SilverCrest Z31183 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Küchenwaage
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Balance de cuisine
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Bilancia da cucina
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
KeuKenweegschaal
Bedienings- en veiligheidsinstructies
1
Z31183

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest Z31183

  • Page 1 Küchenwaage Bedienungs- und Sicherheitshinweise Balance de cuisine Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bilancia da cucina Indicazioni per l’uso e per la sicurezza KeuKenweegschaal Bedienings- en veiligheidsinstructies Z31183...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 28 Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 40...
  • Page 4: Table Des Matières

    Küc Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..Seite Teilebeschreibung .......... Seite Diese Technische Daten ..........Seite dient ätzen Lieferumfang ............Seite nisch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise ....... Seite Sicherheitshinweise zu Batterien ......Seite Vor der Bedienung Batterien einlegen / wechseln ........Seite Uhrzeit einstellen ............Seite Gerät aufstellen ............
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Küchenwaage Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist zum Wiegen und Zuwiegen haushaltsüblicher Mengen von Lebensmitteln bestimmt. Die digitale Küchenwaage dient zur Ermittlung des Gewichts von nicht aggressiven, nicht ätzenden und nicht schleifenden Flüssigkeiten oder Feststoffen. Das Produkt ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizi- nischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
  • Page 6: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 Digitale Küchenwaage 2 Batterien 1,5 V 1 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Allgemeine Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALL- GEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.
  • Page 7: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    VORSICHT! Belasten Sie die Waage nicht über 5 kg. Das Produkt könnte beschädigt werden. 5 kg Schützen Sie das Produkt vor elektrostatischer Ladung / Entladung. Diese könnten eine Behinderung des internen Datenaustausches verursachen, was Fehler im LC-Display erzeugt. Kontrollieren Sie das Produkt vor der Inbetriebnahme auf Beschädigungen.
  • Page 8: Batterien Einlegen / Wechseln

    Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt. Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen, falls erforderlich. Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Das G Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien ordnungsgemäß...
  • Page 9: Uhrzeit Einstellen

    Hinweis: Achten Sie auf die richtige Polarität. Diese wird im Batteriefach angezeigt. egen, Schließen Sie das Batteriefach wieder. Das Gerät befindet sich nun im Uhrzeit-Modus und ist einsatzbereit. Uhrzeit einstellen erien Vor der ersten Bedienung und nach dem Wechsel der Batterien hmen muss die aktuelle Uhrzeit eingestellt werden.
  • Page 10: Gewichtseinheit Einstellen Und Wiegen

    Hinweis: Entfernen Sie die Schutzfolie von dem Wiege- teller Bedienung Gewichtseinheit einstellen und wiegen Sie können zwischen dem metrischen und angloamerikanischen Maßsystem wählen. Für den Bereich von 0 g–999 g wird die Gewichtseinheit in g, von 0oz -15,9oz in oz angezeigt. Für den Bereich ab 1000g wird die Gewichtseinheit in kg, ab 16 oz in lb:oz angezeigt.
  • Page 11: Zuwiegen (Tara-Funktion)

    ege- Im LC-Display wird ein Gewicht von „0“ angezeigt. Stellen Sie eine geeignete Schale / einen Behälter auf den Wiege- teller und drücken Sie die ▲ Z / T-Taste . Im LC-Display wird nun wieder ein Gewicht von „0“ angezeigt. Das Gewicht der Schale / des Behälters wird nicht angezeigt.
  • Page 12: Wiegegut Entnehmen

    Wiegegut entnehmen ▲ Drücken Sie die ▲ Z / T-Taste . Die Anzeige „TARE“ erscheint im LC-Display . Im LC-Display wird wieder ein Gewicht von „0“ angezeigt. ▲ Entnehmen Sie eine gewünschte Menge des Wiegeguts. Das Gewicht des entnommenen Wiegeguts erscheint im LC-Display als negativer Wert.
  • Page 13: Wiege-Funktion Ausstellen

    Drücken Sie die T-SET-Taste einmal. Drücken Sie die ▲ Z / T-Taste oder ▼ UNIT-Taste, um die Zeit in 10-Sekunden- “ Schritten einzustellen. r ein Drücken Sie die T-SET-Taste einmal. Drücken Sie die ▲ Z / T-Taste oder ▼ UNIT-Taste, um die Zeit in 1-Sekunde- uts.
  • Page 14: Reinigung, Pflege, Aufbewahrung

    Hinweis: Die Anzeige „Lo“ erscheint nur im Wiege- Modus. – Zeigt das LC-Display „UNST“ an, warten Sie für einige Sekunden. – Funktioniert das Gerät nicht wie erwartet, wechseln Sie die Batterien aus. Hinweis: Das Gerät enthält empfindliche elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funküber- Defe tragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird.
  • Page 15 Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden.
  • Page 16 Utilisation conforme à l'usage prévu ..........Page 17 Cet a Description des pièces et éléments ... Page 17 quan de cu Caractéristiques techniques ....Page 17 prod Le pr Contenu de la livraison ......Page 18 n‘est Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité...
  • Page 17: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Balance de cuisine Utilisation conforme à l'usage prévu e 17 Cet appareil est conçu pour la pesée et la pesée avec ajout de e 17 quantités d’aliments habituelles dans les ménages. La balance de cuisine digitale sert à déterminer le poids de liquides ou de e 17 produits solides non agressifs, non caustiques et non abrasifs.
  • Page 18: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison 1 balance de cuisine digitale 2 piles 1,5 V 1 mode d'emploi é Consignes de sécurité CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE ! Consignes générales de sécurité DANGER DE MORT ET RISQUE D’ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne laissez jamais les enfants jouer sans surveillance avec l’emballage.
  • Page 19: Consignes De Sécurité Relative Aux Piles

    ATTENTION ! Ne pas soumettre la balance à une charge supérieure à 5 kg. Le produit pourrait 5 kg être endommagé. Protégez le produit contre les chargements / déchargements électrostatiques. Ceux-ci pourraient causer un empêchement de l‘échange de données internes, ce qui provoque des erreurs sur l‘écran à...
  • Page 20: Avant L'utilisation

    Au besoin, nettoyez les contacts de la pile et de l'appareil. Retirez immédiatement les piles usées de l’appareil. Il existe un risque élevé de fuite des piles ! Avan Ne pas jeter les piles dans les ordures ménagères ! faut r Chaque consommateur est tenu par la loi de mettre les piles au rebut en respectant la réglementation applicable ! Tenir les piles à...
  • Page 21: Réglage De L'heure

    Réglage de l’heure areil. existe Avant la première utilisation et après avoir changé les piles, il faut régler l'heure actuelle. piles Dès que les piles sont insérées, l'affichage des heures clignote. Appuyez sur la touche ▲ Z / T ou la touche ▼ UNIT pour régler les heures.
  • Page 22: Régler L'unité De Poids Et Peser

    Utilisation Régler l'unité de poids et peser Vous Vous pouvez choisir entre le système de mesure métrique et le un no système anglo-américain. Pour la plage 0 g–999 g, l'unité de poids est affichée en g, et pour 0 oz–15,9 oz en oz. Pour la l'écra plage à...
  • Page 23: Pesée Avec Ajout D'aliments (Fonction Tare)

    Pesée avec ajout d'aliments (Fonction TARE) Vous pouvez de nouveau remettre l'appareil à « 0 » pour peser et le un nouvel aliment. Remarque : un symbole de cercle apparaît à gauche de l'écran dès que l'appareil est allumé. L'appareil se trouve kg et maintenant dans la position zéro standard.
  • Page 24: Régler Le Timer

    Régler le timer Le timer peut être utilisé dans le mode de réglage de l'heure et dans le mode de pesée. Déterminez une durée précise avec de ré le timer. À la fin de cette durée, un signal sonore retentit. La 2 min durée réglée s'écoule comme un compte-à-rebours.
  • Page 25: Arrêter Le Fonction De Pesée

    Arrêter le fonction de pesée Remarque : l'appareil passe automatiquement dans le mode re et de réglage de l'heure si vous ne l'utilisez pas pendant env. 2 minutes. Appuyez sur la touche ON / OFF pour repasser e de manuellement dans le mode de réglage de l'heure. Affichage de la température pide- La température s'affiche en bas à...
  • Page 26: Nettoyage, Entretien, Rangement

    Nettoyage, entretien, rangement Les p ména Remarque : pour le ranger, vous pouvez suspendre l'appareil et do à l'aide de l'arceau (voir ill. A). symb Cd = N’utilisez en aucun cas des liquides ni des produits veuil nettoyants, ceux-ci endommageraient l’appareil. de re Uniquement essuyer les surfaces externes de l’appareil avec un chiffon doux, sec et ne peluchant pas.
  • Page 27 Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques pareil et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.
  • Page 28 Bila Utilizzo conforme all'impiego ...Pagina 29 Descrizione dei componenti ....Pagina 29 quan Dati Tecnici ............Pagina 29 di un desti Fornitura .............Pagina 30 abra perso Avvertenze di sicurezza Avvertenze generali di sicurezza ......Pagina 30 Avvertenze di sicurezza per le batterie ....Pagina 31 Prima della messa in funzione Inserimento / sostituzione delle batterie ....Pagina 32 Impostazione dell'orario ........Pagina 33...
  • Page 29: Utilizzo Conforme All'impiego

    Bilancia da cucina Utilizzo conforme all'impiego a 29 a 29 Questo apparecchio è destinato alla pesatura di determinate quantità di alimenti in ambiente domestico e dispone anche a 29 di una funzione di taratura. La bilancia digitale da cucina è destinata alla pesatura di liquidi non corrosivi, aggressivi o a 30 abrasivi e solidi.
  • Page 30: Fornitura

    Fornitura 1 Bilancia da cucina digitale 2 Batterie 1,5 V 1 Manuale di istruzioni Avvertenze di sicurezza CONSERVARE TUTTE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA E TUTTI GLI AVVISI PER IL FUTURO! Avvertenze generali di sicurezza PERICOLO PER L’IN- COLUMITÀ DEI BAMBINI! Non lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale per imballaggio.
  • Page 31: Avvertenze Di Sicurezza Per Le Batterie

    Evita cariche / scariche elettrostatiche. Queste possono causare un impedimento dello scambio di dati interni e quindi generare errori nel display LC. Prima dell'uso, controllare che il prodotto non sia danneggiato. Non mettete in nessun caso in funzione un apparecchio danneggiato. Non aprire mai l‘alloggiamento del prodotto.
  • Page 32: Prima Della Messa In Funzione

    Rimuovere immediatamente le batterie esaurite dall’appa- recchio. Persiste il pericolo di perdite! Non smaltire le batterie nei rifiuti domestici! Prima Ogni consumatore è obbligato ai termini di legge a smaltire è nec la batteria secondo le regole vigenti! Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini, non gettare le batterie nel fuoco, non cortocircuitarle e non aprirle.
  • Page 33: Impostazione Dell'orario

    Impostazione dell'orario ppa- Prima del primo utilizzo e dopo la sostituzione delle batterie, altire è necessario impostare l'ora. Il display con l'indicazione delle ore lampeggia non appena le batterie vengono inserite. Premere il tasto sensore ▲ Z / T o il tasto ▼ UNIT per impostare l'ora.
  • Page 34: Impostazione Dell'unità Di Misura E Pesatura

    Impostazione dell'unità di misura e pesatura Si può scegliere tra il sistema metrico decimale e quello angloa- mericano. Da 0 g a 999 g l'unità viene visualizzata in g, da 0 oz a -15,9 oz viene visualizzata in oz. Da 1000 g l'unità viene Per p visualizzata in kg, da 16 oz viene visualizzata in lb:oz.
  • Page 35: Pesare Il Prodotto (Funzione Taratura)

    Nota: L'indicazione del display LC passa nuovamente alla modalità ora se dopo circa 2 minuti non si premono tasti o se non si pesa nulla. Pesare il prodotto (funzione taratura) gloa- viene Per pesare altre quantità è possibile posizionare nuovamente oltre, la bilancia su “0”.
  • Page 36: Impostazione Timer

    Rimuovere il recipiente / contenitore e il prodotto da pesare dal piatto della bilancia. Premere il tasto ▲°Z / T. La bilancia indica un peso “0” sul display LC. ora s Impostazione Timer Il timer può essere utilizzato in modalità ora o di pesatura. Il timer permette di impostare un determinato periodo di tempo.
  • Page 37: Disattivazione Della Funzione Di Pesatura

    Disattivazione della funzione di pesatura esare ancia Nota: L'apparecchio passa automaticamente alla modalità ora se non è utilizzato per 2 minuti. Premere il tasto ON- / OFF , per passare manualmente alla modalità ora. . Il mpo. Visualizzazione della temperatura Il display LC mostra la temperatura in °C in basso a sinistra.
  • Page 38: Pulizia, Manutenzione E Custodia

    Pulizia, manutenzione e custodia Le ba Posso Indicazione: per conservare la bilancia, sospenderla tramite smal l'apposito dispositivo di sospensione integrato (vedi figura A). sono Cons Non fare mai uso di liquidi e di detergenti che potrebbero comu danneggiare l’apparecchiatura. Pulire l'apparecchio solo esternamente con un panno soffice, asciutto e privo di peli.
  • Page 39 Le batterie non devono essere smaltite nei rifiuti domestici. Possono contenere una varietà di metalli pesanti tossici da amite smaltire come rifiuti tossici. I simboli chimici dei metalli pesanti a A). sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate presso un punto di raccolta bero comunale.
  • Page 40 Doelmatig gebruik ........Pagina 41 Onderdelenbeschrijving ......Pagina 41 Dit a huish Technische gegevens ........Pagina 41 keuke van n Inhoud van de levering ......Pagina 42 vaste niet v Veiligheidsinstructies Algemene veiligheidsinstructies ......Pagina 42 Veiligheidsinstructies met betrekking tot de batterijen ............Pagina 43 Voor de bediening Batterijen plaatsen / vervangen ......Pagina 44 Tijd instellen ............Pagina 45 Apparaten plaatsen ..........Pagina 45...
  • Page 41: Doelmatig Gebruik

    Keukenweegschaal a 41 Doelmatig gebruik a 41 Dit apparaat is bedoeld voor het wegen en doorwegen van huishoudelijke hoeveelheden levensmiddelen. De digitale a 41 keukenweegschaal is bedoeld voor het bepalen van het gewicht van niet-agressieve, niet-bijtende en niet-schurende vloeistoffen of a 42 vaste stoffen.
  • Page 42: Inhoud Van De Levering

    Inhoud van de levering 1 Digitale keukenweegschaal 2 Batterijen 1,5 V 1 Gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSTECHNISCHE INSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN OM DEZE EVENTUEEL LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN! Algemene veiligheidsinstructies LEVENSGE- VAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR KLEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal.
  • Page 43: Veiligheidsinstructies Met Betrekking Tot De Batterijen

    VOORZICHTIG! Belast de weegschaal niet met meer dan 5 kg. Het product kan anders 5 kg beschadigd raken. Bescherm het product tegen elektrostatische lading / ontlading. Dit kan een belemmering voor de interne data-transmissie veroorzaken, wat fouten in het LC-display genereert.
  • Page 44: Voor De Bediening

    Reinig de contacten van het product en van de batterijen Het a zo nodig voordat u de batterijen plaatst. voor Verwijder lege batterijen direct uit het apparaat. Er is sprake van verhoogd gevaar op lekkage! Batterijen horen niet thuis bij het huisvuil! Iedere gebruiker is wettelijk verplicht, batterijen conform de voorschriften af te voeren! Voor...
  • Page 45: Tijd Instellen

    ijen Het apparaat bevindt zich nu in de klok-modus en is gereed voor gebruik. prake Tijd instellen Voor de eerste ingebruikname en na het vervangen van de ijen batterijen moet de tijd worden ingesteld. kaar. Zodra de batterijen geplaatst zijn, knippert de uur-weergave. staat Druk op de ▲ Z / T-toets of de ▼ UNIT-toets...
  • Page 46: Bediening

    Bediening Gewichtseenheid instellen en wegen U hebt de keuze tussen het metrische en Brits-Amerikaanse meetsysteem. Voor het bereik van 0 g–999 g wordt de gewichts- eenheid in g, van 0 oz -15,9 oz in oz weergegeven. Voor het bereik vanaf 1000 g wordt de gewichtseenheid in kg, vanaf 16 oz in lb:oz weergegeven.
  • Page 47: Doorwegen (Tarra-Functie)

    Plaats de te wegen goederen in de schotel / kom. Op het LC-display verschijnt nu het gewicht van de te wegen goederen. Opmerking: De weergave van het LC-display gaat weer terug in de tijd-modus, als na ca. 2 minuten geen toets ichts- werd gedrukt of als het gewogen gewicht niet veranderd.
  • Page 48: Timer Instellen

    Verwijder een gewenste hoeveelheid van het te wegen product. Het gewicht van het verwijderde product verschijnt op het LC-display als negatieve waarde. Opmerking: U kunt dit proces meerdere keren herhalen. Haal de schotel / kom en het te wegen product van het weegplateau.
  • Page 49: Weegfunctie Uitschakelen

    Zodra de ingestelde tijd verstreken is, hoort u een geluids- chijnt signaal. U kunt het geluidssignaal uitschakelen door op een willekeurige toets te drukken. alen. Weegfunctie uitschakelen play Opmerking: Het apparaat wisselt automatisch in de tijd-modus, als u de weegschaal gedurende ca. 2 minuten niet gebruikt. Druk op de ON- / OFF-toets om handmatig naar de Stel...
  • Page 50: Reiniging, Verzorging, Opslag

    Als onjuiste weergaven op het display verschijnen, dient u Defe dergelijke apparaten uit de buurt van dit apparaat te ver- 2006 wijderen. Elektrostatische ontladingen kunnen leiden tot het a functiestoringen. Verwijder in geval van dergelijke functie- storingen even de batterijen en plaats ze opnieuw. Reiniging, verzorging, opslag Batte Ze ku...
  • Page 51 ent u Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn ver- 2006 / 66 / EG worden gerecycled. Geef batterijen en / of het apparaat af bij de daarvoor bestemde verzamelstations. ctie- Milieuschade door verkeerd wegwerpen van batterijen! Batterijen mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en vallen onder het chemisch afval.
  • Page 52 IAN 87793 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z31183 Version: 03 / 2013 © by ORFGEN Marketing Stand der Informationen Version des informations Versione delle informazioni Stand van de informatie: 12 / 2012 Ident.-No.: Z31183122012-1...

Table des Matières