Page 1
BalanCe IMpédanCeMètre BalanCe IMpédanCeMètre BalanCe IMpédanCeMètre Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité lICHaaMsvet-WeeGsCHaal lICHaaMsvet-WeeGsCHaal Bedienings- en veiligheidsinstructies Bedienings- en veiligheidsinstructies KörperfettWaaGe KörperfettWaaGe Bedienungs- und Sicherheitshinweise Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 94301 94301_silv_Koerperfettwaage_cover_LB2.indd 2 14.08.13 16:31...
Page 2
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 94301_silv_Koerperfettwaage_cover_LB2.indd 3 14.08.13 16:31...
Utilisation conforme .......................Page 6 Description des pièces et éléments ................Page 6 Contenu de la livraison ......................Page 6 Caractéristiques techniques .....................Page 6 Consignes de sécurité ......................Page 6 Avant la mise en service Insérer / remplacer la pile ........................Page 9 Mise en service Saisir les données personnelles ......................Page 9 Utilisation Mesurer le poids corporel ........................Page 10...
Balance impédancemètre Masse musculaire Pourcentage de masse grasse Utilisation conforme Contenu de la livraison Cette balance sert à mesurer le poids d’une personne. Cette balance a une portée maximale de 180 kg. Dés ouverture de l´emballage, veuillez vérifier que Cette balance permet en outre de mesurer les taux le contenu de la livraison est complet et que l´appa- de graisse et d´eau ainsi que la masse osseuse et reil est en parfait état.
Page 7
d’appareils électriques. Ces consignes DANGER visent à la prévention de tout danger DE MORT ! N´utilisez pas ce mortel, d´accident et dommage. produit si vous portez un stimula- Veuillez donc lire attentivement les teur cardiaque. N´utilisez jamais informations suivantes relatives à la ce produit à...
Page 8
N’ouvrez jamais le boîtier de Évitez d’exposer les piles l’appareil. Vous pourriez vous à des conditions et tem- blesser ou endommager l´appa- pératures extrêmes susceptibles reil. Confiez exclusivement les de les endommager, par ex. des réparations au S.A.V. ou à un radiateurs.
risque élevé d’écoulement des Remarque: la balance est équipée d’un piles! « témoin de remplacement de pile ». Si lors de l´utilisation de la balance la pile est trop faible, Ne jetez pas les piles dans les l´écran LC affichera «Lo» et la balance ordures ménagères! s´éteindra automatiquement.
Remarque: L´appareil s´éteindra dans les 10 Appuyez sur la touche UP ou la touche secondes s´il n´est pas utilisé. DOWN pour accéder à votre profil. Remarque: Dés que vous avez accédé à votre profil, toutes vos données personnelles Utilisation sont affichées sur l´écran LC Remarque: Appuyez sur la touche SET pour Mesurer le poids corporel ajuster vos données personnelles.
Signification des valeurs de mesures indiquées Affichage LCD Signification normal en surpoids obèse Problèmes et solutions Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter L´appareil contient des composants électroniques votre appareil usagé dans les ordures sensibles. Son fonctionnement peut donc être per- ménagères, mais le mettre au rebut de turbé...
Page 12
sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La pré- sente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à...