SilverCrest Z31622A Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

SilverCrest Z31622A Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40

Liens rapides

KItCHen SCale
KItCHen SCale
Operation and Safety Notes
KeIttIövaaKa
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
KöKSvåG
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
KøKKenvæGt
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
BalanCe de CuISIne
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
KeuKenWeeGSCHaal
Bedienings- en veiligheidsinstructies
KüCHenWaaGe
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 91522
91522_silv_Kuechenwaage_Cover_GB_FI_SE_DK.indd 4
06.06.13 12:28

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest Z31622A

  • Page 1 KItCHen SCale KItCHen SCale Operation and Safety Notes KeIttIövaaKa Käyttö- ja turvallisuusohjeet KöKSvåG Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar KøKKenvæGt Brugs- og sikkerhedsanvisninger BalanCe de CuISIne Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité KeuKenWeeGSCHaal Bedienings- en veiligheidsinstructies KüCHenWaaGe Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 91522 91522_silv_Kuechenwaage_Cover_GB_FI_SE_DK.indd 4 06.06.13 12:28...
  • Page 2 GB / IE Operation and Safety Notes Page Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 91522_silv_Kuechenwaage_Cover_GB_FI_SE_DK.indd 5 06.06.13 12:28...
  • Page 3 lb oz TARE fl oz 91522_silv_Kuechenwaage_Content_GB_FI_SE_DK.indd 3 06.06.13 12:28...
  • Page 4: Table Des Matières

    Kitc This a Proper Use ............Page 5 food gress Description of parts ........Page 5 prod or co Technical data ............ Page 5 Includes ..............Page 6 Safety Instructions Kitc General Safety Instructions ........Page 6 Safety Instructions for Batteries ........ Page 7 Preparing the product for use Replacing the batteries ..........
  • Page 5: Proper Use

    Kitchen Scale Proper Use This appliance is designed to weigh out and tare quantities of food. The digital kitchen scale measures the weight of non-ag- gressive, non-corrosive and non-abrasive liquids or solids. The product is for private use only and is not intended for medical or commercial use.
  • Page 6: Includes

    Includes – – 1 Digital kitchen scale – 2 Batteries 1.5 V – 1 Operating manual Safety Instructions KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! General Safety Instructions DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children unsuper- vised with the packaging material.
  • Page 7: Safety Instructions For Batteries

    – heavy mechanical loads, – direct sunlight – magnetic fields, – moisture. These can damage the product. Protect the product from electrostatic charge / discharge. This could hinder the internal data exchange, which causes errors in the LCD readout. Check the product for damage before use. Never use a damaged product.
  • Page 8: Preparing The Product For Use

    Always replace both batteries. Use only batteries of the same type. When inserting the battery, ensure the correct polarity! This is shown in the battery compartment. If necessary, clean the batteries and device contacts before inserting the batteries. Remove spent batteries immediately from the device. There is an increased danger of leaks! Batteries must not be disposed of in the normal domestic waste!
  • Page 9: Setting The Time

    Insert 2 x 1.5 V AAA batteries into the battery compart- ment Note: Make sure you fit the batteries the right way round (polarity). The correct polarity is shown inside the battery efore compartment Close the battery compartment There Setting the time (Fig. A) stic After you have inserted the batteries, the scale switches auto- matically into the time mode...
  • Page 10: Operation

    Operation Weighing (Fig. A) If the scale is in the time mode , press the MODE button once to switch into the weighing mode. Note: Shortly before the scale switches into the weighing mode, the scale shows “HELO” in the display for 1–2 sec- onds.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting = Fault = Cause = Solution ghing sec- = The scale is overloaded. A signal tone is sounding. = Remove the overload. = The batteries are too weak to weigh. You cannot operate the scale. = Replace the batteries (see section “Replacing the batteries”). Note: This device has delicate electronic components.
  • Page 12: Disposal

    Disposal The packaging is made entirely of recyclable mate- rials, which you may dispose of at local recycling facilities. Käy Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste.
  • Page 13 mate- Käyttötarkoitus ..........Sivu 14 Osien kuvaus ............Sivu 14 e of Tekniset tiedot .............Sivu 14 Toimituksen sisältö ..........Sivu 15 Turvaohjeet Yleiset turvallisuusohjeet ..........Sivu 15 Paristoja koskevia turvallisuusohjeita ......Sivu 17 with Käyttöönotto ............Sivu 17 / or Paristojen vaihto ............Sivu 18 Kellonajan asetus ............Sivu 18 Käyttö...
  • Page 14: Käyttötarkoitus

    Keittiövaaka Mitta Paris Käyttötarkoitus Tämä laite on tarkoitettu elintarvikkeiden tavanomaisten määrien punnitukseen, myös lisää ja punnitse-toiminnolla. Keittiövaaka on tarkoitettu mietojen, syövyttämättömien ja hankaamattomien 1 dig nesteiden tai kiinteiden aineiden painon mittaukseen. Tuote on 2 pa tarkoitettu ainoastaan henkilökohtaiseen käyttöön, ei lääketie- 1 kä...
  • Page 15: Toimituksen Sisältö

    Mittausasteikko: Paino: 1 g / 0,1 oz Vesi: 1 ml Paristot: 2 x 1,5 V Toimituksen sisältö ärien mien 1 digitaalinen keittiövaaka e on 2 paristoa 1,5 V etie- 1 käyttöohje Turvaohjeet SäILYTä KAIKKI TURVA- jA mUUT OHjEET TULEVAA TARVETTA VARTEN! Yleiset turvallisuusohjeet HENGEN- JA TAPATURMANVAARA PIKKULAPSILLE...
  • Page 16 VARO! LOUKKAANTUMISVAARA! Älä kuormita vaakaa yli 5 kilolla. Tuote voi 5 kg vaurioitua. Ä lä altista laitetta – äärimmäisille lämpötiloille, – voimakkaalle tärinälle, – minkäänlaiselle voimakkaalle mekaaniselle rasitukselle, – suoralle auringonpaisteelle, – magneettiselle ympäristölle, – kosteudelle. Muuten tuote voi vaurioitua. S uojaa tuote sähköstaattiselta varaukselta / purkaukselta.
  • Page 17: Paristoja Koskevia Turvallisuusohjeita

     P aristoja koskevia Älä turvallisuusohjeita HENGENVAARA! Paristojen nieleminen voi olla hengenvaarallista. Pariston nielleen henkilön on vä- littömästi mentävä lääkärille. elle, O ta paristot pois laitteesta, jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan. VARO! RÄJÄHDYSVAARA! Älä missään tapauksessa lataa paristoja uudelleen! elta.
  • Page 18: Paristojen Vaihto

    Paristojen vaihto (kuva B) A vaa paristotila vaa’an takapuolella. P oista tarvittaessa käytetyt paristot. A seta 2 paristoa tyyppi 1,5 V AAA paristotilaan Jos va Huomautus: Tarkista samalla, että napaisuus on oikea. kerra Tämä näytetään paristotilassa S ulje paristotila 1. A 2.
  • Page 19: Käyttö

    Käyttö Punnitus (kuva A) Jos vaaka on kellonaikamoodissa , paina MODE-painiketta kea. kerran vaihtaaksesi punnitusmoodiin. Huomautus: Vähän ennen kun vaaka vaihtaa punnitus- moodin, näyttöruudussa näytetään 1–2 sekuntia ”HELO“. 1. Aseta keittiövaaka kiinteälle ja tasaiselle alustalle. 2. Paina MODE-näppäintä kerran vaihtaaksesi painoyksi- kön (g / ml / lb’oz / fl’oz).
  • Page 20: Vikojen Korjaus

    Vikojen korjaus = Vika = Syy = Korjaus Saat kunn = Vaaka on ylikuormitettu. Kuuluu äänimerkki. = Poista liika paino. = Paristot ovat liian heikot punnitukseen. Vaakaa ei voida ottaa käyttöön. = Vaihda paristot (katso kappale ”Paristojen vaihto”) Vialli Huomio: Laite sisältää sähköisiä rakenneosia. Sen vuoksi tiivin tämä...
  • Page 21: Jätehuolto

    Jätehuolto Pakkaus on ympäristöystävällista materiaalia, jonka voit viedä paikalliseen kierrätyspisteeseen. Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden jätehuoltomahdollisuuksista kunnan- tai kaupungintoimistosta. Älä heitä käytettyä tuotetta talousjätteisiin. Toimi ympäristöystäväl-lisesti toimittamalla se asianmukai- seen jätehuoltoon. Paikallisesta kunnan- tai kaupun- gintoimistosta saat lisätietoa kierrätyspisteistä ja aukioloajoista. Vialliset ja käytetyt paristot on toimitettava kierrätykseen direk- tiivin 2006 / 66 / EC mukaisesti.
  • Page 22 Kök Ä Denn Ändamålsenlig användning ....Sidan 23 hush fastst De olika delarna ..........Sidan 23 vätsk situat Tekniska data ...........Sidan 23 bruk, Leveransomfång ..........Sidan 24 Säkerhetsinformation Allmän säkerhetsinformation ........Sidan 24 Kök Säkerhetsanvisningar för batterier ......Sidan 26 Idrifttagning ............Sidan 26 Byta batterier ............Sidan 27 Ställa in klockslag ............Sidan 27 Användning “...
  • Page 23: Ändamålsenlig Användning

    Köksvåg Ändamålsenlig användning Denna produkt är avsedd för att väga livsmedel i vanliga n 23 hushållsmängder. Den digitala köksvågen är avsedd för att fastställa vikten på icke aggressiva, ej frätande och ej nötande n 23 vätskor eller fasta ämnen. Detta kan dessutom leda till livsfarliga situationer och personskador.
  • Page 24: Leveransomfång

    Mätfördelning: Vikt: 1 g / 0,1 oz Vatten: 1 ml Batterier: 2 x 1,5 V – Leveransomfång – – 1 digital köksvåg – 2 batterier 1,5 V – 1 bruksanvisning – Säkerhetsinformation FöRVARA ALLA SäKERHETSINSTRUKTIONER OCH ANVISNINgAR FöR FRAmTIDA bEHOV. Allmän säkerhetsinformation RISK FÖR LIVSFARLIGA SKADOR FÖR SPÄDBARN OCH BARN!
  • Page 25 OBSERVERA! RISK FÖR PERSONSKA- DOR! Belasta inte vågen över 5 kg. Produkten 5 kg kan skadas. U tsätt ej apparaten för – extrema temperaturer, – starka vibrationer, – stark mekanisk belastning, – direkt solljus, – magnetiska fält, – fuktighet. Produkten kan annars skadas. S kydda produkten mot elektrostatisk laddning / urladdning.
  • Page 26: Säkerhetsanvisningar För Batterier

     S äkerhetsanvisningar för batterier Ö LIVSFARA! Batterier är lätta att svälja vilket innebär livsfara. Uppsök omedelbart läkare om någon svalt ett batteri. T a ur batterierna om produkten inte skall användas under längre tid. OBSERVERA! EXPLOSIONSRISK! Ladda aldrig batterierna! Byt alltid båda batterier samtidigt.
  • Page 27: Byta Batterier

    Byta batterier (bild B) Ö ppna batterifacket på vågens baksida. vilket T a ur de tomma batterierna. L ägg in 2 nya batterier av typ 1,5 V AAA i batteri- facket Obs: Kontrollera att polerna är korrekt placerade. Detta nder visas på...
  • Page 28: Användning

    Användning Å Väga (bild A) = F När vågen står i klockslagsläge , tryck MODE-knappen = Å en gång för att växla till vägningsläge. Obs: Kort innan vågen växlar till vägningsläge, visas ”HELO“ i displayen i 1–2 sekunder. 1. Placera alltid köksvågen på fast, stabilt underlag. 2.
  • Page 29: Åtgärda Fel

    Åtgärda fel = Fel = Orsak = Åtgärd = Vågen är överbelastad. En signal ljuder. = Ta bort överlasten. enhet odset. = Batterierna är för svaga för att väga. Du kan inte använda vågen. = Byt batterier (se ”Byta batterier”). Hänvisning: Produkten innehåller elektroniska komponenter.
  • Page 30: Avfallshantering

    Avfallshantering Förpackningen består av miljövänligt material, som kan lämnas på lokala återvinningsplatser. Information om var du kan kasta den kasserade produkten erhåller du hos kommunen. Av miljöskäl: kasta ej produkten tillsammans med hushållsavfallet när den kasserats, utan säkerställ en fackmässig avfallshantering. Du erhåller information om återvinningsplatser och öppettider hos de lokala myndigheterna.
  • Page 31 Formålsbestemt anvendelse ....Side 32 Beskrivelse af delene ........Side 32 l en Tekniske specifikationer ......Side 32 ation okala Leverancens omfang ........Side 33 Sikkerhedsinformationer Almene sikkerhedsinformationer ....... Side 33 Sikkerhedsanvisninger vedr. batterier ....... Side 34 Ibrugtagen Batterier skiftes ............Side 35 Klokkeslæt indstilles ...........
  • Page 32: Formålsbestemt Anvendelse

    Køkkenvægt 1 dig Formålsbestemt anvendelse 2 ba 1 be Apparatet er beregnet til at veje husholdningsgængse mængder levnedsmidler. Den digitale køkkenvægt tjener til vejning af ikke aggressive, ikke ætsende og ikke slibende væsker eller faste genstande. Produktet er kun beregnet til privat brug og ikke til medicinsk eller kommerciel anvendelse.
  • Page 33: Leverancens Omfang

    Leverancens omfang 1 digital køkkenvægt 2 batterier 1,5 V 1 betjeningsvejledning gder ikke Sikkerhedsinformationer e til ALLE SIKKERHEDSANVISNINgER Og ANDRE DOKU- mENTER bøR OPbEVARES TIL FREmTIDIg bRUg! Almene sikkerhedsinformationer RISIKO FOR BØRNS LIV OG HELBRED! Børn må aldrig være alene med emballagematerialet uden opsyn.
  • Page 34: Sikkerhedsanvisninger Vedr. Batterier

    – magnetiske omgivelser, – fugtighed. I modsat fald er der fare for, at produktet tager skade. B eskyt produktet mod elektrostatisk ladning / afladning. I modsat fald kan dette forårsage en intern dataudskiftning, hvilket genererer fejl i LC-displayet. I nden første anvendelse skal produktet undersøges for evt. skader.
  • Page 35: Batterier Skiftes

    P olariteten skal passe når batterierne lægges i! Den er vist i batterikamrene. E ventuelt skal kontakterne mellem batteri og apparat g. I renses før ilægningen. ning, T omme batterier skal tages ud af apparatet omgående. Der er øget risiko for at de løber ud! r evt.
  • Page 36: Klokkeslæt Indstilles

    Klokkeslæt indstilles (illust. A) 2. M Efter at du har lagt batterierne i, skifter vægten automatisk til 3. D klokkeslæt-modus . Så snart den befinder sig i klokkeslæt- modus , blinker timevisningen i LC-displayet . Spring i dette tilfælde over de to første arbejdsskridt. Befinder vægten sig i vejemodus , trykkes og holdes MODE-knappen i ca.
  • Page 37: Supplerende Vejning

    2. MODE-tasten trykkes en gang, for at skifte vægtenhe- den (g / ml / lb’oz / fl’oz). k til 3. Det, der skal vejes, lægges på vægten. I LC-displayet æt- vises vægten af det, der vejes. Supplerende vejning (illust. A) 1.
  • Page 38: Rengøring Og Pleje

    = Batterierne er for svag til vejning. Vægten kan ikke tages i brug. = Skift batterierne (se kapitel ”Batterier skiftes”). Defe genb Bemærk: Apparatet indeholder elektroniske komponenter. af de Derfor kan der opstå forstyrrelser, hvis det befinder sig i nærheden af apparater, som udsender radiosignaler. Hvis der dukker fejlmeldinger op på...
  • Page 39 ansvarlige forvaltning oplyser gerne åbningstider og genbrugssteder. Defekte eller udtjente batterier skal ifølge regulativ 2006 / 66 / EC genbruges. Giv batterierne og / eller apparatet tilbage via et af de tilbudte indsamlingssteder. Miljøskader på grund af forkert på- bortskaffelse af batterier! Pb Hg Batterier må...
  • Page 40 Utilisation conforme à Cet a l’usage prévu dome ............. Page 41 déter Description des pièces et éléments agre ..Page 41 uniqu Données techniques pour ........Page 41 Contenu de livraison ........Page 42 Indications de sécurité Bala Conseils de sécurité ..........Page 42 Consignes de sécurité...
  • Page 41: Balance De Cuisine

    Balance de cuisine Utilisation conforme à l’usage prévu Cet appareil est destiné à peser des aliments en quantité domestique normale. La balance de cuisine digitale sert à e 41 déterminer le poids de liquides ou de matières solides non agressives, non décapantes et non abrasives. Le produit est e 41 uniquement destiné...
  • Page 42: Contenu De Livraison

    Séparation de la mesure : poids : 1 g / 0,1 oz eau : 1 ml Piles : 2 x 1,5 V Contenu de livraison – 1 Balance de cuisine numérique – 2 Piles 1,5 V – 1 Mode d’emploi –...
  • Page 43 l‘appareil ne doit pas être effectué par un enfant sans surveillance. ATTENTION ! RISqUE DE BLESSURE ! Ne pas charger la balance au-dessus de 5 kg. 5 kg Ce qui pourrait endommager le produit. N e pas exposer l’appareil – à des températures extrêmes, –...
  • Page 44: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles

    Consignes de sécurité relatives aux piles DANGER DE MORT ! Les piles peuvent être avalées, ce qui peut être mortel. En cas d’ingurgitation d’une pile, il faut immédiatement consulter un médecin. L es piles longtemps inutilisées doivent être enlevées de l’appareil.
  • Page 45: Mise En Service

    Mise en service R etirez du compartiment à piles les bandes isolantes. Remplacement des piles (ill. B) ulter O uvrez le compartiment à piles au dos de la balance. R etirez le cas échéant les piles usagées. P lacez dans le compartiment à piles 2 piles de type 1,5 V AAA.
  • Page 46: Utilisation

    A ppuyez sur la touche TARE pour confirmer la valeur 5. A entrée. Avis : Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 60 se- condes, les valeurs réglées cessent de clignoter et l’heure est Si au réglée automatiquement. soit a mouv en m Utilisation...
  • Page 47: Problèmes Et Solutions

    5. Appuyez une fois sur la touche TARE et le symbole TARE s’éteint. Si aucun produit n’est sur la balance et qu’aucune touche ne soit actionnée pendant 60 secondes ou qu’il n’y ait aucun mouvement sur le plateau, la balance passe automatiquement en mode horaire Problèmes et solutions = Problème...
  • Page 48: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Les p ména P our le nettoyage, ne pas utiliser de nettoyants chimiques, doive de produits à récurer ni d’objets coupants. Dans le cas boles contraire, le produit pourrait être endommagé. Cd = N e jamais immerger l’appareil dans l’eau ni dans d’autres veuil liquides.
  • Page 49 Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et ues, doivent être considérés comme des déchets spéciaux. Les sym- boles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb.
  • Page 50 Doelmatig gebruik Dit a ........Pagina 51 huish Onderdelenbeschrijving kenw ......Pagina 51 niet a Technische gegevens vaste ........Pagina 51 niet v Leveringsomvang ........Pagina 52 Veiligheidsinstructies Algemene veiligheidsinstructies ......Pagina 52 Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen ............Pagina 54 Ingebruikname Batterijen vervangen ..........Pagina 55 Tijd instellen ............Pagina 55 LC-d Bediening...
  • Page 51: Keukenweegschaal

    Keukenweegschaal Doelmatig gebruik Dit apparaat is bedoeld voor het wegen en doorwegen van a 51 huishoudelijke hoeveelheden levensmiddelen. De digitale keu- kenweegschaal dient voor het vaststellen van het gewicht van a 51 niet aggressieve, niet bijtende en niet schurende vloeistoffen of vaste stoffen.
  • Page 52: Algemene Veiligheidsinstructies

    Meetindeling: gewicht: 1 g / 0,1 oz water: 1 ml Batterijen: 2 x 1,5 V Leveringsomvang – 1 digitale keukenweegschaal – 2 batterijen 1,5 V – 1 gebruiksaanwijzing – – – Veiligheidsinstructies bEwAAR ALLE VEILIgHEIDSINSTRUCTIES EN AANwIjzINgEN VOOR LATER gEbRUIK! Algemene veiligheidsinstructies LEVENSGE- VAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN...
  • Page 53 en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zon- der toezicht worden uitgevoerd. VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL! Belast de weegschaal niet met meer dan 5 kg. 5 kg Het product zou kunnen worden beschadigd. S tel het product niet bloot aan – extreme temperaturen, –...
  • Page 54: Veiligheidsinstructies Voor Het Gebruik Van Batterijen

    LEVENSMIDDELGESCHIKT! Smaak- en geureigenschappen worden door dit product niet beïnvloed. Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen LEVENSGEVAAR! Batterijen kunnen worden ingeslikt, hetgeen levensgevaarlijk kan zijn. Wanneer een batterij is ingeslikt, moet onmiddellijk medische hulp worden ingeroepen. V erwijder de batterijen uit het apparaat als het gedurende een langere periode niet wordt gebruikt.
  • Page 55: Ingebruikname

    V ermijd het contact van huid, ogen en slijmvliezen met batterijzuur. In geval van contact met batterijzuur moeten de desbetreffende plekken met veel water worden afge- spoeld en / of moet een arts geraadpleegd worden! Ingebruikname V erwijder de isolatiestrook van het batterijvakje zijn.
  • Page 56: Bediening

    Druk de MODE-knop en houd deze ingedrukt, om het invoeren te versnellen. Druk op de TARE-knop om uw invoer te bevestigen. 1. V Vervolgens knippert de minutenweergave. Druk de MODE-knop , om de minuten in te stellen. D ruk de MODE-toets in en houd deze ingedrukt om 2.
  • Page 57: Doorwegen

    Doorwegen (afb. A) m het 1. Volg de werkstappen 1 t / m 3 van het hoofdstuk “Wegen” op en druk eenmaal op de TARE-toets . Het LC-display geeft 0 aan en het TARE-symbool verschijnt. 2. Voeg het volgende te wegen product op de weegschaal toe.
  • Page 58: Reiniging En Onderhoud

    Opmerking: het apparaat bevat elektronische componen- Defe ten. Daarom kunnen er, wanneer het zich in de nabijheid van 2006 apparaten bevindt die radiosignalen uitzenden, storingen het a optreden. Als onjuiste weergaven op het display verschijnen, dient u dergelijke apparaten uit de buurt van dit product te verwijderen.
  • Page 59 Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled. Geef batterijen en / of het apparaat af bij de daarvoor bestemde verzamelstations. Milieuschade door verkeerde afvoer van batterijen! ngen Pb Hg Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en moeten worden behandeld als gevaarlijk afval.
  • Page 60 Küc Diese Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..Seite 61 dient Teilebeschreibung .......... Seite 61 ätzen Technische Daten ..........Seite 61 nisch Lieferumfang ............Seite 62 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise ....... Seite 62 Küc Sicherheitshinweise zu Batterien ......Seite 64 Inbetriebnahme Batterien wechseln ............ Seite 65 Uhrzeit einstellen ............
  • Page 61: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Küchenwaage Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist zum Wiegen und Zuwiegen haushaltsüblicher e 61 Mengen von Lebensmitteln bestimmt. Die digitale Küchenwaage dient zur Ermittlung des Gewichts von nicht aggressiven, nicht e 61 ätzenden und nicht schleifenden Flüssigkeiten oder Feststoffen. Das Produkt ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizi- e 61 nischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
  • Page 62: Lieferumfang

    Messteilung: Gewicht: 1 g / 0,1 oz Wasser: 1 ml Batterien: 2 x 1,5 V – Lieferumfang – – 1 Digitale Küchenwaage – 2 Batterien 1,5 V – 1 Bedienungsanleitung – Sicherheitshinweise bEwAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINwEISE UND ANwEISUNgEN FÜR DIE zUKUNFT AUF! Allgemeine Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALL- GEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KIN-...
  • Page 63 VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Belasten Sie die Waage nicht über 5 kg. Das 5 kg Produkt könnte beschädigt werden. Setzen Sie das Produkt – keinen extremen Temperaturen, – keinen starken Vibrationen, – keinen starken mechanischen Beanspruchungen, – keiner direkten Sonneneinstrahlung, – keiner magnetischen Umgebung, –...
  • Page 64: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Sicherheitshinweise zu Batterien LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit nicht Ö verwendet worden sind, aus dem Gerät. VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batterien niemals wieder auf! Ersetzen Sie immer beide Batterien.
  • Page 65: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Entfernen Sie den Isolierstreifen vom Batteriefach Batterien wechseln (Abb. B) sche Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Waage. Entfernen Sie ggf. die verbrauchten Batterien. Legen Sie die 2 Batterien vom Typ 1,5 V AAA in das Batteriefach ein.
  • Page 66: Bedienung

    Drücken Sie die MODE-Taste , um die Minuten einzu- 2. F stellen. Drücken und halten Sie die MODE-Taste , um die Eingabe zu beschleunigen. 3. W Drücken Sie die TARE-Taste , um Ihre Eingabe zu bestä- tigen. 4. W Hinweis: Wenn Sie innerhalb von 60 Sekunden keine Taste drücken, hören die eingestellten Werte auf zu blinken und die 5.
  • Page 67: Fehler Beheben

    2. Fügen Sie weiteres Wiegegut auf die Waage hinzu. Das LC-Display zeigt das Gewicht des neu hinzugefügten gabe Wiegeguts an. 3. Wenn Sie das hinzugefügte Wiegegut von der Waage estä- entfernen, zeigt das LC-Display 0 an. 4. Wenn Sie das gesamte Wiegegut von der Waage entfernen, aste zeigt die Waage einen negativen Wert 5.
  • Page 68: Reinigung Und Pflege

    Treten Fehlanzeigen im Display auf, entfernen Sie solche Defe Geräte aus der Umgebung des Produkts. Entfernen Sie bei 2006 solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterien und setzen das G Sie sie erneut ein. Pb H Reinigung und Pflege Batte Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen Reiniger, könn Scheuermittel oder scharfe Gegenstände.
  • Page 69 Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder etzen das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Pb Hg Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie ger, können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
  • Page 70 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z31622A/ Z31622B/ Z31622C Version: 06 / 2013 Last Information Update · Tietojen tila Informationsstatus · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 06 / 2013 Ident.-No.: Z31622A/B/C062013-3...

Ce manuel est également adapté pour:

Z31622bZ31622c

Table des Matières