Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Körperfettwaage
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BaLance impédancemètre
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
BiLancia pesapersone
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Lichaamsvet-weegschaaL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
1
Z28414

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest Z28414

  • Page 1 Körperfettwaage Bedienungs- und Sicherheitshinweise BaLance impédancemètre Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité BiLancia pesapersone Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Lichaamsvet-weegschaaL Bedienings- en veiligheidsinstructies Z28414...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 23 Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 32...
  • Page 3 START Z28414-TX START Z28414-RX...
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis E inleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite Teilebeschreibung ......................Seite Lieferumfang ........................Seite Technische Daten ......................Seite Sicherheitshinweise ..................Seite Vor der Inbetriebnahme Batterien einsetzen / austauschen ................Seite Bedienteil montieren .....................Seite Inbetriebnahme Uhrzeit einstellen ......................Seite Alarm einstellen ......................Seite Gewichtseinheit einstellen ....................Seite 10 Persönliche Daten eingeben ..................Seite 10 Bedienung Körpergewicht messen ....................Seite 11 Körpergewicht, Kalorienbedarf, Körperfett-, Wasser-,...
  • Page 6: Einleitung

    Einleitung Körperfettwaage Abnehmbares Bedienteil Uhrzeit- / Bestätigungs-Taste Alarm-Einstellungs- / Hochzähl-Taste Einleitung Q  Taste zur Einstellung der Gewichtseinheiten / Herunterzähl-Taste Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- Start-Taste nahme mit dem Gerät vertraut. Lesen Sie LC-Display hierzu aufmerksam die nachfolgende Montagevorrichtung Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
  • Page 7: Lieferumfang

    Einleitung / Sicherheitshinweise Lieferumfang Q  Sicherheitshinweise Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie Sicherheitshinweise sind wichtiger Bestandteil dieser den einwandfreien Zustand des Gerätes. Bedienungsanleitung und müssen beim Einsatz von elektrischen Geräten in jedem Fall berücksichtigt 1 x Körperfettwaage werden.
  • Page 8: Vor Der Inbetriebnahme

    Sicherheitshinweise / Vor der Inbetriebnahme J  J  S etzen Sie das Gerät V ermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und - keinen extremen Temperaturen, Schleimhäuten, falls Flüssigkeit aus der Batterie - keinen starken Vibrationen, ausgetreten ist. Spülen Sie bei Kontakt mit - keinen starken mechanischen Beanspruchungen, Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit - keiner direkten Sonneneinstrahlung,...
  • Page 9: Bedienteil Montieren

    Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Inbetriebnahme j  Q  S etzen Sie die Batterien gemäß Polung ein. j  S chließen Sie das Batteriefach , indem uhrzeit einstellen Q  Sie den Batteriefachdeckel aufsetzen und gegen die Pfeilrichtung schieben bis er spürbar und hörbar einrastet.
  • Page 10: Gewichtseinheit Einstellen

    Inbetriebnahme 2. Drücken Sie die Uhrzeit- / Bestätigungs-Taste 7. Warten Sie ca. 30 Sekunden oder drücken Sie erneut die Bestätigungs-Taste , um zur Uhr- um Ihre persönlichen Daten einstellen zu können. zeitanzeige zurückzugelangen. Hinweis: Im LC-Display blinkt die An zeige 8.
  • Page 11: Bedienung

    Bedienung Bedienung Q  Tipp: Wiegen Sie sich möglichst stets zur selben Tageszeit (am besten morgens), nach dem Toiletten- Körpergewicht messen Q  gang, nüchtern und ohne Bekleidung, um vergleich- bare Ergebnisse zu erzielen. Hinweis: Achten Sie darauf, dass sich das Bedien- j  teil während des Wiegens maximal 1,5 m von der S tellen Sie die Waage auf eine feste, waage-...
  • Page 12: Zuletzt Gespeicherte Werte Abrufen

    Bedienung / Bedeutung der interpretierten Messwerte / Fehler beheben Nachdem die Werte angezeigt wurden, wird 3. Drücken Sie die Hochzähl-Taste bzw. die automatisch wieder die Uhrzeit angezeigt. Herunterzähl-Taste , um Ihren Speicherplatz zu wählen. 4. Drücken Sie die Uhrzeit- / Bestätigungs-Taste Zuletzt gespeicherte Q  und warten Sie ca 3 - 4 Sekunden, um sich die...
  • Page 13: Reinigung

    Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Produktbezeichnung: Stadtverwaltung. Körperfettwaage Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus Modell Nr.: Z28414 gedient hat, im Interesse des Umwelt- Version: 10 / 2010 schutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsor- gung zu.
  • Page 14 Table des matières I ntroduction Utilisation conforme ......................Page 15 Description des pièces ....................Page 15 Fourniture ........................Page 15 Caractéristiques......................Page 16 Sécurité ........................Page 16 Avant la mise en service Insérer / remplacer les piles ..................Page 17 Montage de la télécommande ..................Page 18 Mise en service Réglage de l’heure ......................Page 18 Réglage de l’alarme .....................Page 18...
  • Page 15: Introduction

    Introduction Balance impédancemètre Touche de réglage des unités de poids / bas Touche Start Écran à cristaux liquides Introduction Q  Dispositif de montage Contact en métal Avant la première mise en service, vous Récepteur infrarouge devez vous familiariser avec toutes les Clip du couvercle du boîtier à...
  • Page 16: Caractéristiques

    Introduction / Sécurité J  AVERTISSEMEnT ! DAn- 4 x piles 2 x vis GER DE MORT ET D’ACCIDEnT 2 x chevilles POuR LES EnFAnTS En BAS 1 x mode d’emploi ÂGE ET LES EnFAnTS ! Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel d’emballage et l’appareil.
  • Page 17: Sécurité / Avant La Mise En Service

    Sécurité / Avant la mise en service J  J  R etirer la pile en cas de panne ou de défaut de I mmédiatement retirer les piles usées de l’appareil. Risque élevé de coulage. l’appareil. Risque élevé de coulage ! J  J  N e jamais ouvrir le boîtier de l’appareil.
  • Page 18: Avant La Mise En Service / Mise En Service

    Avant la mise en service / Mise en service Montage de la télécommande Q  pour régler les minutes. 5. Appuyer sur la touche heure / validation Remarque : vous pouvez monter la télécom- pour valider la saisie. mande au mur. m D AnGER D’ÉLECTROCuTIOn ! RISQuE Réglage de l’alarme Q ...
  • Page 19: Entrer Les Données Personnelles

    Mise en service / Utilisation 1. Saisir la télécommande. 10. Appuyer sur la touche heure / validation 2. Commencer par vérifier que l’heure est pour valider la saisie et accéder au réglage du affichée et appuyer sur la touche de réglage niveau d’activité...
  • Page 20: Mesure Du Poids, Besoin En Calories, Teneur En Graisse Corporelle, Eau, Et Muscles

    Utilisation 5. Attendre jusqu’à ce que l’écran à cristaux 5. Descendre du plateau 6. Attendre 30 secondes ou appuyer sur la liquides affiche « 0,0 kg », « 0,0 lb » ou touche heure / validation pour retourner à « 0:0o st:lb ». l’affichage de l’heure. 6.
  • Page 21: Signification Des Valeurs De Mesure Interprétées

    Signification des valeurs de mesure interprétées / Dépannage / Nettoyage Signification des valeurs de mesure interprétées Q  Affichage sur l’écran Signification trop mince mince normal poids excessif grand excès de poids Dépannage Q  Erreur affichée Signification Solution h-Lo Les piles de la télécommande sont usées.
  • Page 22: Traitement Des Déchets

    Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuil- lez toujours déposer les piles usées dans les conte- neurs de recyclage communaux. Désignation du produit : Balance impédancemètre N° modèle : Z28414 Version : 10 / 2010 22 FR/CH...
  • Page 23 Indice Introduzione Utilizzo conforme alle modalità d’uso ..............Pagina 24 Descrizioni dei componenti ..................Pagina 24 Ambito di fornitura ....................Pagina 24 Dati tecnici .......................Pagina 25 Sicurezza ......................Pagina 25 Prima dell’avvio Inserimento / sostituzione delle batterie ..............Pagina 26 Montaggio del dispositivo di comando ..............Pagina 27 Avvio Impostazione dell’ora .....................Pagina 27 Impostazione dell’allarme ..................Pagina 27...
  • Page 24: Introduzione

    Introduzione Bilancia pesapersone Display a cristalli liquidi Dispositivo di montaggio Contatto in metallo Introduzione Q  Ricevitore a raggi infrarossi Clip per coperchio del vano batterie Familiarizzate con il prodotto prima della Vano portabatterie messa in funzione. Leggete attentamente Pittogrammi sul display a cristalli liquidi quindi le seguenti istruzioni d‘uso e le AM –...
  • Page 25: Dati Tecnici

    Introduzione / Sicurezza J  ATTEnZIOnE! PERICOLI DI 1 x bilancia indicante grasso corporeo 1 x dispositivo di comando MORTE O DI InCIDEnTE PER 4 x batterie BAMBInI! Non lasciare mai i 2 x viti bambini incustoditi nei pressi del materiale di 2 x tasselli imballaggio e dell’apparecchio.
  • Page 26: Sicurezza / Prima Dell'avvio

    Sicurezza / Prima dell’avvio J  I n caso di guasti o di apparecchio difettoso sia rispettata la polarità! Questa viene mostrata rimuovere la batteria. In caso contrario sussiste nel vano portabatterie. J  il rischio di perdite. R imuovere subito dall’apparecchio le batterie J  N on aprire mai l’alloggiamento dell’apparec- esaurite.
  • Page 27: Montaggio Del Dispositivo Di Comando

    Prima dell’avvio / Avvio 2. Premere il tasto di incremento inserite nel modo giusto. Se necessario inserirle o quello di di nuovo. decremento per impostare le ore. 3. Premere il tasto dell’ora / di conferma confermare l’inserimento e potere impostare il Montaggio del Q  dato relativo ai minuti.
  • Page 28: Impostazione Dell'unità Di Peso

    Avvio / Funzionamento Impostazione dell’unità di peso Q  cremento per impostare l’unità di peso 6. Premere il tasto dell’ora / di conferma nota: L’unità di peso principale è il chilogrammo. confermare l’inserimento e potere impostare il nota: Vi è la possibilità di fare visualizzare l’unità dato relativo al sesso dell’utilizzatore di peso di volta in volta in chilogrammi o “Stones e 7.
  • Page 29: Misurazione Di Peso Del Corpo, Fabbisogno Di Calorie, Quota Di Grasso, Acqua, Ossa E Muscoli

    Funzionamento premessa indispensabile per una misurazione In casi eccezionali si può posare una tavola sul tappeto e porre la bilancia sopra di essa. Un corretta. rivestimento di pavimento fisso rappresenta la premessa indispensabile per una misurazione 1. Prendere in mano il dispositivo di comando e corretta.
  • Page 30: Richiamo Degli Ultimi Valori Memorizzati

    Funzionamento / Significato dei valori di ... / Rimozione degli errori Richiamo degli ultimi Q  4. Premere il tasto dell’ora / di conferma valori memorizzati attendere circa 3 - 4 secondi per fare visualiz- zare i valori appena memorizzati della loca- nota: Questa funzione è...
  • Page 31: Rimozione Degli Errori Pulizia Smaltimento

    Definizione del prodotto: Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del Bilancia pesapersone prodotto consumato dall‘amministrazione comunale N°. modello: Z28414 e cittadina. Versione: 10 / 2010 Per la salvaguardia della tutela ambienta- le, quando il vostro prodotto non funziona più, non gettatelo nei rifiuti domestici bensì...
  • Page 32 Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik....................Pagina 33 Onderdelenbeschrijving ..................Pagina 33 Leveringsomvang .....................Pagina 33 Technische gegevens ....................Pagina 34 Veiligheid ......................Pagina 34 Vóór de ingebruikname Batterijen plaatsen / vervangen ................Pagina 35 Bedieningselement monteren ..................Pagina 36 Ingebruikname Tijd instellen ......................Pagina 36 Alarm instellen ......................Pagina 36 Gewichtseenheid instellen ..................Pagina 36 Persoonlijke gegevens invoeren ..................Pagina 37 Bediening...
  • Page 33: Inleiding

    Inleiding Lichaamsvet-weegschaal Starttoets LC-display Montagevoorziening Inleiding Q  Metalen contact Infraroodontvanger Maakt U zich voor de eerste ingebruik- Clip aan het deksel van het batterijvakje name met het apparaat vertrouwd. Batterijvakje Lees hiervoor aandachtig de volgende Pictogrammen op het LC-display gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften.
  • Page 34: Technische Gegevens

    Inleiding / Veiligheid 2 x plug kinderen nooit zonder toezicht hanteren met 1 x gebruiksaanwijzing het verpakkingsmateriaal en het apparaat. In het andere geval bestaat levensgevaar door verstikken. Houd kinderen steeds verwijderd van Technische gegevens Q  het apparaat. Dit product is géén speelgoed. J  K inderen of personen met onvoldoende kennis Batterij:...
  • Page 35: Vóór De Ingebruikname

    Veiligheid / Vóór de ingebruikname J  J  O pen nooit de behuizing van het apparaat. V erwijder verbruikte batterijen per omgaande Lichamelijk letsel en schade aan het apparaat uit het artikel. In het andere geval bestaat zouden het gevolg kunnen zijn. Laat reparaties gevaar voor lekkage! J  alléén uitvoeren door het servicepunt of door...
  • Page 36: Bedieningselement Monteren

    Vóór de ingebruikname / Ingebruikname Bedieningselement monteren Q  4. Druk op de opteltoets of de aftrektoets om de minuten in te stellen. Opmerking: u kunt het bedieningselement op de 5. Druk op de tijd- / bevestigingstoets om de wand monteren. invoer te bevestigen.
  • Page 37: Persoonlijke Gegevens Invoeren

    Ingebruikname / Bediening 1. Neem het bedieningselement in de hand. om uw leeftijd in te stellen. 2. Waarborg dat eerst de kloktijd weergegeven 10. Druk op de tijd- / bevestigingstoets om de wordt en druk op de toets voor de instelling invoer te bevestigen en uw activiteitsniveau van de gewichtseenheden / aftrektoets in te stellen.
  • Page 38: Lichaamsgewicht, Calorieënbehoefte, Lichaamsvet-, Water-, Bot- En Spieraandeel Meten

    Bediening wordt weergegeven en opgeslagen. Let op dat u op de beide elektroden gaat 5. Stap van het stavlak staan. De gewichtsmeting begint. De weergave 6. Wacht ca. 30 seconden of druk op de tijd- / knippert 3 x. Het gemeten gewicht wordt weer- bevestigingstoets om naar de tijdweergave gegeven en opgeslagen.
  • Page 39: Betekenis Van De Geïnterpreteerde Meetwaarde

    Betekenis van de ... / Storingen verhelpen / Reiniging / Verwijdering Betekenis van de geïnterpreteerde meetwaarde Q  LC-display Betekenis te dun normaal te zwaar veel te zwaar Storingen verhelpen Q  Storingsweer- Betekenis Oplossing gave h-Lo De batterijen van het bedieningselement Vervang de batterijen overeenkomstig zijn verbruikt.
  • Page 40: Productbeschrijving

    De chemische symbolen van de zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwikzilver, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt. Productbeschrijving: Lichaamsvet-weegschaal Model nr: Z28414 Versie: 10 / 2010 40 NL...
  • Page 41 IAN 57179 Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP © by ORFGEN Marketing Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie: 08 / 2010 · Ident.-No.: Z28414082010-1...

Table des Matières