diesel DURAMAX, se reporter au manuel diesel DURAMAX Si vous faites fonctionner le moteur sans filtre à pour en savoir plus. air, vous ou d’autres personnes pourriez être brûlés.
  • Page 300: Comment Vérifier Le Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Comment vérifier le liquide de boîte de Pour obtenir une lecture précise, il faut que le liquide soit à sa température de fonctionnement normale, vitesses automatique qui est comprise entre 82°C et 93°C (180°F et 200°F). Cette opération étant relativement délicate, vous Réchauffer le véhicule en le conduisant sur une voudrez peut-être confier ce travail au service distance d’environ 24 km (15 milles) quand la...
  • Page 301: Vérification Du Niveau Du Liquide

    Vérification du niveau du liquide Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 5-16 pour plus d’informations sur l’emplacement. Préparer le véhicule de la façon suivante : 1. Soulever la poignée, puis retirer la jauge et 1. Stationner le véhicule sur un terrain de niveau. l’essuyer avec un chiffon propre ou un essuie-tout.
  • Page 302: Comment Ajouter Du Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Comment ajouter du liquide de boîte • Quand le niveau de liquide est approprié, repousser de vitesses automatique la jauge complètement et abaisser la poignée pour bloquer la jauge en place. Consulter le programme d’entretien pour déterminer le Système de refroidissement type de liquide approprié...
  • Page 303: Liquide De Refroidissement

    Remarque: Utiliser un autre liquide de refroidissement que DEX-COOL peut causer ATTENTION: une corrosion prématurée du moteur, du corps de chauffe, du radiateur et du dispositif de chauffage à carburant (FOH). De plus, le liquide de Un ventilateur électrique de refroidissement du refroidissement devra être vidangé...
  • Page 304: Utiliser Ce Qui Suit

    Utiliser ce qui suit Utiliser un mélange à parts égales d’eau potable pure et de liquide de refroidissement DEX-COOL . Si on utilise ce mélange, rien ne devra être ajouté. Ce mélange : ATTENTION: Protège contre le gel jusqu’à −37°C (−34°F). •...
  • Page 305: Vérification Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Remarque: Si vous utilisez des inhibiteurs de la marque COLD FILL (plein à froid) ou au-dessus, supplémentaires et/ou si vous ajoutez des additifs verser un mélange à parts égales d’eau potable propre et dans le système de refroidissement, vous risquez de liquide de refroidissement DEX-COOL dans le d’endommager votre véhicule.
  • Page 306 Comment ajouter du liquide de refroidissement dans le réservoir ATTENTION: d’expansion pour les moteurs à essence On risque de se brûler si l’on renverse du liquide En cas de moteur diesel, se reporter à Comment de refroidissement sur des pièces chaudes du ajouter du liquide de refroidissement au vase moteur.
  • Page 307: Ajout De Liquide De Refroidissement Au Radiateur

    Ajout de liquide de refroidissement au radiateur ATTENTION: En cas de moteur diesel, se reporter à Comment ajouter du liquide de refroidissement au radiateur sous La vapeur et les liquides bouillants qui sont Modèles de fourgonnette , dans la section Système projetés d’un système de refroidissement chaud de refroidissement du supplément, consacré...
  • Page 308 1. Vous pouvez enlever le bouchon de pression de 3. Remplir le radiateur du mélange de liquide de radiateur lorsque le système de refroidissement, y refroidissement DEX-COOL approprié, jusqu’à compris le bouchon de pression de radiateur et la base de l’orifice de remplissage. Pour plus la durite supérieure, est refroidi.
  • Page 309 4. Remplir ensuite le réservoir d’expansion de liquide 6. Démarrer le moteur et le laisser tourner jusqu’à ce de refroidissement jusqu’au repère COLD FILL que la durite supérieure du radiateur se réchauffe. (plein à froid). Surveiller le ventilateur de refroidissement du moteur.
  • Page 310: Bouchon De Radiateur

    Surchauffe du moteur 7. À ce moment-là, le niveau de liquide de refroidissement dans l’orifice de remplissage Si votre véhicule est équipé d’un moteur diesel du radiateur peut avoir baissé. Si le niveau DURAMAX, se reporter au manuel diesel DURAMAX est plus bas, ajouter le bon mélange de liquide pour en savoir plus.
  • Page 311: Dégagement De Vapeur Du Compartiment Moteur

    Dégagement de vapeur du Si vous décidez de soulever le capot, le véhicule doit stationner sur une surface plane. compartiment moteur Vérifier ensuite si les ventilateurs de refroidissement du moteur fonctionnent. Si le moteur surchauffe, ATTENTION: les deux ventilateurs devraient fonctionner. Si tel n’est pas le cas, ne pas continuer à...
  • Page 312: Pas De Dégagement De Vapeur Du Compartiment Moteur

    Pas de dégagement de vapeur du 3. Laisser tourner le moteur au ralenti, au point mort (N), lorsque la circulation est intense. compartiment moteur Si possible, quitter la chaussée, passer en position S’il y a avertissement de surchauffe sans dégagement de stationnement (P) ou au point mort (N) et de vapeur visible ou audible, le problème n’est laisser le moteur tourner au ralenti.
  • Page 313: Bruit Du Ventilateur

    Bruit du ventilateur Liquide de direction assistée Votre véhicule est muni d’un ventilateur de Le réservoir de liquide refroidissement à embrayage. Lorsque l’embrayage est de servodirection en fonction, le ventilateur tourne plus vite afin de fournir se trouve dans le plus d’air au moteur.
  • Page 314: Vérification Du Niveau Du Liquide De Direction Assistée

    Vérification du niveau du liquide de Le niveau devrait être au repère COLD FILL (remplissage à froid). Au besoin, ajouter juste assez de direction assistée liquide pour amener le niveau à ce repère. Pour vérifier le liquide de direction assistée, procéder Pour empêcher toute contamination de liquide pour comme suit : freins, ne jamais inspecter ou remplir le réservoir...
  • Page 315: Liquide De Lave-Glace

    Liquide de lave-glace Remarque: • Si vous utilisez un concentré de liquide de Utiliser ce qui suit lave-glace, respecter les instructions du fabricant relatives à l’ajout d’eau. Bien lire les directives du fabricant avant d’utiliser du liquide de lave-glace. Si vous projetez de conduire votre •...
  • Page 316: Freins

    Freins Seules deux raisons provoquent la baisse de niveau de liquide de frein : Liquide de frein • Le niveau de liquide de frein baisse en raison de l’usure normale des garnitures de frein. Lorsque Le réservoir du des garnitures neuves sont posées, le niveau maître-cylindre des freins de liquide remonte.
  • Page 317: Vérification Du Liquide De Frein

    Vérification du liquide de frein ATTENTION: Contrôler le liquide de frein en examinant le réservoir de liquide de frein. Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 5-16. En cas d’ajout excessif de liquide de frein, il peut se répandre sur le moteur et/ou les pièces du Le niveau de liquide doit dispositif de chauffage à...
  • Page 318: Usure Des Freins

    Liquide approprié Remarque: • L’emploi d’un liquide incorrect risque Utiliser uniquement du liquide de frein DOT-3 neuf d’endommager sérieusement les composants du provenant d’un récipient scellé. Se reporter à Liquides système hydraulique de freinage. Il suffit par et lubrifiants recommandés à la page 6-17. exemple que quelques gouttes d’une huile à...
  • Page 319: Course De La Pédale De Freinage

    Course de la pédale de freinage ATTENTION: Consulter votre concessionnaire si la pédale de freins ne revient pas à sa hauteur normale ou s’il y a une augmentation rapide de sa course. Ceci pourrait indiquer L’alerte sonore d’usure de frein signifie que les que les freins doivent être contrôlés.
  • Page 320: Batterie

    Batterie Entreposage du véhicule Ce véhicule est équipé d’une batterie sans entretien. Lorsque la batterie doit être changée, consulter votre ATTENTION: concessionnaire pour obtenir une batterie dont le numéro de remplacement est identique à celui figurant sur l’étiquette de la batterie d’origine. Pour connaître Les batteries contiennent de l’acide qui peut l’emplacement de la batterie, se reporter à...
  • Page 321: Démarrage Avec Batterie Auxiliaire

    Démarrage avec batterie auxiliaire Essayer de démarrer le véhicule en le tirant ou en le poussant ne fonctionnera pas, et peut endommager Si la batterie du véhicule est à plat, il est possible le véhicule. de démarrer en reliant la batterie à celle d’un autre 1.
  • Page 322 Remarque: Si vous laissez la radio ou d’autres 4. Ouvrir les capots et repérer les bornes positives (+) accessoires en fonction au cours de la procédure de et négatives (−) de batterie de l’autre véhicule. démarrage par câbles, ils pourraient être détériorés. Votre véhicule est équipé...
  • Page 323 ATTENTION: ATTENTION: L’utilisation d’une allumette près d’une batterie Les ventilateurs et d’autres pièces mobiles du peut provoquer une explosion des gaz de batterie. moteur peuvent vous blesser gravement. Une fois Des personnes ont été blessées par ces que les moteurs sont en marche, garder les mains explosions et quelques-unes sont même devenues loin des pièces mobiles du moteur.
  • Page 324 Empêcher l’autre extrémité du câble d’entrer en contact avec un autre élément avant l’étape suivante. L’autre extrémité du câble négatif (−) ne doit pas être reliée à la batterie déchargée. Elle doit être reliée à une pièce de moteur en métal solide non peinte ou à...
  • Page 325 Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules, procéder comme suit : 1. Débrancher le câble noir négatif (−) du véhicule dont la batterie est déchargée. 2. Débrancher le câble noir négatif (−) du véhicule dont la batterie est chargée. 3.
  • Page 326: Transmission Intégrale

    Transmission intégrale Les vérifications de lubrifiants dans cette section s’appliquent aussi à ces véhicules. Cependant, deux systèmes supplémentaires requièrent une lubrification. Boîte de transfert Intervalles de vérification du lubrifiant Se reporter au programme d’entretien pour déterminer les intervalles de vérification de lubrifiant. Se reporter à...
  • Page 327: Essieu Arrière

    Essieu arrière Si vous avez la série 1500, le niveau approprié se situe entre 15 mm (5/8 po) et 40 mm (1 5/8 po) sous le point bas de l’orifice du bouchon de remplissage. Intervalle de vérification du lubrifiant Le niveau approprié pour les séries 2500 et 3500 se Se reporter au programme d’entretien pour connaître les situe entre 6 mm (0 à...
  • Page 328: Système De Réduction Du Bruit

    Vérification du niveau de lubrifiant Système de réduction du bruit Pour obtenir une lecture précise, le véhicule devrait être stationné sur une surface plate. Modification avec système de réduction du bruit interdit Si le niveau est en dessous du bas de Les informations suivantes se rapportent à...
  • Page 329: Échappement

    Admission d’air : Parmi les actions susceptibles de constituer une violation, on trouve les reprises ci-dessous. • Dépose du silencieux de l’épurateur d’air. Isolation : • Modification de l’épurateur d’air. • Retraits des écrans sonores ou de l’isolation sous Échappement : le capot.
  • Page 330: Ampoules À Halogène

    Ampoules à halogène ATTENTION: Les ampoules aux halogènes contiennent un gaz sous pression. Elles peuvent éclater si vous les laissez tomber ou les égratignez. Vous ou d’autres personnes pourriez être blessés. S’assurer de lire et de suivre les directives sur l’emballage de l’ampoule.
  • Page 331 7. Tourner le phare vers l’avant et vers le haut pour le retirer de la grille. 8. Tourner le connecteur d’ampoule dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et tirer pour l’extraire du boîtier. 9. Sans retirer l’ensemble de phare même, retirer la douille d’ampoule de l’arrière du phare côté...
  • Page 332: Clignotants Avant, Feux De Position Latéraux Et De Stationnement

    Clignotants avant, feux de position 5. Déposer la douille d’ampoule de l’arrière de l’ensemble de feu. latéraux et de stationnement 6. Remplacer l’ampoule. Pour remplacer la ou les ampoules de clignotant avant, 7. Tourner la douille dans le sens des aiguilles d’une de feu de position latéral et/ou de feu de stationnement : montre pour la réinstallation dans l’ensemble de feu.
  • Page 333: Feux Arrière

    3. Tourner l’ampoule d’un quart de tour dans le sens 3. Faire légèrement glisser l’ensemble vers le haut antihoraire pour la retirer de la douille. pour relâcher l’agrafe inférieure. 4. Tourner l’ampoule d’un quart de tour dans le sens 4. Retirer les trois écrous de l’ensemble de feu arrière. horaire pour la poser dans la douille.
  • Page 334: Ampoules De Rechange

    Ampoules de rechange 9. Remettre en place la douille d’ampoule en pinçant la patte tout en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Numéro Éclairage extérieur 10. Reposer l’ensemble de feu arrière et les d’ampoule trois écrous sur le véhicule. Feux de recul, feux de 11.
  • Page 335: Remplacement De La Raclette D'essuie-Glace

    Remplacement de la raclette d’essuie-glace Les balais d’essuie-glace doivent être vérifiés afin de s’assurer qu’il ne sont pas usés et ne comporte pas de fissure. Pour plus d’informations sur la vérification des balais d’essuie-glace, se reporter à la rubrique Entretien prévu à la page 6-5. Les balais de remplacement sont fournis en plusieurs types et sont déposés de plusieurs manières.
  • Page 336: Pneus

    4. Pour installer la pièce rapportée du nouvel essuie-glace, faire glisser l’extrémité avec encoches ATTENTION: en dernier lieu dans l’extrémité avec deux griffes de balai. Faire ensuite entièrement glisser la pièce rapportée par les griffes de balai, au côté opposé. Des pneus mal entretenus ou incorrectement utilisés sont dangereux.
  • Page 337: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    ATTENTION: (suite) • Les pneus surgonflés sont plus susceptibles d’être entaillés, crevés ou ouverts sous un impact soudain — comme quand vous passez sur un nid-de-poule. Garder les pneus à la pression recommandée. • Les pneus vieux et usés peuvent causer des accidents.
  • Page 338 (B) Code TPC (Tire Performance Criteria) (E) Composition de la carcasse du pneu Type (critère de performance d’un pneu) Les pneus de câble et nombre de plis sur les flancs et d’origine montés sur les véhicules GM répondent sous la bande de roulement. aux exigences de performance établies par (F) Normes UTQG (Uniform Tire Quality GM et le code TPC (critère de performance...
  • Page 339 (B) Code TPC (Tire Performance Criteria) (critère de performance d’un pneu) Les pneus d’origine montés sur les véhicules GM répondent aux exigences de performance établies par GM et le code TPC (critère de performance d’un pneu) qui est moulé sur leurs flancs. Ces exigences de performance respectent les normes de sécurité...
  • Page 340: Dimensions Des Pneus

    Dimensions des pneus (E) Tire Identification Number (TIN) (numéro d’identification du pneu) Les lettres et les Les exemples suivants illustrent les diverses chiffres à la suite du code DOT (ministère des données qui entrent en compte dans transports des États-Unis) représentent le numéro l’établissement des dimensions d’un pneu.
  • Page 341: Terminologie Et Définitions De Pneu

    (A) Pneu de camionnette (grandeur (F) Description d’utilisation La description LT-Metric Version américaine du d’utilisation indique la charge et la vitesse système de dimensions métriques des pneus. maximales d’un pneu. L’indice de charge d’un Les lettres LT (camionnette), les deux premiers pneu peut se situer entre 1 et 279.
  • Page 342 Ceinture Ensemble de câbles caoutchoutés États-Unis). Le marquage DOT comporte le situés entre les plis et la bande de roulement. numéro d’identification du pneu, une indication Ces câbles peuvent être faits d’acier ou d’autres alphanumérique qui identifie également le matériaux de renforcement. fabricant, l’usine de fabrication, la marque et la date de fabrication.
  • Page 343 Pression de gonflage maximale Pression d’air Pneu de tourisme (grandeur P-Metric maximale à laquelle un pneu froid peut être Pneu monté sur les voitures de tourisme et sur gonflé. La pression d’air maximale est moulée certains véhicules de tourisme multifonctions. sur le flanc du pneu.
  • Page 344: Gonflement - Pression Des Pneus

    Indicateurs d’usure Minces bandes, appelées des pneus d’origine et la pression de gonflage parfois repères d’usure, qui apparaissent sur recommandée. Se reporter à Étiquette la bande de roulement pour indiquer que la d’information sur les pneus et le chargement profondeur des sculptures n’est plus que de sous Chargement du véhicule à...
  • Page 345: Quand Les Vérifier

    Comment procéder à la vérification Une étiquette d’information spécifique sur les pneus et le chargement est fixée sur votre Utiliser un manomètre pour pneus de poche de véhicule. Cette étiquette fournit des informations bonne qualité pour vérifier la pression de gonflage sur les pneus d’origine de votre véhicule ainsi que des pneus.
  • Page 346: Fonctionnement Des Roues Jumelés

    Remettre les bouchons de valve en place sur les tiges de valve. Ils contribuent à empêcher les ATTENTION: fuites en protégeant les valves de la saleté et de l’humidité. Si vous roulez avec un pneu très dégonflé, le Fonctionnement des roues jumelés pneu peut surchauffer.
  • Page 347: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Système de surveillance de la de pneu et sa défaillance. Un gonflement insuffisant peut également réduire l’économie de carburant pression des pneus et la durée de vie de la bande de roulement, et peut empêcher un bon comportement du véhicule ainsi que Le système de surveillance de pression des pneus réduire sa capacité...
  • Page 348: Commission Américaine Des Communications (Fcc) Et Industrie Et Science Du Canada

    Toujours vérifier la lampe témoin de dysfonctionnement Le TPMS fonctionne sur une fréquence radio est du système de surveillance de pression des pneus conforme à la norme RSS-210 du département Industrie après le remplacement d’un(e) ou plusieurs pneus ou et science du Canada. Le fonctionnement est soumis roues sur votre véhicule afin de vous assurer que aux deux conditions suivantes : les pneus et roues de rechange permettent au système...
  • Page 349 Si une basse pression de Ceci peut être une première indication que la pression pneu est détectée, le d’air dans le(s) pneu(s) diminue et qu’il convient de TPMS allume le témoin le(s) gonfler à la pression correcte. d’avertissement de basse Une étiquette d’information sur les pneus et le pression de pneu au chargement, apposée sur votre véhicule, indique la taille...
  • Page 350: Témoin Et Message De Défaillance

    Témoin et message de défaillance • Un ou plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou du TPMS endommagés. Le message du CIB et le témoin de défaillance du TPMS disparaîtront une fois que les Le TPMS ne fonctionnera pas correctement si un ou capteurs TPMS seront posés et que le processus plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou inopérants.
  • Page 351: Processus D'appariement De Capteur Tpms

    Processus d’appariement de L’appariement du système de surveillance de pression des pneus (TPMS) est mis en évidence ci-dessous : capteur TPMS 1. Serrer le frein de stationnement. Chaque capteur TPMS possède un code d’identification 2. Tourner la clé en position ON/RUN (marche) sans unique.
  • Page 352: Inspection Et Permutation Des Pneus

    L’avertisseur sonore retentit deux fois pour signaler 9. Mettre le commutateur d’allumage en position que le récepteur est en mode de mémorisation LOCK/OFF (verrouillage/arrêt). et le message TIRE LEARNING ACTIVE 10. Régler les quatre pneus au niveau de pression d’air (mémorisation des pneus active) s’affiche à...
  • Page 353 En cas de détection d’une usure anormale, permuter les pneus dès que possible et vérifier le parallélisme des roues. Examiner aussi l’état des pneus et des roues. Se reporter à Quand faut-il remplacer les pneus? à la page 5-79 et Remplacement de roue à la page 5-85. Roues arrière jumelées Si le véhicule est équipé...
  • Page 354 Après avoir procédé à la permutation des pneus, régler leur pression de gonflage, telle qu’indiquée ATTENTION: (suite) sur l’étiquette d’information relative aux pneus et à la charge. Pour de plus amples d’urgence, vous pouvez utiliser un linge ou renseignements, se reporter aux rubriques un essuie-tout pour le faire, mais s’assurer Gonflement - Pression des pneus à...
  • Page 355: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    Quand faut-il remplacer les pneus? Remplacer le pneu lorsque l’une des affirmations suivantes se vérifie : Divers facteurs tels que l’entretien, les températures, la • Les indicateurs apparaissent à trois endroits au vitesse du véhicule, le chargement du véhicule et les moins autour du pneu.
  • Page 356: Achat De Pneus Neufs

    Achat de pneus neufs GM préconise le remplacement du jeu complet de pneus (quatre ou six en cas de roues arrière jumelées). GM a développé et adapté des pneus spécifiques Ceci parce qu’une profondeur uniforme des bandes pour votre véhicule. Les pneus d’équipement d’origine de roulement de tous les pneus permet au véhicule installés sur votre véhicule neuf ont été...
  • Page 357 Les véhicules équipés d’un système de surveillance de la pression des pneus peuvent présenter un ATTENTION: avertissement erroné de faible pression si des pneus dont la cote est codée non TPC sont installés sur votre véhicule. Les pneus dont la cote est codée non TPC Si vous utilisez des pneus à...
  • Page 358: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Pneus et roues de dimensions Pour plus de renseignements, se reporter aux rubriques Achat de pneus neufs à la page 5-80 et Accessoires variées et modifications à la page 5-4. Si vous ajoutez des roues ou des pneus de dimensions Classification uniforme de la qualité...
  • Page 359: Usure De La Bande De Roulement

    Traction – AA, A, B, C Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent Les catégories de traction, du niveau le plus varier en fonction de ces catégories, ils doivent élevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. également se conformer aux exigences de sécurité...
  • Page 360: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Température – A, B, C AVERTISSEMENT: Les catégories de températures sont A (la plus élevée), B et C, et représentent la résistance des pneus à la génération de chaleur, et leur capacité à La catégorie de température pour ce pneu est dissiper la chaleur lors d’un test effectué...
  • Page 361: Remplacement De Roue

    Remplacement de roue ATTENTION: Remplacer toute jante tordue, fissurée ou trop rouillée ou corrodée. Si les écrous de roue ne tiennent pas serrés, remplacer la roue, les boulons et les écrous de Il est dangereux de ne pas utiliser des roues de roue.
  • Page 362: Roues De Rechange D'occasion

    Chaînes à neige Se reporter à Remplacement d’un pneu à plat à la page 5-89 pour plus de renseignements. ATTENTION: Roues de rechange d’occasion Si votre véhicule est équipé de roues jumelées ATTENTION: ou de pneus de dimensions P245/70R17 ou LT245/75R16, il ne faut pas utiliser de chaînes à...
  • Page 363 Remarque: Si le véhicule ne possède pas de roues jumelées et si ses pneus ne sont pas de ATTENTION: (suite) dimensions P245/70R17 ou LT245/75R16, n’utiliser des chaînes à neige que si elles sont réglementaires Utiliser un autre type de dispositif de traction et seulement lorsqu’elles sont indispensables.
  • Page 364: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Au cas d’un pneu à plat ATTENTION: Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, surtout si les pneus du véhicule sont bien entretenus. En cas de fuite, l’air s’échappera du pneu probablement Il est dangereux de soulever un véhicule et de très lentement.
  • Page 365: Remplacement D'un Pneu À Plat

    Remplacement d’un pneu à plat ATTENTION: (suite) Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage au pneu et à la roue en conduisant très lentement vers un terrain plat. Allumer les feux de détresse. Se reporter Pour être encore plus certain que le véhicule ne à...
  • Page 366: Dépose Du Pneu De Secours Et Des Outils

    Dépose du pneu de secours et des outils Si vous avez une fourgonnette utilitaire ou de tourisme, l’équipement dont vous avez besoin se trouve dans le coin arrière du véhicule, côté passager. Pour accéder à l’équipement, retirer le boulon de retenue à...
  • Page 367 Pour abaisser la roue de secours : Les outils dont vous aurez besoin incluent le cric (A), la poignée de cric (B), l’extension de treuil (C), l’extension A. Pneu de secours E. Axe de treuil de poignée de cric (D) et la clé de roue (E). B.
  • Page 368 2. S’assurer que l’extension de treuil s’emboîte dans l’axe de treuil (E). L’extrémité carrée et cannelée de l’extension est utilisée pour abaisser la roue de secours. 3. Tourner la clé de roue dans le sens antihoraire pour abaisser la roue de secours au sol. Continuer à...
  • Page 369: Dépose D'un Pneu Crevé Et Installation Du Pneu De Rechange

    Dépose d’un pneu crevé et installation du pneu de rechange Si le véhicule est muni de chapeaux d’écrous de roue en plastique, les desserrer en faisant tourner la clé pour écrous de roue dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Les chapeaux d’écrous de roue sont conçus pour rester maintenus au cache-moyeu.
  • Page 370 3. Montage du cric et des outils : Position avant Pneu plat à l’avant : monter le cric (A) avec la poignée du cric (B), 1 ou 2 extensions de poignée de cric (D) et la clé de roue (E). Pneu plat à...
  • Page 371 Position avant Position arrière 5-95...
  • Page 372 Si le système d’échappement interfère avec l’emplacement du cric dans l’essieu arrière, comme sur les véhicules à moteur diesel, placer le cric (A) sur l’essieu arrière entre le carter de l’essieu et le support d’amortisseur afin d’éviter toute interférence avec le tuyau d’échappement (B). ATTENTION: Il est dangereux de se glisser sous un véhicule lorsqu’il est soutenu par un cric.
  • Page 373 6. Déposer tous les écrous de roue. ATTENTION: Le levage de votre véhicule par un cric mal placé risque d’endommager votre véhicule ou même de le faire tomber. Pour aider à éviter des blessures ou d’endommager le véhicule, s’assurer de bien placer la tête de levage du cric au bon endroit avant de lever votre véhicule.
  • Page 374 8. Éliminer toute rouille et toute saleté des ATTENTION: boulons de roue, des surfaces de montage et de la roue de secours. S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la roue ou sur les pièces auxquelles elle est attachée, les écrous peuvent à...
  • Page 375 9. Remettre en place les écrous de la roue avec ATTENTION: l’extrémité arrondie vers la roue. Serrer chaque écrou de Si les goujons des roues sont endommagés, il la roue à la main peuvent se rompre. Si tous les goujons d’une roue jusqu’à...
  • Page 376 ATTENTION: Une roue peut se desserrer et même se détacher si les écrous de roue ne sont pas serrés correctement ou s’ils sont incorrects. Ceci pourrait entraîner un accident. S’il faut les remplacer, s’assurer d’obtenir des écrous de roue authentiques neufs.
  • Page 377: Système De Serrure Secondaire

    Système de serrure secondaire Pour dégager le pneu de secours du loquet secondaire : Votre véhicule est équipé d’un appareil de levage de pneu, muni d’un système de loquet secondaire, monté ATTENTION: sous la carrosserie. Il est conçu pour empêcher un pneu de secours de se dégager soudainement du véhicule si le Une personne se tenant trop près pendant câble qui retient le pneu de secours est endommagé.
  • Page 378 2. Tourner l’extension de treuil dans le sens antihoraire jusqu’à ce que le câble soit exposé d’environ 15 cm (6 po). 4. Placer le cric sous le véhicule, devant le pare-chocs arrière. Placer le point de levage central du cric sous le centre du pneu de secours et tourner le levier dans le sens des aiguilles d’une montre 3.
  • Page 379 6. Abaisser le cric en tournant la clé de roue dans le Remarque: Si vous conduisez votre véhicule avant sens contraire des aiguilles d’une montre. Continuer que la roue de secours ou le câble du système d’abaisser le cric jusqu’à ce que la roue de de verrouillage secondaire ait été...
  • Page 380: Entreposage D'un Pneu Crevé Ou D'un Pneu De Secours Et Des Outils

    Entreposage d’un pneu crevé ou d’un pneu de secours et des outils ATTENTION: Le remisage d’un cric, d’un pneu ou d’autre équipement dans l’habitacle du véhicule pourrait causer des blessures. Lors d’un arrêt soudain ou d’une collision, l’équipement non attaché pourrait heurter quelqu’un.
  • Page 381: Pneu De Secours

    Pneu de secours Ce véhicule neuf peut avoir été muni d’une roue de secours dont le pneu est parfaitement gonflé. Avec le temps, ce pneu peut perdre de l’air, il faut donc vérifier régulièrement sa pression de gonflage. Se reporter à Gonflement - Pression des pneus à...
  • Page 382: Entretien De L'apparence

    Entretien de l’apparence Lorsque vous procédez au nettoyage de l’intérieur du véhicule, utiliser uniquement des nettoyants conçus spécifiquement pour les surfaces à nettoyer. L’utilisation Nettoyage de l’intérieur sur certaines surfaces de nettoyants non appropriés risque d’entraîner une détérioration définitive. Utiliser un L’intérieur du véhicule sera toujours aussi joli si vous le nettoyant pour vitre uniquement sur les vitres.
  • Page 383: Tissu Et Tapis

    Tissu et tapis Ne pas nettoyer votre véhicule avec : • Un couteau ou autre objet tranchant pour retirer les Passer fréquemment un aspirateur muni d’une brosse impuretés des surfaces intérieures. souple pour retirer la poussière et les salissures. • Vous pouvez utiliser un aspirateur-chariot muni d’une Une brosse dure, qui risquerait d’endommager les brosse batteuse uniquement sur les tapis et revêtements...
  • Page 384: Tableau De Bord, Surfaces En Vinyle Et Autres Surfaces En Plastique

    Tableau de bord, surfaces en vinyle 4. Continuer à frotter délicatement la zone souillée jusqu’à ce que le chiffon reste propre. et autres surfaces en plastique 5. Si vous ne parvenez pas à retirer toutes les Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau pour salissures, utiliser une solution d’eau savonneuse retirer la poussière.
  • Page 385: Entretien Des Ceintures De Sécurité

    Entretien des ceintures de sécurité Lavage du véhicule Maintenir les ceintures de sécurité propres et sèches. La meilleure façon de conserver le fini du véhicule est de le garder propre en le lavant souvent. Remarque: Certains nettoyants contiennent des ATTENTION: substances chimiques qui peuvent dégrader les écussons ou les plaquettes signalétiques de votre véhicule.
  • Page 386: Nettoyage De L'éclairage Extérieur Et Des Lentilles

    Pour éviter de rayer le fini ou de laisser des traces base. Utiliser toujours des cires et des produits de d’eau, sécher la surface à l’aide d’un chamois doux et polissage qui sont non abrasifs et destinés à une propre ou d’une serviette en coton. peinture à...
  • Page 387: Protection Des Pièces Extérieures En Métal Poli

    Protection des pièces extérieures en Pare-brise et lames d’essuie-glace métal poli Nettoyer l’extérieur du pare-brise à l’aide d’un nettoyant Les pièces extérieures en métal brillant doivent être pour glaces. nettoyées régulièrement pour garder leur lustre. Nettoyer les balais en caoutchouc à l’aide d’un tissu En général, un lavage à...
  • Page 388: Roues Aluminium

    Roues aluminium La surface de ces roues est semblable à la surface peinte de votre véhicule. Ne pas employer de savons Remarque: L’utilisation de savons, produits forts, de produits chimiques, de produits de polissage chimiques, produits à polir abrasifs, nettoyants abrasifs, de nettoyants abrasifs, de nettoyants acides puissants, brosses dures ou nettoyants composés ou de brosses de nettoyage abrasives sur les roues...
  • Page 389: Pneus

    Pneus Finition endommagée Pour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide et un Toute éraflure, rupture ou rayure profonde du fini devrait nettoyant pour pneus. réparée tout de suite. Le métal nu corrodera rapidement et peut engendrer des frais de réparation élevés. Remarque: Si vous utilisez des produits de Les petites éraflures et rayures peuvent être réparées protection de pneus à...
  • Page 390: Peinture Endommagée Par Retombées Chimiques

    Peinture endommagée par Identification du véhicule retombées chimiques Numéro d’identification du Certaines conditions climatiques et atmosphériques peuvent causer des réactions chimiques. Des polluants véhicule (NIV) atmosphériques peuvent tomber sur les surfaces peintes du véhicule et les attaquer. Ce genre de dommages peut prendre deux formes : décolorations en forme de bouclettes marbrées ou petites tâches irrégulières foncées gravées sur la surface peinte.
  • Page 391: Identification Du Moteur

    Identification du moteur Réseau électrique Le code-moteur est le 8e caractère du NIV. Ce code sert à identifier le moteur, ses caractéristiques et Équipement électrique ses pièces de rechange. Se reporter à Spécifications complémentaire du moteur sous Capacités et spécifications à la page 5-124 pour le code moteur du véhicule.
  • Page 392: Câblage Des Phares

    Câblage des phares Fusibles et disjoncteurs Le câblage des phares est protégé par des fusibles Des fusibles et des disjoncteurs protègent les circuits situés dans le bloc-fusibles du compartiment moteur. électriques du véhicule contre les courts-circuits. Une surcharge électrique peut provoquer un Ils réduisent considérablement le risque d’incendie clignotement des phares, voire leur extinction provenant d’un problème électrique.
  • Page 393 Fusible Usage Commande de climatisation 2 (HVAC) Boussole Commutateur d’allumage, module de système antivol (PK3) Lampes de courtoisie - aménagement Commande de climatisation 1 (HVAC) Vide Ensemble d’instruments Systèmes audio, carillon Feu de stationnement auxiliaire Feux de recul auxiliaires de remorque Actionneur de fonction à...
  • Page 394 Fusible Usage Fusible Usage Feux de stationnement avant Lampes de stationnement - aménagement Feux arrière, feux de recul Déverrouillage de porte de passager Vide avant Capteur de volant Déverrouillage de la porte du conducteur Commutateur de rétroviseur extérieur Système de sac gonflable, système de détection automatique Vide d’occupant (AOS)
  • Page 395: Bloc-Fusibles De Compartiment Moteur

    Relais Usage Disjoncteur Usage Marche (micro haute intensité) Glace électrique Feux de stationnement Sièges à commande électrique (micro haute intensité) Vide (mini micro) Bloc-fusibles de compartiment moteur Aménagement - Auxiliaire 2 (relais ISO haute intensité) Le bloc-fusibles se trouve dans le compartiment-moteur Prolongation de l’alimentation des du côté...
  • Page 396 Fusible Usage Fusible Usage Feu de route gauche Vide Pompe à carburant Réchauffeur de carburant (diesel) 5-120...
  • Page 397 Fusible Usage Fusible Usage Feu de route droit Vide Vide Vide Feu de croisement gauche Module confort/commodité 1 Feu d’arrêt droit, clignotant de Équipement facultatif spécial (SEO) remorque droit Module confort/commodité 4 Feu de croisement droit Module confort/commodité 6 Feux de circulation de jour 2 Vide Module de commande de système Module confort/commodité...
  • Page 398 Fusible Usage Fusible Usage Câblage de la remorque Module de commande du moteur, groupe motopropulseur Capteur de volant (essence) Boîte de vitesses Module confort/commodité 2 Injecteurs pairs (essence) Allume-cigarette, connecteur de liaison de données Module de bougie de préchauffage (diesel) Essuie-glaces Batterie du module de commande Vide...
  • Page 399 Fusible Usage Relais Usage Vide Vide Marche, démarrage Solénoïde de démarreur (micro haute intensité) (boîte de jonction) Grande vitesse d’essuie-glace avant (micro haute intensité) Module de commande du moteur (ECM), groupe motopropulseur Essuie-glace avant (diesel) (boîte de jonction) (micro haute intensité) Pompe d’alimentation en carburant Soufflerie avant (boîte de jonction) (mini micro)
  • Page 400: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Si votre véhicule est équipé d’un moteur diesel DURAMAX, se reporter au manuel diesel DURAMAX pour en savoir plus. Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure anglais et métrique. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-17. Capacités Application Unités anglaises...
  • Page 401: Caractéristiques Du Moteur

    Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Réservoir de carburant Réservoir standard (tourisme et utilitaire) 31,0 gallons 117,3 L Réservoir standard (cabine et châssis) 33,0 gallons 124,9 L Réservoir optionnel (cabine et châssis)* 57,0 gallons 215,7 L * Empattement de 4 039 mm (159 po) ou 4 496 mm (177 po) uniquement Liquide de boîte de vitesses Boîte 4 vitesses 4L60-E 5,0 pintes...
  • Page 402 ✍ NOTES 5-126...
  • Page 403 Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ........6-2 Aux premiers 160, 1 600 et 10 000 km Introduction ...........6-2 (100, 1 000 et 6 000 milles) ......6-13 Conditions d’entretien ........6-2 Chaque fois que vous faites le plein ....6-13 Ce véhicule et l’environnement ......6-2 Au moins une fois par mois ......6-14 Utilisation du programme d’entretien ....6-3 Au moins une fois par an ......6-14...
  • Page 404: Programme D'entretien

    Programme d’entretien Conditions d’entretien Remarque: Les intervalles d’entretien, de Introduction vérifications, d’inspections, les pièces de rechange ainsi que les liquides et lubrifiants recommandés Cette section d’entretien concerne les véhicules avec prescrits dans ce guide sont requis pour maintenir moteur à essence. En cas de moteur diesel, se reporter votre véhicule en bon état de fonctionnement.
  • Page 405: Utilisation Du Programme D'entretien

    Utilisation du programme la façon dont vous conduisez. Pour toute question concernant la manière de garder le véhicule en bon état, d’entretien consulter votre concessionnaire. Nous voulons aider à garder ce véhicule en bon état Ce programme d’entretien s’applique aux véhicules qui : de fonctionnement.
  • Page 406 Les services de Entretien prévu à la page 6-5 doivent Lorsque vous vous rendez chez votre concessionnaire être effectués aux moments indiqués. Se reporter aux pour des opérations d’entretien, le travail est réalisé rubriques Réparations additionnelles requises à la par des techniciens formés et soutenus qui utilisent page 6-8 et Notes en bas de page pour l’entretien des pièces d’origine.
  • Page 407: Entretien Prévu

    Entretien prévu Si l’indicateur d’usure de l’huile du moteur est réinitialisé accidentellement, faire effectuer l’entretien du véhicule au Cette section d’entretien concerne les véhicules avec cours des 5 000 km (3 000 milles) suivant votre dernier moteur à essence. En cas de moteur diesel, se reporter entretien.
  • Page 408 Entretien I — Effectuer l’Entretien I si le message Entretien II — Effectuer l’Entretien II si le service CHANGE ENGINE OIL SOON (vidanger l’huile moteur précédent était celui de l’Entretien I. Toujours effectuer sous peu) s’affiche dans les dix mois suivant l’achat le service de l’Entretien II quand le message s’affiche du véhicule ou le service de l’Entretien II.
  • Page 409: Entretien Prévu (Suite)

    Entretien prévu (suite) Entretien Entretien I Entretien II Effectuer tout autre entretien nécessaire. Se reporter à Entretiens • • supplémentaires nécessaires dans cette section. Inspecter les éléments de la suspension et de la direction. Se reporter à la • note de bas de page (b). Inspecter le système de refroidissement du moteur.
  • Page 410: Réparations Additionnelles Requises

    Réparations additionnelles requises Cette section d’entretien concerne les véhicules équipés d’un moteur à essence. En cas de moteur diesel, consulter le programme d’entretien du supplément traitant du moteur diesel DURAMAX Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien (I ou II) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun.
  • Page 411: Réparations Additionnelles Requises (Suite)

    Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Quatre roues motrices : remplacer le liquide de la boîte de transfert (service •...
  • Page 412: Notes En Bas De Page Pour L'entretien (Moteur À Essence)

    Notes en bas de page pour (b) Inspecter la suspension avant et arrière et la direction à la recherche de pièces endommagées, l’entretien (Moteur à essence) desserrées ou manquantes, de signes d’usure ou de manque de lubrification. Vérifier les conduites et Cette section d’entretien concerne les véhicules avec les flexibles de la servodirection pour s’assurer de leur moteur à...
  • Page 413 (e) S’assurer que le témoin de rappel de bouclage des pour la lutte contre le bruit. S’applique aux véhicules ceintures de sécurité et que tous les ensembles de vendus aux États-Unis est recommandé pour les ceintures fonctionnent correctement. S’assurer qu’il n’y véhicules vendus au Canada.
  • Page 414 (j) Une perte de liquide dans tout système d’un véhicule (n) Inspecter visuellement la courroie d’entraînement peut signifier un problème. Faire procéder à l’inspection pour s’assurer qu’elle ne comporte pas de fissure, et à la réparation du système, de même qu’à la de déchirure importante ou de dommage apparent.
  • Page 415: Vérifications Et Services Par Le Propriétaire

    Vérifications et services par le Vérification du niveau d’huile moteur propriétaire Remarque: Il est important de vérifier régulièrement l’huile moteur et de la maintenir au bon niveau. Ces entretiens et inspections par l’utilisateur doivent Ne pas maintenir le bon niveau d’huile moteur peut être effectués aux intervalles spécifiés pour assurer la endommager celui-ci, ce qui ne sera pas couvert sécurité, la fiabilité, et la performance des dispositifs...
  • Page 416: Au Moins Une Fois Par Mois

    Au moins une fois par mois Au moins une fois par an Vérification de la pression des pneus Vérification du commutateur de démarrage Vérifier les pneus du véhicule et s’assurer que la pression de gonflage est correcte. Ne pas oublier de vérifier le pneu de secours.
  • Page 417: Vérification Du Blocage De La Boîte De Vitesses À L'allumage

    Vérification du système de commande Vérification du blocage de la boîte de de verrouillage de changement de vitesses à l’allumage vitesse de la boîte automatique Le véhicule étant stationné et le frein de stationnement serré, tenter de tourner la clé de contact en position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) à...
  • Page 418: Rinçage Du Dessous De La Carrosserie

    Vérification du frein de stationnement Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nez dans le sens de la descente. Tout en appuyant et du mécanisme de la position de sur la pédale des freins ordinaires, serrer le frein de stationnement (P) de la boîte de stationnement.
  • Page 419: Liquides Et Lubrifiants Recommandés

    Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant Cette section d’entretien concerne les véhicules Système de Liquide de freins Delco équipés d’un moteur à essence. En cas de moteur freinage Supreme 11 ou liquide de hydraulique freins DOT-3 équivalent. diesel, consulter le programme d’entretien du supplément traitant du moteur diesel DURAMAX Lave-glace Liquide de lave-glace Optikleen...
  • Page 420 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Lubrifiant de coussinet de roue Lubrifiant à usage général, conforme à la norme NLGI no 2, Charnières Superlube (no de pièce Coussinets de GM E ´ .-U. 12346241, catégorie GC ou GC-LB. (no de de capot roue avant pièce GM É.-U.
  • Page 421: Pièces De Remplacement D'entretien

    Pièces de remplacement d’entretien Si le véhicule est équipé d’un moteur diesel DURAMAX, se reporter au manuel diesel DURAMAX pour en savoir plus. Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire.
  • Page 422: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d’entraînement Moteurs V8 Si votre véhicule est équipé d’un moteur diesel DURAMAX , se reporter au manuel diesel Moteurs V6 DURAMAX pour en savoir plus. 6-20...
  • Page 423: Fiche D'entretien

    Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 6-2. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à la page 6-13 peuvent être ajoutées dans les pages de fiches suivantes.
  • Page 424: Fiche D'entretien (Suite)

    Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-22...
  • Page 425 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-23...
  • Page 426 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-24...
  • Page 427 Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information du centre d’assistance Déclaration des défectuosités à la clientèle ..........7-2 comprommettant la sécurité ......7-17 Procédure de satisfaction de la clientèle ....7-2 Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité au Centre d’aide en ligne à la clientèle ....7-5 gouvernement des États-Unis ......7-17 Assistance technique aux utilisateurs Comment signaler les défectuosités...
  • Page 428: Information Du Centre D'assistance À La Clientèle

    à la clientèle ne peut être résolu sans aide extérieure, appeler le centre d’assistance à la clientèle de Chevrolet aux États-Unis au 1-800-222-1020. Au Canada, appeler le Procédure de satisfaction de la centre de communication - clientèle de la General...
  • Page 429 TROISIÈME ÉTAPE — Propriétaires américains: Il est possible de communiquer avec le BBB Auto Line General Motors et votre concessionnaire s’engagent Program par le biais de la ligne téléphonique sans frais à tout mettre en oeuvre pour que le propriétaire ou en écrivant à...
  • Page 430 TROISIÈME ÉTAPE — Propriétaires canadiens: Pour plus de renseignements sur l’admissibilité Si vous estimez que vos questions ne reçoivent pas la au Programme d’arbitrage pour les véhicules réponse que vous attendez après avoir suivi la procédure automobiles au Canada (PAVAC), composer décrite aux Étapes Un et Deux, General Motors du gratuitement le 1-800-207-0685 ou appeler le Canada Limitée tient à...
  • Page 431: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    • Trouver dans tout le pays des concessionnaires • Mes concessionnaires : sauvegarder des détails Chevrolet pour les entretiens. tels que l’adresse et le numéro de téléphone de • Privilèges et offres exclusives chacun de vos concessionnaires GM préférés.
  • Page 432: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    Oshawa, Ontario L1H 8P7 Bureaux d’assistance à la clientèle gmcanada.com 1-800-263-3777 (anglais) Chevrolet encourage les clients à composer le numéro 1-800-263-7854 (français) gratuit pour obtenir de l’aide. Toutefois, si le client 1-800-263-3830 (pour appareils téléphoniques à désire écrire ou envoyer un courriel à Chevrolet, texte : téléscripteurs)
  • Page 433: Programme De Remboursement De Mobilité Gm

    Mexique, Amérique centrale et Ce programme est offert pendant une période très limitée à partir de la date de l’achat ou de la location pays/îles des Caraïbes (sauf du véhicule. Pour obtenir des renseignements plus Porto Rico et les îles Vierges détaillés ou déterminer si votre véhicule est éligible, américaines) —Assistance à...
  • Page 434: Appel Pour Obtenir De L'aide

    Appel pour obtenir de l’aide L’assistance routière ne fait pas partie de la garantie limitée de véhicule neuf. Chevrolet et la General Motors Lors de l’appel à l’assistance routière, avoir les du Canada Limitée se réservent le droit de modifier informations suivantes à...
  • Page 435: Services Non Compris Dans L'assistance Routière

    Remorquage de secours sur route ouverte ou autoroute : Remorquage jusqu’au concessionnaire l’assistance routière Chevrolet le plus proche pour un service sous • Remorquage pour mise en fourrière à la suite d’une garantie ou en cas d’accident à la suite duquel le infraction.
  • Page 436: Rendez-Vous D'entretiens Périodiques

    • Rendez-vous d’entretiens Service d’itinéraires routiers : Des cartes détaillées de l’Amérique du Nord sont fournies périodiques sur demande avec l’itinéraire le plus direct ou le plus panoramique. Six demandes par an sont Quand le véhicule a besoin d’une réparation au autorisées.
  • Page 437: Transport De Courtoisie

    Transport de courtoisie Options de transport L’entretien du véhicule au titre de la garantie peut Pour rendre votre expérience de propriétaire plus généralement être accompli pendant que vous attendiez. agréable, nos concessionnaires participants et Toutefois, si vous ne pouvez pas attendre, GMC peut nous-mêmes sommes fiers de vous offrir le transport aider à...
  • Page 438: Remboursement Des Frais De Transport En Commun Ou De Carburant

    Remboursement des frais de transport en et vous conformer aux exigences états/provinces et locales ainsi qu’à celles de l’établissement des voitures commun ou de carburant de location. Ces exigences varient et peuvent inclure Si le véhicule nécessite des réparations sous garantie un âge minimal, une couverture d’assurance, une carte l’immobilisant au garage jusqu’au lendemain et que de crédit, etc.
  • Page 439: Réparation De Dommages Causés Par Une Collision

    Réparation de dommages causés non endommagées du véhicule. Une pièce GM provenant d’un équipement d’origine recyclé peut par une collision constituer un choix acceptable pour préserver l’apparence et les performances de sécurité d’origine Si votre véhicule est impliqué dans une collision et s’il de votre véhicule.
  • Page 440: Entreprise De Réparation

    Entreprise de réparation collision d’équipement d’origine GM. Si votre compagnie d’assurance actuelle ne vous permet pas de bénéficier Nous vous recommandons également de choisir une d’une telle couverture, envisager de vous tourner entreprise de réparation qui réponde à vos besoins vers une autre compagnie d’assurance.
  • Page 441 • • Transmettre à la police et aux tiers impliqués dans Conserver les informations importantes dont l’accident uniquement les informations nécessaires vous aurez besoin concernant l’autre conducteur, et requises. Ne pas évoquer votre situation notamment son nom, son adresse, son numéro de personnelle, votre disposition d’esprit ni tout autre téléphone, son numéro de permis de conduire, la sujet qui n’est pas en rapport avec l’accident.
  • Page 442: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    • L’assurance paye la facture des réparations mais vous Choisir une entreprise de réparation contre les devez vivre avec les réparations. En fonction des collisions réputée pour votre véhicule. Que vous limites de votre police, votre compagnie d’assurance choisissiez un concessionnaire ou une entreprise de peut évaluer les réparations sur la base de pièces réparation contre les collisions privée pour procéder du marché...
  • Page 443: Déclaration Des Défectuosités Comprommettant La Sécurité

    Déclaration des défectuosités Pour contacter la NHTSA, vous pouvez appeler l’assistance de sécurité des véhicules gratuitement comprommettant la sécurité au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153); visiter le site safercar.gov, ou écrire à : Administrator, NHTSA Comment signaler les défectuosités 1200 New Jersey Avenue, S.E. compromettant la sécurité...
  • Page 444: Comment Signaler Les Défectuosités Comprommettant La Sécurité À General Motors

    Au Canada, composer le 1-800-222-1020 ou écrire à : Information du propriétaire Chevrolet Motor Division Chevrolet Customer Assistance Center Les publications pour le propriétaire sont écrites P.O. Box 33170 spécifiquement pour lui et visent à fournir de Detroit, MI 48232-5170 l’information fondamentale sur le fonctionnement du...
  • Page 445: Enregistrement De Données Du Véhicule Et Politique Sur La Vie Privée

    Bons de commande pour les Enregistrement de données du publications techniques des modèles véhicule et politique sur la de l’année de fabrication courante vie privée et des années antérieures Les bulletins techniques sont disponibles pour les Votre véhicule GM est doté d’un certain nombre véhicules GM actuels et antérieurs.
  • Page 446: Enregistreurs De Données D'événement

    Enregistreurs de données Important: Les données EDR ne sont enregistrées par votre véhicule qu’en cas d’accident grave; aucune d’événement donnée n’est enregistrée par l’EDR dans des conditions normales de circulation et aucune donnée personnelle Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données (p.ex.
  • Page 447: Onstar Md

    OnStar Identification de fréquence radio Si votre véhicule est doté du système OnStar et que La technologie RFID est utilisée dans certains vous souscrivez aux services OnStar, se référer véhicules pour des fonctions telles que la surveillance au Termes et Conditions OnStar pour les informations de la pression des pneus et la sécurité...
  • Page 448 ✍ NOTES 7-22...
  • Page 449 Audio Antenne fixe ..........3-97 Accessoires Commandes audio intégrées au Prises électriques pour accessoires ....3-18 volant de direction ........3-95 Prolongation de l’alimentation Fonction antivol ........... 3-95 des accessoires ........2-24 Réception radio ........... 3-96 Accessoires et modifications ....... 5-4 Régler l’heure ..........
  • Page 450 Cendrier ............3-19 Centralisateur informatique de bord (CIB) ... 3-45 Câblage des phares ........5-116 Avertissements et messages du Capacités et spécifications ......5-124 centralisateur informatique de bord ..... 3-55 Capot Fonctionnement et affichages du Levier d’ouverture ........5-15 centralisateur informatique de bord ..... 3-46 Vérification sous le capot ......
  • Page 451 Conduite (suite) Dispositifs de verrouillage Hivernale ............ 4-17 Déverrouillage automatique de porte ....2-10 Hypnose de la route ........4-15 Dispositif antiverrouillage ....... 2-11 Routes onduleuses et de montagne ....4-16 Porte ............2-8 Secouer le véhicule pour le sortir ....4-21 Reverrouillage de la porte de l’espace utilitaire ...
  • Page 452 EDR ............. 7-19 Entretien de l’apparence (suite) Électrique Pneus ............5-113 Glaces ............2-17 Roues en aluminium ........5-112 Liquide de servodirection ......5-37 Soin de finition .......... 5-110 Siège ............1-3 Tableau de bord, vinyle, et autres Verrouillage de portes ........2-9 surfaces en plastique ......
  • Page 453 Frein Urgences ............. 4-6 Feu de freinage central surélevé ....... 5-56 Frein de stationnement ........2-31 Feux arrière ........... 5-57 Freinage ............4-4 Feux de circulation de jour ....... 3-15 Freinage antiblocage, Témoin du système ..3-35 Feux de détresse ..........3-6 Freins ............
  • Page 454 Information sur le centre d’assistance à la clientèle (suite) Horloge, Réglage ..........3-75 Bureaux d’assistance à la clientèle ....7-6 Huile Comment signaler les défectuosités Huile pour moteur ........5-17 compromettant la sécurité au Indicateur d’usure d’huile à moteur ....5-20 gouvernement canadien ......
  • Page 455 Liquide Boîte de vitesses automatique ....... 5-23 Jauge Lave-glace ..........5-39 Carburant ........... 3-44 Servodirection ..........5-37 Température du liquide de refroidissement ..3-36 Liquide de freins ..........5-40 Liquide de refroidissement Indicateur de température du moteur ....3-36 Moteur ............5-27 Liquides et lubrifiants recommandés ....
  • Page 456 Moteur (suite) Démarrage ..........2-24 Nettoyage Disposition de la courroie d’entraînement ..6-20 Entretien du dessous de la carrosserie ..5-113 Filtre à air ..........5-22 Éclairage exérieur et lentilles ....... 5-110 Huile ............5-17 Intérieur ............ 5-106 Indicateur de température du liquide de Joints d’étanchéité...
  • Page 457 Phares ............5-54 Ampoules à halogène ........5-54 Où installer l’appareil de retenue ....... 1-41 Avertisseur de dépassement ......3-8 OnStar, Confidentialité ........7-21 Clignotants avant, Feux de position latéraux et de stationnement ...... 5-56 Feux de circulation de jour ......3-15 Feux extérieurs ...........
  • Page 458 Pneus (suite) Portes (suite) Étiquette sur paroi latérale du pneu ....5-61 Serrures de sécurité à l’épreuve Fonctionnement de roues jumelées ....5-70 des enfants de porte arrière ...... 2-11 Fonctionnement du dispositif de Verrouillage automatique programmable surveillance de la pression ......5-72 des portes ..........
  • Page 459 Rendez-vous, fixer des rendez-vous pour l’entretien ..........7-10 Radios ............3-77 Reprise tout terrain ......... 4-11 Dispositif antivol .......... 3-95 Rétroviseurs ........... 2-38 Réception ........... 3-96 Rétroviseur extérieur convexe ......2-39 Régler l’heure ..........3-75 Rétroviseur à commande manuelle ....2-38 Rallonge de la ceinture de sécurité...
  • Page 460 Sièges d’enfant Ancrages inférieurs pour siège d’enfant ..1-43 Sacs gonflables ..........1-62 Sièges manuels ..........1-2 De quelle façon le sac gonflable agit-il? ..1-70 Signaler les défectuosités Interrupteur de désactivation du sac gonflable ... 1-73 compromettant la sécurité Mise en état de fonctionnement .....
  • Page 461 Système de traction intégrale ......4-9 Témoin (suite) Système StabiliTrak ........4-6 État du sac gonflable du passager ....3-31 Systèmes antivol ..........2-19 Feux de route ..........3-43 Antidémarrage électronique PASS-Key III+ ... 2-20 Mise en état de fonctionnement Fonctionnement PASS-Key III+ ....
  • Page 462 Vérification sous le capot ......... 5-14 Vérifications et services par le propriétaire ..6-13 Véhicule Verrouillage Chargement ..........4-21 Serrures de sécurité à l’épreuve Contrôle ............4-4 des enfants de porte arrière ...... 2-11 Laisser le moteur tourner lorsqu’il Verrouillage automatique programmable est stationné...

Ce manuel est également adapté pour:

Impala abc 2009

Table des Matières